专升本专业英语翻译

非常重要!最后的检查一定要结合整个句子来进行,并重点检查句首字母的大写、冠词和代词的使用以及主谓一致等容易出错的问题【复查】英译汉真题示例PartV.Translation(20points)SectionADirections:TranslatethefollowingsentencesintoChineseandwriteyouranswerontheANWSERSHEET.91.Allthingsconsidered,hersuggestionisofgreatervaluethanyours.92.Theprofessor’sshortbutheart-stirringspeechonenvironmentwasstronglyimpresseduponmymemory.93.ItwasanotherfouryearsbeforeIcouldqualifyasalawyer.94.Somecleverstrategieswereemployedsothatthoseproblemscouldbeeasilyapproached.95.Agoodbeginningishalfdone.英译汉练习短句练习1.Theuniversityauthoritiesdidnotapprovetheregulation,nordidtheymakeanyexplanation/nordidtheygivethereasonfordoingso.学校领导没有批准这项制度,也没有解释为什么。

2.Janeistiredofdealingwithcustomercomplaintsandwishesthatshe,couldbeassigned(to)anotherjob.Jane对处理客户投诉的工作厌倦了,她想被分配做另一项工作。

5.Althoughhewasinterestedinphilosophy,hisfatherpersuadedhiminto/talkedhiminto.尽管他对哲学感兴趣,但是他父亲说服他去修法律。

6.Thesignificantmuseumissaidtohavebeenbuiltaboutahundredyearsago.这座重要的博物馆据说建成于100多年前。

7.Therewouldbenolifeonearthwithoutitsuniqueenvironment.没有地球独特的环境就不会有生命出现。

8.TheyrequestedthatI(should)returnthebooksborrowedtolibrary/thebooksIborrowed(should)bereturnedtothelibrarybynextFriday.他们要求我在下周五之前把借的书还回图书馆。

9.Becauseofthenoiseoutside,Nancyhadgreatdifficultyconcentratingontheexperiment.由于外面很吵,Nancy很难将注意力几种在实验上。

10.Themanagerneverlaughed;neitherdidshelosetemper.经理从来不笑,也从来没发过脾气。

11.The16-year-oldgirldecidedtotravelabroadonherowndespiteherparents’fierceopposition.这个16岁的女孩不顾父母强烈反对决定自己去国外旅游。

12.Productionhastobeincreasedconsiderablytokeeppacewiththeconstantlyincreasingneedsofthecustomers.为了与消费者不断增长的需求保持同步,产量必须大幅提高。

13.Soonafterhetransferredtothenewschool,AlifoundthathehadmuchdifficultyincatchingupwiththeotherstudentsinmathandEnglish.转到新学校不久,阿丽就发现自己在数学和英语上很难跟上班里的同学。

14.Itissaidthatthosewhoarestressedorworkingovertimearemorelikelytoputonweight.据说那些压力大或时常加班的人更有可能增加体重。

16.Medicalresearchersarepainfullyawarethattherearemanyproblemstowhichtheyhavenoanswers.医学研究人员很痛苦的发现至今仍有很多难题他们还没有找到答案。

17.Whatmostparentsareconcernedaboutisprovidingthebesteducationpossiblefortheirchildren.大多数父母所关心的是尽可能为孩子提供最好的教育。

18.Throughtheproject,manypeoplehavereceivedtraininganddecidedtostarttheirownbusiness.通过这个项目,很多人得到了培训并决定自己创业。

19.Theanti-virusagentwasnotbefounduntilitwasaccidentallyfoundbyadoctor.直到一名医生的偶然发现,这种抗病毒药物才被人们所了解。

20.Thenewprincipalhasnopreviousexperienceofschoolgovernment.21.Thiswasthelastplacetheexplorerswouldleave,foritlayrichesandnaturalresources.22.Drivecarefullyonthatroadinbadweather,it’sverywinding.23.Thejobgiveshimplentyofresponsibility-heisinchargeofseveralthousandworkers-andplentyofcash.24.JohnisnowwithhisparentsinNewYorkcity,it’salreadythreeyearssincehewasabandmaster.25.Youshouldnotdespisehimbecauseheisbackward.26.Wedon’tretreat,weneverhaveandneverwill27.Theytalkedaboutinflation,unemploymentandenvironmentpollution.28.Thushegrewinbodyandsoul.29.“Ignoranceofthelawexcusesnoman.”这句话是典型的英语书面语,抽象名词短语作主语,言简意赅。

