原来这些中国人的名字都是英文

西风东渐,近代以来,英文进入了中国人的世界。

中国人的名字,原来有名有字,进入现代以后,字逐渐消失了,而英文名,却慢慢成为了中国人起名字的一种选择。

比如著名作家张爱玲,她出生时的名字其实是张煐。爱玲是其英文名Eileen的音译。她母亲送女儿入学时要给她起个学名,竟一时踌躇不知取个什么名字好,突然灵感一动,便从英文名字胡乱译了两个字,就成了爱玲(Eileen)。而这个英文名也正是谷爱凌的英文名。

这种起名方式很常见,却往往为人们所忽视。港台明星中,这种起名方式非常普遍,罗文、甄妮、泰迪·罗宾、狄龙、林黛、狄波拉、黎彼得、王心凌、昆凌等等,都属于这种情况。

罗文

香港著名歌星罗文在广州长大,在香港成名,但他并不出生于广东。罗文原名谭百先,广西人。罗文姐姐谭文玉回忆,当年就因为家人躲到了粤北山区,所以她是在乐昌生的,“但罗文出世的时候,我们又躲回了广西老家,所以他是在广西的百色生的。”也正因为这个原因,罗文的爷爷就给他起了谭百先这名字,以此纪念他的出生之地。罗文是个艺名,是其英文名字Roman的谐音。

甄妮

和罗文一起演唱电视剧《射雕英雄传》主题曲《铁血丹心》的甄妮,原名甄淑诗,甄妮是她的英文名Jenny的谐音。

1976年12月4日,甄妮嫁给了香港武打明星傅声。1983年7月7日,傅声在返家途中乘坐其兄驾驶的汽车发生撞山交通意外,当时甄妮正在日本,7月8日,甄妮回港后傅声已宣告不治身亡,享年29岁。甄妮此后再未结婚。

费贞绫

费玉清和张菲的姐姐叫费贞绫,出家后法号“恒述”,即著名的恒述法师。

其实她根本就不姓费。费贞绫原名张彦琼,1968年,17岁的张彦琼参加台北市统一大饭店驻唱歌星甄选,录取后第一次登台驻唱,因崇拜费雯丽,而取了艺名“JennyFei”,中文名费贞绫,贞绫是英文“Jenny”的音译。所以她的名字其实和甄妮是一回事,只是多了一个费雯丽的“费”。

1969年,18岁时,费贞绫被中视节目部经理王世纲发掘,与中视签订基本演艺人员合约,成为中视基本演艺人员。1977年,26岁时,她向中视引荐张菲与费玉清,三姐弟至此皆成为中视旗下艺人,并将弟弟费玉清举荐给词曲作家、导演刘家昌。费玉清才有机会进入演艺圈。

张菲原名张彦明,因为长得像张飞,想起艺名“张飞”,但因为张妈妈反对,所以改成了“张菲”。

费玉清当然也不姓费,他哥是张菲,他当然也姓张了。费玉清原名张彦亭,因姐姐艺名费贞绫而姓费,当时台湾流行一部电视剧有一个费玉清队长,费贞绫很喜欢,故给他取名费玉清。在台湾演艺圈,人们都叫费玉清“小哥”,以区别他大哥张菲,是这样的典故。

苏芮

苏芮,原名苏瑞芬,苏芮是她的英文名Julie的谐音,同时也是她真名前两个字的谐音。苏芮在70年代有个闺蜜,叫黄莺莺。后来两个人都成为歌坛巨星。

泰迪·罗宾

泰迪·罗宾是上世纪80年代香港电影中常见的那个小矮子,他不仅演了很多电影,而且香港乐坛的元老级人物。他中学时期便组织“花花公子”乐队,60年代中期走红,1970年进入电影界,主演《点指兵兵》《鬼马智多星》《八星报喜》等电影,成为香港电影中著名的那个小个子谐星,并主唱了许鞍华《胡越的故事》主题曲《这是爱》,后被张国荣翻唱。

