DenombreuxparticipantsontinsistésurlanécessitépourlaCNUCEDdeconserversonindépendanceintellectuelle.
许多与会者强调贸发会议需要保持其思辨方面的独立性。
Nousdevonsmobilisernoscapacitésderéflexionetdepenséeabstraite,quisontl'apanagedugenrehumain.
我们必须动用我们人类所特有的思辨和抽象思维能力。
Delapremière,s’ilfautencroirel’alphabetetlaplupartdesspéculationsquis’ysontaventurées.
第一个字母,如果要依赖字母表的话,如果要依赖种种在此大冒风险的大部分思辨的话。
Laprésenceducoupleprincieretl’airrayonnantdeKateMiddletonaumariaged'uncoupled'amisavaientrenforcélesspéculations.
这对皇室情侣在一对朋友的婚礼上出现和凯特·米德尔顿当时容光焕发的神情都增强了这些思辨。
Suivantceconcept,ilyadesarmesetdesobjectifsbasésàterreetd'autresquisontbasésdansl'espace.
Ledébatd'orientationdehautniveaumontraitàl'évidencequelaCNUCEDrestaituneinstancededébatcaractériséeparsonintégritéetsonindépendanceintellectuelles.
34.C’estainsiquechezlesmathématicienslesthéorèmesdespéculationetlescanonsdepratiquesontréduitsparl’analyseauxdéfinitions,axiomesetdemandes.
Celadevraitconduireàrenforcerlaformationdeconsensus,cequidonneraitàlaCNUCEDplusd'autoritépourinfluersurlesdébatsconsacrésaudéveloppement.
这应当使建立共识这一支柱更加有力,使贸发会议在塑造发展思辨中更具有权威性。
Ils'agitnonseulementdefaireunétatdeslieux,maisd'engagerlaréflexionsurlescadresetlacoopérationhorizontaleàmettreenplaceàcetteéchellepourl'avenir.
这不单单是一个在这方面确定目前状况的问题,而且还在于启发对今后有待在这一级确立的横向合作框架的思辨和讨论。
Uneéducationdequalitéquipermetauxenfantsderéfléchirdefaoncritique,derésoudredesproblèmes,decollaboreraveclesautresetderespecterladiversitéreprésentelaclefd'unavenirsansconflitarmé.
ànotresens,ilyalieud'inscriredanscescénariolelienentremissilebalistiqueetintercepteurdemissilebalistiquecar,dansleurtrajectoiredevol,nil'unnil'autren'accomplitaumoinsuneorbitecomplèteautourdelaTerre.
Letestamentd'undruzeestvalidepourtoutoupartiedelasuccessionauregarddeshéritiersetdesnonhéritierssiletestateurestunadulterationneletcapabledejugement,apteàfaireunlegsmêmes'ilestagé.
Ilvasansdirequecertainesquestionsnepeuventêtrerésoluesqueparlebiaisdel'instancemultilatéraledenégociationsurledésarmementmultilatéral,laConférencedudésarmement,enraisondesesressourcesintellectuellesetpolitiques,desonexpérienceetdesrèglesclairesquilarégissent.
毋庸置疑,有些问题只能通过多边裁军谈判机构来解决,而由于其在思辨和政治方面的潜力、经验和明确的交往规则,这样一个机构就只有裁军谈判会议了。
LefaitquecetteinitiativeavaitétéinterrompuedanslaprovincedeSulawesimontraitcombienilimportaitd'adapterlesconceptsàlaréalitélocaleetdepromouvoirledialogue,laparticipationetlaréflexioncritiqueauseindescommunautésviséesafinqu'ellescomprennentmieuxl'objectifduprogramme.
对于在苏拉威西省停止了这一举措一事,他强调必须使各种概念符合当地情况,并在目标社区之间促进对话、参与和深层思辨,以便更好地理解这项方案。
Lecontenudel'enseignementestliéauxvaleursmoralesetcivilesdumondemoderne,ledéveloppementcoordonnédesaptitudesinnéesdel'enfant.Ilestégalementliéàlafournituredevaleurs,descompétencesgénéralesinnéesnécessairesàlavied'unepersonneetdelasociété,etvisantàdévelopperlescompétencessociales,cognitivesetculturelles,lapenséecritique,lesaptitudesàlaviequotidienneetl'aptitudeàrechercherlaperfection.