翻译这句话要用“增词法”,译成“不懂法不能成为任何人违法的借口”,否则就表达不清楚。

30.“Youngpeoplearemoreenthusiasticthanoldpeople,whileoldpeoplehavemoreexperiencethanyoungpeople.”要用“减词法”,译成“年轻人热情高,老年人阅历广”较好。

英译汉的长句处理一般可以分为理解和表达两个阶段和七个具体的步骤。

理解阶段可以分为四个步骤:1.简要拟出全句的轮廓;2.根据上下文和全句内容领会其要旨;3.辨清该长句的主从结构;4.找出各单句之间的从属关系。

表达阶段可分为三个步骤:1.试将每个单句逐一翻译;2.将译出的句子进行调整组合;3.对译文进行加工润色。

四种英语长句的翻译方法:1.顺序法;2.逆序法,又叫倒置法;3.拆分法;4.综合法,又叫重组法。

84.正因为她没有经验,所以她不知道如何应付这种局面。

85.我们没有想到他们会来,我们以为他们还在加拿大呢。

86.我宁愿网上购物而不愿在百货商店购物,因为网上购物更加方便省时。

87.这本书是由一位科学家写的,我们从中得到了许多信息。

SectionBDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglishandwriteyouranswerontheANWSERSHEET.96.重要的是你做了什么而不是说了什么。

97.农民宁肯扔掉这些蔬菜,也不愿以半价出售。

98.鉴于你的身体状况不太好,最好还是把烟戒了吧。

99.尽管已经10年没有见面了,汤姆还是一眼就认出了她。

100.他在学习上的进步很大程度上是由于学习方法的改进。

汉译英练习Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。

(choice)Atthattimethetaxidriverhadnochoicebuttoturntothetourist(forhelp).Atthattimethetaxidriverhadnochoicebuttoturntothetraveler(forhelp).2.我没有想到汤姆会被选为学生会主席。

(occur)ItneveroccurredtomethatTomwouldbeelectedchairmanoftheStudent’sUnion.Itdidn’toccurtomethatTomwouldbeelectedchairmanoftheStudent’sUnion.3.如果方便的话,请帮我从邮局取回包裹。

(convenient)Ifitisconvenient,pleasefetchmetheparcelfromthepostoffice.Ifitisconvenient,pleasegotothepostofficeandfetchmetheparcel.Ifconvenient,pleasefetchmetheparcelfromthepostoffice.Ifconvenient,pleasegotothepostofficeandfetchmetheparcel.4.应该鼓励学生将课堂上所学的知识运用到实践中去。

(apply)Studentsshouldbeencouragedtoapplywhattheyhavelearnedinclasstopractice.Weshouldencouragestudentstoapplywhattheyhavelearnedinclasstopractice.5.如果队员之间不加强配合,我校篮球队就不可能在决赛中战胜对手。

(unless)Ourschoolbasketballteamwillnotbeattheopponentsinthefinalmatchunlesstheteammembersstrengthentheircooperation.Ourschoolbasketballteamwillnotbeattheopponentsinthefinalmatchunlesstheteammemberscooperatewellwitheachother.Ourschoolbasketballteamwillnotbeattheopponentsinthefinalunlesstheteammemberscooperatewellwitheachother.Ourschoolbasketballteamwillnotbeattheopponentsinthefinalsunlesstheteammemberscooperatewellwitheachother.6.请尽早做出决定,不然你会坐失良机。

(or)Pleasemakeupyourmind/makeyourdecisionasearlyaspossible/youcan,oryou’llmissthegood/goldenchance/opportunity.7.那些未曾去过那个小村庄的人很难描绘出它的美丽。

(It…)It’sveryhardforthosewhohaven’tbeentothesmallvillagetodescribeitsbeauty.8.勤洗手是避免疾病传染的有效方法之一。

