语言是信息的载体,本质上是一种工具,需要根据生产的需求而不断革新。随着信息时代的到来,新型生产方式和生产关系所要求的信息流动量使各种语言都有必要对其进行调整。
按照现代社会的发展模式,以后的信息体量必然更大,语言针对这一情况进行变革是在所难免的。纵观历史,语言的发展就像生物进化一样,一门语言是按照历史因果关系发展的,而不是按照最优的方式,所以今天的语言只是历史合理的作答,不是最优解。古人不知道今天的信息量会如此巨大,他们当然不会在创造文字的时候考虑这一点。所以,可以肯定的是,既然世界各大语言设计之初只考虑如何表达意思,没有考虑如何在信息时代高效简洁地书写和表达,没有考虑将来自己这门语言要方便学习、甚至走向世界,那么我们的语言在进入信息时代后大概率就要进化和信息时代化。
语言信息时代化的根本目的是减轻人们学习和应用语言的负担,使语言更实用,为更多人接受。汉语信息时代化,首先要做的就是汉语简化。在书写上,并不是每一个汉字都要简化,只需把写起来复杂的字的构造简化,把硬笔书写起来不顺手的偏旁部首书写方式简化。在语法上,应该在现有语法体系中加入“关键词句式”,而且这种语法要针对撰写和阅读文献和新闻来设计,且可以大量运用。人在速读的时候,读的其实是关键词,句子中的其它部分在关键词之间建立不同的逻辑联系。这一步简化的,就是简化这些逻辑联系的表达。
语言信息时代化不仅是将语言简化,语言本身还必须符合当下人们认识和运用知识的观念和方式。人的大脑喜欢分类和规律。为了使汉语更易学习,更易运用,让汉语更平易近人,汉语的信息时代化必须贯彻“公式”的理念。书写上,要把拥有重叠意思的字用相同的偏旁部首联系在一起,有提手旁的都与手有关,有单人旁的都与人有关,该合并的就合并,该被取代的就被取代,这也是我们伟大的祖先传下来的智慧想法。所以简化汉语并不是简化单一的汉字,而是简化公式。语法上,尽量用又少又精的语法构建“关键词句式”。另外,语言的学习和应用就是大脑记忆的负担,为了不再增加负担,语言信息时代化应全力避免出现例外。
汉语改到这里,人们可能会觉得汉语这样改动已经面目全非了,脱离了汉语的原本。实际上,汉语就没有所谓的“原本”。秦朝统一的小篆中,“日”也不会让我们一眼看了就想到太阳。为什么最初象形的汉语在古代就看不出来象形的味道了呢?那是因为它被时代抛弃了。就像进化一样,古埃及文字失传的原因之一就是它因为象形而太难写了。然而另一个更深层的问题是,作为中华文化的重要组成部分之一的汉字,这样改了之后,还是汉字吗,还属于中华文化吗?答案是肯定的。文化并非一成不变,具有活性的中华文化从来都不在一个个具体的汉字当中,而是在我们祖祖辈辈传承下来的各种先进理念和思想观念当中的,只要汉字不偏离“方块字”和“偏旁部首”这两个大方向,它就还是充满活力的中国汉字,不守旧,随大流。
英语如果要在人类文明的历史上长久的存在,也迟早要进行信息时代化,英语国家的网站上甚至不能发弹幕。而英语如果要信息时代化,就要避免无序的构词法、随意造新词和众多例外的出现。其中规范造词,避免随意造新词是关键。试想一下,如果每一个新事物都要一个新词,不论专有名词还是缩写,那么随着人类文明爆炸式地发展,一千年后的英语将拥有背不完的单词,这还没有考虑随之而来的词形变换、短语和用法。而面对新事物的诞生,汉语不会首选汉字,而是创造新的组合,对人的理解和记忆负担因此大大减轻。这也许就是汉语存在的上千年间,中华大地上的人们始终不远抛弃和替代它的原因之一吧。
一门成功的语言,既要有对其文化的归属性,又要具有作为工具的实用性,不适用于时代的工具必将会被抛弃,而顺应时代必然得到更多人的青睐。如果汉语变得更实用好学,又保持文化内涵,那这对于汉语的传播、应用和中华文化的传播以及走向世界,都是一件益事。