泰迪·罗宾原名关维鹏,泰迪·罗宾是他的英文名TeddyRobin的音译。关楚耀是他的侄子。

尊龙

著名的美籍男演员尊龙原名吴国良,曾在《末代皇帝》中扮演溥仪。

尊龙出生于香港,是个孤儿,从未见过自己的亲生父母,由一位来自上海的残疾妇女领养长大。尊龙,是他的英文名Johnny的谐音,中国人以龙为尊,故名尊龙。

狄龙

在《英雄本色》中饰演张国荣哥哥的狄龙年轻时候绝对是帅哥一枚。

很多人不知道,狄龙不是他的真名,他原名谭富荣,狄龙入行时曾先改谭荣作为艺名,只是把自己真名中的“富”字给去掉了。23岁时,他遇到邵氏名导张彻,狄龙早年练过咏春,形象又帅气,张彻颇为欣赏他,请他主演他导演的地啊电影《死角》。在拍戏过程中,张彻觉得狄龙形象与著名影星阿兰·德龙(港译阿伦·狄龙)颇为相似,就给他取了“狄龙”这个艺名,一直伴随到他今天。

林黛

上世纪五六十年代香港著名女星林黛是著名爱国人士程思远先生的女儿,所以她不姓林,而是姓程,原名程月如。

林黛这个名字是她的英文名Linda的音译。1964年,林黛出演了电影《不了情》,那首著名的歌曲就是这部电影的主题曲。男主角是关之琳的父亲关山。林黛的丈夫是龙云的第五个儿子龙绳勋。她还有个干女儿,叫冯宝宝。她曾经创下蝉联四届亚洲影展最佳女主角的纪录,至今无人能及。1964年服药自尽,年仅三十岁。

钟保罗

中间这位和张国荣、陈百强站在一起的,就是钟保罗。

钟保罗原名陈镇文,保罗是他的英文名“Paul”的中文名,钟则是他作为商业电台唱片骑师时绰号“大侠一棵葱”中“葱”的谐音。他出生于1959年,于1989年9月1日在寓所沙田第一城跳楼自杀,享年30岁。他生前的女友是歌手上山安娜,两人曾于北角继园台同居,后来以分手收场。此后数年有关他的自杀传闻不断,比较可信的是他因赌债缠身而走上绝路,事前有报道指他自杀前数年常向电视台同事借钱。

1981年,他曾和陈百强、张国荣合演青春偶像片《失业生》,三人先后离世,也被认为是香港娱乐圈的一大灵异事件。

狄波拉

谢霆锋的母亲狄波拉原名李敏仪。狄波拉是她的英文名Deborah的谐音,Deborah即黛博拉,原意为蜜蜂。

米雪和雪梨

香港著名电视女明星米雪和雪梨是亲姐妹

1955年出生的米雪原名严惠玲,香港著名女演员。曾在81版电视剧《霍元甲》中饰演赵倩男。

比米雪小十岁的雪梨原名严惠明,香港著名女演员。曾在95版《神雕侠侣饰》中饰演李莫愁。

两人是亲姐妹,米雪雪梨家中有九个兄弟姐妹,米雪排行第四,雪梨是八妹。米雪,实际上是她的英文名Michelle的音译。雪梨同样如此,是她的英文名Shirley的音译。雪梨,16岁出道,与张国荣拍过拖后分手,18岁认识徐少强,当上未婚妈妈,但两人并未结婚。

仙杜拉

香港女歌手仙杜拉原名梁玉姬,仙杜拉是她的英文名Sandra的粤语谐音,其实就是桑德拉。

泳儿

香港歌手泳儿,原名陈家欣,泳儿是她的英文名Vincy的粤语发音谐音。

黎彼得

在《唐伯虎点秋香》中客串一角给人留下深刻印象的是香港著名作词人黎彼得。黎彼得曾长时期与许冠杰合作,为许冠杰的粤语流行曲填词。许冠杰著名的《打雀英雄传》《浪子心声》《印象》等歌曲的词部分都出自他之手,此外,张国荣的经典《Monica》也是他填词的。

黎彼得原名黎成就,彼得是他的英文名Peter的谐音。台湾歌手陈彼得和他的情况类似,他原名陈晓因,Peter也是他的英文名。

王心凌

台湾偶像玉女歌手王心凌原名王君如,心凌是她的英文名Cyndi的谐音。Cyndi要是翻译成“杏娣”,这名字是不是就变味了?