(infect)Washinghandsoften/frequently/regularlyisoneoftheeffectivewaystoavoidbeinginfectedbydisease(s).9.这条铁路横贯平原,把那个偏远山城与海港连接了起来。

(remote)Therailwaycrosses/goesacross/runsacrosstheplainandconnects/,connectiontheremotemountain(ous)citywiththeseaport.10.这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。

(so…that)Thehistoricalnovelabout/describingWorldWarI/theFirstWorldWarissoattractivethatIcan’tbear(todo…)/standpartingwithit/puttingitdown(back,aside)/leavingitaside.11.我们盼望能参加下星期举行的艺术节开幕式。

(lookforwardto)Wearelookingforwardtotakingpartintheopeningceremonyofthearttobeheldnextweek.12.多参加些体育锻炼,你就不那么容易感冒了。

(If…)IfyoutakemorePEexercises,youwillnotcatchacoldsoeasily.13.因为缺少实践,他没有通过驾驶考试。

(offer)Thoughsheissingleandhasnofriendsorrelatives,alltheneighborsofferherhelp/ahelpinghand/tohelpher.16.小组讨论有助于更好地理解课文。

(help)Groupdiscussionhelps(to)understandthetextbetter.17.上周因为生病我缺了一些课,但是我会努力赶上大家的。

(miss)Becauseofillness/Beingilllastweek,Imissedsomelessons,butIwilltrytocatchupwithothers.18.这个游戏的规则太复杂,三言两语解释不清。

(too…to)Therulesofthegamearetoocomplicatedtoexplain/beexplainedinafewwords.19.你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。

(apologize)Youshouldapologizetothepeoplepresentforwhatyouhavejustdone.20.我发现很难与那些一贯固执已知的人合作。

(call)Icalled(you)severaltimesyesterday,butyouwerenotathome/notin.22.虽然并不富裕,但是他对自己的生活相当满意。

(Although)Althoughheisnotrich,heisquite/fairlysatisfiedwithhislife/himself.23.在叔叔的帮助下,汤姆写成了一首动人的诗。

(succeed)Withthehelpofhisuncle,Tomsucceededinwritingatouching/movingpoem.24.由于准备充分,他在面试中一点也不紧张。

(not…atall)Becausehewaswell-prepared,hedidn’tfeelnervousatallduringtheinterview.25.只要我们齐心协力,就能很快解决这个技术难题。

Solongas/Ifwewokco-operatively/withcombinedefforts/jointefforts,wewillbeabletosolve/workoutthetechnicalproblems.26.我希望尽快收到你的照片。

(hope)Ihope(that)Ican/willreceiveyourphoto(s)assoonaspossible.=Ihopetoreceiveyourphoto(s)assoonaspossible.27.多吃蔬菜和水果有益健康。

(good)Eating/Havingmorevegetablesandfruit(s)doesgoodto/isgoodforone’shealth.28.今天下午我没空,我和牙医有约。

(appointment)I’mnotfree/availablethisafternoonbecauseIhave/havemadeanappointmentwithmydentist.29.你最好乘出租车去电影节的开幕式,不然就要迟到了。

(or)You’dbettergototheopeningceremonyoftheFilmFestivalbytaxi,oryou’llbelate.30.这款手机样式新颖、携带方面,深受年轻人的欢迎。

(popular)Themobilephoneisfashionable/moderninstyleandconvenienttocarry,soitisverypopularwiththeyoung/youngpeople/youngsters.31.他进公司后不久就独立完成了一项艰巨的任务,同事们对他刮目相看。

(so)Hefinishedadifficulttaskonhisown/independentlysoon/shortlyafterheenteredthecompany,sohiscolleagueslookedathimdifferently/withneweyes/regardedhiminatotallydifferentlight.32.昨天我的电脑坏了。

(wrong)Therewassomethingwrongwithmycomputeryesterday33.为了保持健康,我们经常参加体育锻炼。

(To…)Tokeepfit,weoftentakepartinphysicalexercises.34.躺在草地上听音乐真是惬意。

(It…)Itispleasantlyingonthegrassandenjoyingthemusic.35.物理课上,他没听懂王教授所讲的内容。

(fail)Inthephysicsclass,hefailedtounderstandwhatProfessorWangwastalkingabout.36.是否在黄浦江上再建一座大桥,委员们意见不一。

