汉语“勉强”与日语「勉強」词源探析及词义比较
中日两种语言中有许多同形异义的词汇,「勉強」勉強」就是其中之
一。本文将从词源、词义等方面分析日语中「勉強」一词的用法,以
及与汉语的勉强“”一词的联系和差异。
一、汉语勉强“”的语源与词义
(一)汉语勉强“”的语源
勉强“”一词最早出自孔子之孙子思的著作《中庸》(《礼记》之一
篇),原文:天下之达道五,所以行之者三。“……所以行之者一也。或
生而知之,或学而知之,或困而知之;及其知之,一也。或安而行之,
或利而行之,或勉强而行之;及其成功,一也。”在此是全力以赴,“
努力争取”之意。
(二)汉语勉强“”词义
汉语辞海对勉强“”的释义有六种:
1、全力以赴,尽力而为,努力争取
例如:君子独处守正,“不挠众枉,勉彊以从王事,则反见憎毒谗
愬。”(刘向《上灾异封事》)此处”勉彊“,通勉强“”。上语句中勉强“”
一词为全力以赴,尽力而为,努力争取“”之意。
2、能力不足而强为之
例如:深夜“,她勉强坐起来点上灯,看见桌上放着三封信。”(杨
沫《青春之歌》)
3、心中不愿而强为之
例如:剑云微笑了“,不过谁也看得出他的笑是很勉强的。”(巴
金《家》七)
4、使人去做他不愿做的事
例如:焦克“礼见萧长春没有留下来的意思,也不好再勉强。”(浩
然《艳阳天》第六章)
5、牵强,理由不充足
例:你们两个的话,都说得勉强,毕竟尽先的是。“”(李渔《巧
团圆争购》·)
6、将就;凑合
例如:我也勉强了一首,未必好,写出来取笑儿罢。“”(曹雪芹
《红楼梦》)
有几个同学同情我的遭遇,“帮助我交了两三个月的饭费,勉强读
完了那个学期。”
上述六种词义,现代汉语中运用的比较多的是2、3、4、6,5用
的较少,1几乎不再使用。这六种意思,又可以大致分成两大类:一
类为积极、努力做某事“”,指1;另一类为不符合或不十分符合某一“
标准,但又算基本完成或达到”,含2、3、4、5、6。
第一类容易理解,故不再赘述。现在试分析一下第二类的用法。
如上面举的例子:深夜“,她勉强坐起来点上灯,看见桌上放着三封
信。”“她勉强坐起来”可以理解为:和正常“、标准情况”的坐起“来”相比
有差距。
剑云微“笑了,不过谁也看得出他的笑是很勉强的。”
他“的笑是很勉强的”可以理解为和正常“、标准情况”的笑“”相比有
差距。
焦克礼见萧长春没“有留下来的意思,也不好再勉强。”“也不好再
勉强”可以理解为:和按内心“的意愿的标准”做某事有差距。
你们两个的话,“都说得勉强,毕竟尽先的是。”“都説得勉强”可以
理解为说的话、“理由”与充“分的、标准的”话、理由有差距。
我也勉强了一首,“未必好,写出来取笑儿罢。”文中我也勉强了“
一首”可以理解为:我这首“诗”与标准意义“”上的诗有差距。总之,可
把后面的5类归为和“某一标准比,有差距,但又算勉强达到或完成”。