昆凌

周杰伦的妻子昆凌原名武谊蓁,昆凌是她的英文名Quinlivan的谐音。

李格弟

台湾著名作词人李格弟原名黄庆绮。“格弟”是她英文名的谐音,至于是哪个英文名,她并没有透露。

而她的李这个姓,是因为最初来约她写歌词的是著名音乐大师李泰祥,因为李泰祥姓李,她就随便也姓了李。

幾米

台湾著名绘本画家原名廖福彬,笔名来自其英文名Jimmy。

梁波罗

以英文名的谐音作为自己中文名的名字在港台地区演艺圈很常见,但并不是说内地就没有,比如内地影视演员梁波罗就是一例。

梁波罗小时候长得胖乎乎、圆溜溜,像个球,大家都叫他Ball,爸爸干脆说,不如叫Paul,那时候他妈妈身体不是很好,就请了河南奶妈来喂养他,这位奶妈人很好,但是是一个文盲,念他名字总是发音不标准,就叫他波罗了。这是梁波罗接受采访时自己说的。

姚安娜

此外,华为小公主姚安娜原名姚思为,安娜是她的英文名Annabel的谐音。

小马哥

最后想说说周润发在《英雄本色》中演的小马哥。这个角色原本应由郑浩南来演。郑浩南的英文名叫Mark,小马哥其实是小Mark。

本来要演小马哥的他被徐克喊去拍了《刀马旦》,原本要演《刀马旦》的周润发演了《英雄本色》的小马哥,两个人阴差阳错,这也许就是命运的安排吧。

THE END
1.我的图书馆的翻译是:Mylibrary中文翻译英文意思,翻译英语我的图书馆 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 My Library 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部http://riyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_104890
2.我的图书馆的英文我的图书馆翻译我的图书馆英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版我的图书馆的英文,我的图书馆翻译,我的图书馆英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://dict.cn/%E6%88%91%E7%9A%84%E5%9B%BE%E4%B9%A6%E9%A6%86
3.我们的图书馆的英语怎么写翻译成英语中文我们的图书馆 英语 翻译Our library 重要词汇 词汇 说明 记忆技巧 library 高考,CET4,考研,TEM4 libr 书籍 + ary 场所,地点 → 图书馆 我们的图书馆相关的英语/英文短语 来到我们的图书馆的英语短语 图书馆紧挨着我们的教室的英语短语 我们的图书馆在哪里的英语短语 我们学校的图书馆的英语短语 我们学校二https://yingyu.xiediantong.com/en/30a9439df8e0142d/
4.我们的图书馆英语作文(精选13篇)在日常学习、工作和生活中,许多人都写过作文吧,作文一定要做到主题集中,围绕同一主题作深入阐述,切忌东拉西扯,主题涣散甚至无主题。那么一般作文是怎么写的呢?以下是小编精心整理的我们的图书馆英语作文,仅供参考,希望能够帮助到大家。 我们的图书馆英语作文 篇1 https://m.wenshubang.com/yingyuzuowen/971186.html
5.我的图书馆,mylibrary,音标,读音,翻译,英文例句,英语词典中国最早收藏与宣传马克思主义书刊的专门图书馆。1921年10月李大钊等创办于北京大学三院。"康敏尼特"是英文Communist (共产主义)的译音,又称"亢慕义斋"图书馆。因是马克思学说研究会的附属机构,故也称马克思学说研究会图书馆。主要搜集马克思学说的德、英、法、日、中等文种图书,购书经费由会员捐款筹集。他们通过各种渠http://www.dictall.com/indu/194/1938088A995.htm
6.小二的翻译本读到一半,还是去了图书馆找了英文原版小二的翻译如此糟糕,不知道为什么还要出版?他写的那篇译后我觉得挺好,为什么读他的译作就觉得这个人的母语一定不是中文呢?能够仔细润色一下最初的译稿,用现代中文来表述么? 对这个版本非常遗憾,卡佛的作品以这样的译本被介绍到中国,是所有人的遗憾。。。https://m.douban.com/book/review/6662546