(agree)Themembersofthecommittee/Thecommitteecannotagreeonwhethertobuildanotherbridgeover/acrosstheHuangpuRiver.37.我向她请教,她总是有求必应,而且解释得令我十分满意。

(satisfaction)EverytimeIaskherforadvice,sheisalwaysreadytohelp,andexplainstomyfullsatisfaction.38.我们相信农民的生活会越来越好。

(Whether…)Whetherabooksellswelldependsonmany/variousfactors.40.我不需要买新车,我的那辆旧车还很好。

(provide)Thedishesarewellcookedhereandfreecakesareprovided.42.外出旅游时务必注意保护环境,为他人着想。

(sure)Besuretopayattentiontoprotectingtheenvironmentandbeconsiderate/thinkofothersif/when/whiletraveling/doingtraveling.43.这小孩太调皮,使得他那忙于工作的父母常常心烦意乱。

(So…)Sonaughtyisthechildthatheoftenupsetshisparentswhoarebusywiththeirwork.44.前天我们订购了20台洗衣机。

(order)Weordered/placedanorderfor20washingmachinesthedaybeforeyesterday.45.因为大雨,校运动会将不得不推迟。

(putoff)Becauseof/Duetotheheavyrain,thesportsmeet/meetingwillhavetobeputoff.46.为了您的家庭幸福,务必遵守交通规则。

(Do)Doobey/observe/keep/followtrafficrulesforthehappinessofyourfamily.47.据报道这种野生植物含有丰富的维生素。

(It)Itisreportedthatthewildplantisrichin/contains/hasalotofvitamins.48.和园丁们一起工作让我们学到许多关于花卉的知识。

(enable)Workingwiththegardenersenabledustolearn/gain/obtainalotofknowledgeaboutflowers.49.遇到困难的时候,我们需要的不是彼此埋怨,而是相互帮助。

(not…but)When(weare)indifficulty/Whenwemeetwithdifficulties,whatweneedisnottoblameeachotherbuttohelpeachother.50.他们的新房子离学校很远。

(far)Theirnewhouseisfarfromtheschool.51.不在房间的时候别让灯开着。

(remind)Iforgottoremindhimofthetimefortheinterview.53.各式阳伞给夏日街头平添了活跃的气氛。

(addto)Colorfulumbrellasaddtoalivelyatmosphereinthesummerstreets.54.无论风多大、雨多急,警察一直坚守在岗位上。

(nomatter…)Nomatterhowhardtherainfallsandthewindblows,thepolicekeeptotheirposts.55.医生挨家挨户上门巡访,省去了许多老年人去医院的麻烦。

(save)Doctors’door-to-doorvisitssavemanyoldpeople’stroubleofgoingtohospital.56.有困难请向警察求助。

(turnto)(Please)Turntothepoliceforhelpwhen(youare)introuble.57.他一到上海就和我们取得了联系。

(contact)HecontactedusassoonashearrivedinShanghai.58.演出还没有结束,孩子们就睡着了。

(before)Thechildrenhadfallenasleep/gonetosleepbeforetheperformanceended/wasover.59.导演得知自己的影片获奖,感到无比自豪。

(award)Learningthathewasawarded/wonanawardforhisfilm,thedirectorfeltveryproudofhimself/wasfullofpride.60.这些十八世纪的油画保存得这样好,使参观者大为惊叹。

(time)It’stimeforustoplaybasketball.62.他设法把游客及时送到了机场。

(manage)Hemanagedtosendthetouriststotheairportintime.63.你今晚能来参加我的生日聚会(possible)Isitpossibleforyoutoattendmybirthdaypartythisevening64.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。

(encourage)Youngpeopleshouldbeencouragedtochoosetheircareersaccordingtotheirownstrongpoints.65.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。

(ignorant)Beingignorantoftheelectronicproductsthestudentsaretalkingabout,Ifindmyselfleftbehind.66.尽管遭受如此严重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。

(Although...)Althoughwearesufferingsuchaseverenaturaldisaster,wewilleventuallyovercomethetemporarydifficultaslongaswedon’tloseheart.67.我已经去过动物园三次了。

(be)Ihavebeentothezoothreetimes.68.每天朗读半小时英语很有必要,(necessary)ItisnecessarytoreadEnglishaloudhalfanhoureveryday.69.他的儿子喜欢上学,因为学校生活丰富多彩。

(because)Hissonishappyat/loves/likestogoto/schoolbecausetheschoollifeiscolorful.70.他打算买一套学校或医院附近的公寓。

(locate)Heisgoingtobuyaflat(whichis)locatednearaschoolorhospital.71.你最好多带一些保暖的衣服,以防感冒。

(hadbetter)You’dbetterbringmorewarmclotheswithyoutopreventyoufromgettingcold.72.毫无疑问,旅行使人开阔眼界,增长知识。

(doubt)Thereisnodoubtthattravellingbroadensone’smindandenlarge/improve/increaseone’sknowledge.73.网球运动在上海越来越流行了。

(popular)TennisisgettingmoreandmorepopularinShanghai.74.我认为你们的建议和他们的一样有价值。

(as…as)Ithinkyoursuggestionisasvaluableastheirs.75.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。

(keep)Drinkingonlyacupofcoffeewillkeepmeawakeallnight.76.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。

(memory)Afilmwillbemade/shotinmemoryofthesebravefirefighters.77.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。

(remember)Itwasthreedayslaterthatsherememberedleaving/havingleftherraincoatinthelanguagelad.78.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,实施援救。

(despite)Despitethehighmountainsandthickforests,thedoctorsandnursesrushedtotheplaceoftheaccidentfortherescue/tocarryouttherescue.79.她找到了一份作护士的工作。

(as)Shehasfoundajobasanurse.80.我们应该竭尽所能是城市变得更美丽。

(try)Weshouldtryourbesttomakethecitymorebeautiful.81.宝宝的出生使这个大家庭充满了欢乐。

(fill)Thebirthofthebabyfilledthebifamilywithjoy.82.我们对他的不辞而别感到很惊讶。

(without)Weweregreatlysurprisedthathehasleftwithoutsayinggoodbye.83.当你难以和父母交流时会感到痛苦吗?(when)Willyoufeelupsetwhenyoufindithardtocommunicatewithyourparents84.为追求时尚而付出高昂代价的人应该尽早改变这种生活方式。

(those)Thosewhofollowthefashionatgreatcostshouldchangetheirlifestyleassoonaspossible.85.这本杂志花了我20多元。

(cost)Thismagazinecost/costsmemorethan20yuan.86.雨天我总是比平时起得晚。

(than)Ialwaysgetuplaterthanusualonrainyday.87.看到奶奶有些睡意,他拉上窗帘并把电视的音量调低了。

(turn)SeeingGrandmaalittlesleepy,hedrewthecurtainsandturnedtheTVdown88.乍一看,这块手表没有什么特别之处,但实际上它是一部手机。

(therebe)Atfirstsight,thereisnothingspecialaboutthewatch,butinfactitisamobilephone.89.我们一致同意一旦得出调查结论,就尽早让公众知晓。

(once)Weallagreethatoncetheconclusionoftheinvestigationisdrawn,itwillbemadeknowntothepublicassoonpossible.90.你为什么不在网上订票(Why)Whynot/Whydon’tyoubookticketsonline/reservetheticket(s)ontheInternet91.我常把王海误认为他的双胞胎弟弟,因为他们长得太像了。

(mistake)IoftenmistakeWangHaiforhistwinbrotherbecausetheylooksosimilar/verymuchalike.92.对父母而言,没有什么能与孩子的身心健康相比。

(compare)Asforparents,nothingcanbecomparedwiththeirchildren’sphysicalandmentalhealth.93.自从出国留学后,她就不再和我们保持联系了。

(Nolonger)Nolongerhasshekeptintouchwithussinceshewentabroadforfurtherstudy/education.94.如果能找到任何适合你的学习方法,你的学习效率就可能明显提高。