7.在图书馆里的翻译是:Inthelibrary中文翻译英文意思,翻在图书在图书馆里 的翻译是:In the library 中文翻译英文意思,翻|在图书馆里,强大的生活压力,往往压得人从40岁开始唉声叹气。http://www.lostrip.com/sdtddjqnqalpetnh/20241022.html
8.英语翻译我校图书馆藏书1万多册翻译英文用thenumberof英语翻译我校图书馆藏书1万多册翻译英文用the number of 下载作业帮APP学习辅导没烦恼 答案解析 结果1 举报 The number of books in our school's library is more than 10000. APP内打开 结果2 举报 the number of book in my school library is over ten thousand.https://qb.zuoyebang.com/xfe-question/question/8b4676ab1f36037f80ac8af93ab91d02.html
9.英语作文写作范文带翻译:提高图书馆服务英语作文写作范文带翻译:提高图书馆服务 ★以下是?无忧考网英文写作翻译频道为大家整理的《英语作文写作范文带翻译:提高图书馆服务》,供大家参考。更多内容请看本站写作翻译频道。 Dear Librarian, 亲爱的图书管理员: Thank you very much for offering me thhttps://www.51test.net/show/5354641.html
10.学无止境快来收藏这些英文摘要翻译工具中国国家图书馆提供各种资源分类,包括电子图书、电子期刊、电子论文等,可访问的外文数据库有ProQuest,Emerald,Elsevier-ScienceDirect,Jstor,Springer,Wiley-Blackwell,SAGE Journals Online等,具体访问数量与权限以国图实际提供为主。利用数据库中的英文原文资源,我们可以判断选用的英文表达是否符合英文学术论文表达规范。 https://lib.xatu.edu.cn/info/1051/2363.htm
11.关于我的学校的英语作文带翻译(通用34篇)我的学校很漂亮。我非常喜欢我的学校。我的学校有一个大操场,我们经常在这做运动。我的.教室又大又干净。图书馆里有许多书。我经常在这里看书。 在教学楼里还有音乐室、美术室。学校的老师都很好。学生们非常聪明、有礼貌。我在学校很高兴。 我的学校的英语作文带翻译 2 https://www.ruiwen.com/zuowen/renwuleiyingyuzuowen/994487.html
12.在左边就是图书馆的英文翻译相似问题 图书馆在酒店的左边 英语翻译 (从机场坐出租车,沿着公路走,直到一个图书馆在你的左边)用英文翻译 就在那儿,图书馆的左边的英文 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高中期末试卷汇总 2022年高中月考试卷汇总 https://www.zybang.com/question/1ec6118d70e9be5465791ba72044bb05.html
13.文史英华千年回声:三苏文化传承大事录史料之窗2023年5月14日,由中国苏轼研究学会理事、“苏东坡传说”非遗传承人王晋川主讲的《奋厉当世、循理无私:三苏父子的家风家教》,亮相国家图书馆主办的“国图讲坛”全国联讲专场。王晋川长期从事三苏文化研究与传播,主创我国首部东坡题材的大型音乐舞蹈史诗《千古东坡》(2007)、全国百所东坡学校校歌《我爱苏东坡》(2011)、http://scdfz.sc.gov.cn/whzh/slzc1/content_140694
14.科学网—对南科大英文名翻译的随想不过在翻译这个单位名的时候问题来了,该如何翻译呢?那天突然想到这个问题,便顺便去看了下中心的网站,发现英文被翻译成“Library and Information Center”,于是心里猜,是否现在把图书馆的英文改为 “Library”是为了和中心的英文名一致呢?只是既然英文名用了“Library”,中文名中却为什么一定要把图书馆的“馆”给https://blog.sciencenet.cn/blog-69474-877462.html