(whatever)Ifyoucanfindwhateverlearningmethod(that)suitsyou,yourstudy/learningefficiencyislikelytoimproveremarkably.95.我宁愿网上购物而不愿在百货商店购物,因为网上购物更加方便省时。

(prefer)Iprefershoppingonlinetoshoppinginthedepartmentstore,becausetheformerismoreconvenientandtimesaving.96.我属鸡,我从来不吃鸡。

鸡年是我的本命年。

97.钱先生周岁时“抓周”,抓了一本书,因此得名“钟书”。

98.根据约翰大夫的诊断,这位患者的生命仍然处于危险中,必须尽快采取急救措施。

AccordingtoDr.John,thepatient’slifeisstillindanger.Thefirstaidmustbetakenassoonaspossible.参考答案81.通过上面的讨论,我们不难得出结论:兼职会对学生产生深远影响,我们应该鼓励学生兼职,这将有利于学生和他们的家庭,甚至整个社会。

82.虽然人们的生活在过去的几十年中有了惊人的改变,但必须承认,由于学费和书费日益飞涨,资金短缺仍然是当今学生要面临的一个最大问题。

83.Ihavetoldyoumyopinions,andwhetheryoudothisornotdependson/isuptoyou.84.Itwasbecauseofherlackofexperiencethatshedidn’tknowhowtodealwiththissituation.85.Itdidn’toccurtousthattheywouldcome,andwethoughtthattheywerestillinCanada.86.Iprefershoppingonlinetoshoppinginthedepartmentstore,becausetheformerismoreconvenientandtimesaving.87.Thisbook,fromwhichIlearnalotofinformation,waswrittenbyascientist.SectionA91、总体考虑,她的建议比你的更有价值92、该教授关于环境的演讲,简短且激动人心,深深铭刻在我的记忆中93、我还需要四年才能成为一名合格的律师94、要想很快解决这些问题,我们必须采取一些高效的措施95、好的开始等于成功的一半SectionB96、Whatyouhavedonecountsmorethanwhatyouhavesaid.97、Thefarmerwouldthrowawaythesevegetablesratherthansellthemathalfprice.98、Inviewofyourpoorhealthcondition,you’dbettergiveupsmoking.99、Thoughtheyhadn’tseeneachotherfordecade,Tomrecognizedherassoonashesawher.100、Hisprogressinstudyowesmuchtotheimprovementofhisstudymethods.。

THE END
1.CATTI三级笔译中译英:如何将“大力推动”翻出花儿来中国大力实施网络强国战略、国家信息化战略、国家大数据战略、“互联网+”行动计划。中国大力发展电子商务,推动互联网和实体经济深度融合发展,改善资源配置。这些措施为推动创新发展、转变经济增长方式、调整经济结构发挥积极作用。 第一句 现在,以互联网为代表的信息技术迅速发展,引领了生产新变革,创造了人类生活新空间,https://blog.csdn.net/baidu_1234567/article/details/144278624
2.英语六级翻译原文及答案(通用61篇)英语六级翻译原文及答案(通用61篇) 英语六级翻译对于很多人来说都是难点,为了帮助大家备考英语六级翻译,小编整理了一些英语六级翻译原文及答案,希望能帮到大家! 历年英语六级翻译原文及答案(40篇): 2023年6月英语六级翻译 第一套翻译 原文: 近年来,中国城市加快发展,城市人居住环境得到显著改善。许多城市努力探索中国https://www.yjbys.com/edu/cet6/170259.html
3.英语翻译2020年9月英语四级答案(四六级考虫)在线图书馆的使用越来越流行。许多公共和私人图书馆都建立了在线网站,以数字方式向世界各地的读者提供大量馆藏。在我看来,网上图书馆给普通人带来了巨大的好处。 网上图书馆有益的原因如下。首先,随着互联网技术的发展,在电脑和手机上获取在线内容比以前更容易了。因此,这种便利使人们可以随时随地阅读,巩固了在线图书馆https://www.hjenglish.com/fanyi/p1318710
4.theinternet英语作文附翻译(通用31篇)随着科技的发展,互联网变得越来越流行。谈及这一现象时,人们对于这个问题的态度差异很大。有人坚持认为上网有很多优点。与此相反,有人认为互联网给人们带来了很多的缺点。就我个人而言,我同意前者的观点,因为我觉得它的优点多于缺点。 First of all, internet is so amazing that many people are easily indulged https://www.ruiwen.com/zuowen/qitaleiyingyuzuowen/377125.html
5.词汇手册翻译完整整理版4.MP3如今很流行主要因为从网上下载歌曲很方便__inly 5.方便的地理位置使得这家快餐店越来越受到大家的欢迎__ke 5.17这座老房子作为博物馆而受到保护preserve为了能买一部新车,她每个月正在存一半的工资put他妈妈看了他不怎么样的成绩单后,深深地叹息sigh听说我们被洪水围困的消息时,他们立刻来营救我们strand他祖父https://www.yxfsz.com/view/1394757421113065473
6.网上图书馆的英语翻译翻译成英语中文网上图书馆 英语 翻译Online library 重要词汇 词汇 说明 记忆技巧 library 高考,CET4,考研,TEM4 libr 书籍 + ary 场所,地点 → 图书馆 参考资料: 1.百度翻译:网上图书馆 2.有道翻译:网上图书馆获赞4次 声明:内容版权归作者所有,未经授权不得任意转载 本文标题和链接: 网上图书馆的英语翻译-翻译成英语https://yingyu.xiediantong.com/en/b6851de7f96ea610/
7.网上图书馆用英语怎么说短语例句 登录网上图书馆 Log in to the online library参考资料: 1.百度翻译:网上图书馆 2.有道翻译:网上图书馆短语翻译 获赞3次 热门阅读去图书馆读书的英语 在图书馆里读书的英语 在图书馆读书的英语 我去图书馆读我喜欢的书的英语 我要去图书馆看书的英语 多去图书馆看书的英语猜https://www.tzyuesao.net/fanyi/22cbcf1efc9e2770/
8.大学英语作文带翻译优秀范文(通用26篇)总之,如果我们坚持根据上面提到的方面,我们呢?我领导一个健康的生活,变得非常健康。 大学英语作文带翻译优秀 篇2 With time goes by, it becomes a bit hard for me to remember everything about myself at the first day of my college life. However, there was one thing for sure that I did feel quhttps://m.oh100.com/a/201209/163180_2.html
9.excuseme,amy的翻译是:对不起,艾米中文翻译英文意思,翻译英语aA relative‘s relative 正在翻译,请等待[translate] a试样及实验装置图 Test specimen and experimental installation diagram[translate] a电子书变得越来越流行 The electricity classical philosophical works becomes more and more popular[translate] http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_7731151
10.新译者访谈张芸:从什么也不干成日读书到一本接一本地翻译张芸在新奥尔良的现代美术馆 同题问答 界面文化:你最喜欢的一位翻译家是谁? 张芸:就说我读得比较多的吧,因为我只懂英语,德语能读一点,别的语言的书我就要去读中译本,我很喜欢的法语译者是袁筱一老师,只要是她翻译的书,基本上我看到的话都会去读。还有意大利语译者沈萼梅老师,她翻译了意大利的安东尼奥·塔布齐等https://www.jiemian.com/article/1058130_yidian.html
11.2018年12月英语六级考试翻译真题及答案(一)英语四六级翻译2018下半年全国大学英语四六级考试于12月15日进行,新浪教育24小时全程关注,为你带来第一手四六级考试资讯。以下为英语六级翻译真题及答案: 六级翻译第一篇原文 中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字表明,中国的公共图书馆数量在逐年增长。许多图书馆通过翻新和扩建,为读者创造了更为安https://edu.sina.com.cn/cet/2018-12-15/doc-ihqhqcir3734012.shtml
12.英语真题六级翻译中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字表明,中国的公共图书馆数量在逐年增长。许多图书馆通过翻新和扩建,为读者创造了更为安静、舒适的环境。大型公共图书馆不仅提供种类繁多的参考资料,而且定期举办讲座、展览等活动。近年来,也出现了许多数字图书馆,从而节省了存放图书所需的空间。一些https://www.jianshu.com/p/995921a23375
13.英语全课文中文翻译(通用6篇)我天天都在使用英语,每天还花一个小时在图书馆里阅读英文书籍,因此,我的英语有了 很大进步。午饭休息时间我常去电脑俱乐部,这样我就可以免费给国内的家人和朋友发电子邮 件了。我还额外选了一·门功课——每个星期二晚上去听法语。当我学会如何买菜、配菜和做菜 的时候,我发现烹饪真是一种乐趣。学期末,我们班开https://www.360wenmi.com/f/filerr3lzck5.html
14.高中英语选择性必修四2019人教版新教材全册课文与翻译作为一项恩惠,托尼答应帮助克菜尔,把她变得更漂亮些,也把她的家变得更雅致些。于是,克菜尔从图书馆借来了一些书让托尼阋读,应该说是让他扫视。她惊奇地看着托尼的手指翻动书页的样子,心想这太荒唐了。他只不过是一台机器罢了。 Tony gave Claire a new hairstyle and improved her makeup. As he was not https://www.51jiaoxi.com/doc-13651332.html
15.中职英语翻译题200道英翻汉练习可修改.docx中职英语翻译题200道英翻汉练习-可修改.docx,单招英语翻译题200题 He who laughs last, laughs best. 笑到最后的人笑得最好。 The weather becomes colder and colder. 天气变得越来越冷了。 People consider jiaozi a symbol of wealth. 人们认为饺子是财富的象征。 They ahttps://m.book118.com/html/2023/0507/6105220223005124.shtm
16.留给2021的回答:我们仍然相信阅读的力量翻译梁思成陀思妥耶夫斯6.世界观察:从流行文化到“取消文化” 发生在世界各地的文化事件或现象也同样引发反思。 Nathan Evan的船歌号子在TikTok上走红之后,大英图书馆提前了海员文化书籍的出版计划。 年初,一个苏格兰邮差在TikTok上传了自己表演英国海员号子的视频,竟出人意料地席卷了英语国家。这个叫Nathan Evan的英国乡村音乐爱好者在去年年底https://www.163.com/dy/article/GSI5061U0512D3VJ.html
17.翻译目的翻译策略12篇(全文)金融英语翻译作为一种应用类型的翻译, 由于其涉猎金融、经济、贸易、法律等诸多内容, 翻译难度较大。金融英语翻译不仅取决于译者经济金融类知识的广博, 而且受到译入语语言和文化的影响。翻译目的论对金融英语翻译中所呈现出的复杂现象提供了理论解释。金融英语翻译是一个有目的的选择过程, 故应当以翻译目的论为指导,https://www.99xueshu.com/w/ikeyiwkjxbej.html
18.翻译题目答案解析,初中英语试题题目答案解析15. 如果你要把英文学好,你不仅要做大量阅读,还要坚持用英语和别人交谈。 If you want to learn English well, you should ___ in English. 免费查看参考答案及解析 题目: 根据中文意思完成句子。 1. 树种的越多,沙尘暴就越少。 ___ we plant, ___ sand storms we"ll have. 2. 他看上去很难过https://www.12tiku.com/tiku/list-b1005-s1854-l1.html
19.大学英语四六级翻译备考及提分技巧中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字表明,中国的公共图书馆数量在逐年增长。许多图书馆通过翻新和扩建,为读者创造了更为安静、舒适的环境。大型公共图书馆不仅提供种类繁多的参考资料,而且定期举办讲座、展览等活动。近年来,也出现了许多数字图书馆,从而节省了存放图书所需的空间。一些https://www-new.gwng.edu.cn/dyjxb/2021/1031/c1715a72604/page.htm
20.2024年新牛津译林长七年级英语上句翻译专项(8份打包)展开更多 资源列表 新译林U1长句翻译专项.docx 新译林U2长句翻译专项.docx 新译林U3长句翻译专项.docx 新译林U4长句翻译专项.docx 新译林U5长句翻译专项.docx 新译林U6长句翻译.docx 新译林U7长句翻译.docx 新译林U8长句翻译.docx 缩略图、资源来源于二一教育资源库相关资源http://zy.21cnjy.com/20972836