又9部阅文作品海外入藏,网文出海架起文化交流新桥梁

在伦敦活动中,中国驻英国使馆公使衔参赞李立言在致辞中表示,近年来,中国网络文学快速发展,与世界的交流越来越活跃,已成为世界了解中国的一个崭新而重要的平台。

活动现场举行了中国网络文学书籍捐赠仪式。《斗罗大陆》《何日请长缨》《猎赝》《萌妻食神》《你和我的倾城时光》《天道图书馆》《夜天子》《诛仙》《筑梦太空》9部阅文作品入选文化交流典藏书目,将入藏欧洲各地文化机构。在精品化、全球化、产业化发展趋势下,网络文学正成为中国故事走出去的生动范本,为全球文化交流互鉴开拓新航道。

(中国网文作品入藏英国查宁阁图书馆等欧洲机构)

中国网文欧洲“圈粉”

研讨会现场气氛热烈,海外观众与作者就网络文学的创作机制、文化特色与国际传播进行踊跃交流。英国著名汉学家吴芳思表示,网络文学的兴起改变了人们创作和阅读的习惯,也为世界读者了解中国文学发展提供了便捷途径。英国歌剧导演、电影翻译蔡敏仪表示,很惊奇中国的网络文学发展如此迅速,这让世界有了另一个了解中国的渠道。

此次活动中,《斗罗大陆》《天道图书馆》等9部阅文作品入选文化交流典藏书目,将入藏意大利作家联合会、英国查宁阁图书馆等欧洲各地机构。这已经不是中国网文首次“登堂入室”入藏海外——2022年,大英图书馆首次收录中国网络文学作品,涵盖《赘婿》《大国重工》《第一序列》《赤心巡天》等16本作品,均出自阅文旗下起点读书。此次再次入藏欧洲文化机构,标志着网络文学日益成为一种全球主流的文化现象。

(意大利作家联合会举办中国网络文学主题座谈)

网文IP加速迈向全球舞台

《2023年度中国网络文学发展报告》显示,2023年,中国网络文学行业海外市场营收规模达到43.5亿元。从中国网文“圈粉”200多个国家和地区,到《庆余年》《与凤行》《墨雨云间》等爆款网文改编剧风靡全球,网文IP出海一路高歌猛进。尤其在文化国际化战略和“一带一路”倡议的大力推动下,原生于中国、在全球扎根的网络文学,已经成为新时期文化传播的又一重要途径。

截至2024年6月,起点国际已上线约5000部中国网文的翻译作品,培养约43万名海外原创作家,推出海外原创作品约65万部,累计访问用户约2.6亿,覆盖全球200多个国家和地区,并推出了英语、西班牙语、葡萄牙语、德语、法语、印尼语等多语言翻译作品。

在海外评分网站MyDramaList上,由阅文IP改编的影视剧《琅琊榜》《庆余年》《庆余年第二季》《墨雨云间》等国产剧集均登上全球评分总排行榜前100名。今年,《与凤行》在全球180多个国家与地区播出,《庆余年第二季》通过迪士尼实现全球同步发行,并成为Disney+平台上播放热度最高的中国大陆电视剧。从作品出海、模式出海到IP生态出海,网络文学海外传播规模不断扩大,也将中国故事与中国文化传播到世界各地。

9月16日至22日,由文化和旅游部中外文化交流中心主办的中国网络文学欧洲文化交流活动顺利举办。

THE END
1.百部网文入选国家图书馆:网文作家与图书馆的“不解之缘”科幻、数学、金融、历史……网文作家爱看哪些书 在国家图书馆馆长饶权看来,此次以网络文学为代表的新型文学内容资源入驻国家图书馆,将有助于不断丰富国家图书馆的立体化馆藏资源内容,完善互联网信息资源采集与保存体系,并在服务社会公众阅读学习中发挥重要作用,有助于优质网络文学作品得到妥善的长期保存和有效利用,推动https://m.thepaper.cn/wifiKey_detail.jsp?contid=8965075
2.精选获奖书系文津图书奖文津图书奖简介文津图书奖设立于2004年,是国家图书馆主办并联合全国图书馆界共同参与的公益性图书奖项。“文津”,缘起于国家图书馆四大专藏之一的“文津阁四库全书”,也寓意“文化津梁”,彰显了图书馆作为传承文化的桥梁,为促进作者、出版者和读者之间的良性互动发挥积极作用的https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA4MDg4MDMzNg==&mid=2650398154&idx=7&sn=f1be151190846b739986dceade822ba0&chksm=869b59df6cfbfec5b58ebc73db625b437e9f49ca0e163da9cf539b0c7daa9601a9c233fd576a&scene=27
3.首次!大英图书馆收藏了16部中国网文,网友:果然有这部,我看过!而在近年来,优秀网络文学作品得到了国内外的认可。2019年,《大国重工》等10部网络文学作品入藏上海图书馆;2020至2022年间,又有《诡秘之主》、《斗破苍穹》等144部网络文学作品入藏国家图书馆。 In recent years, it has received increasing acknowledgement from home and abroad. In 2019, 10 online novels, https://m.i21st.cn/article/29643.html
4.2023年海外最火的10部网文小说海外阅读量破亿的中国网文盘点中国网络文学作品的翻译语种达20多种,涉及东南亚、北美、欧洲和非洲的40多个国家和地区,许多国内的外文在国外都成了爆款,MAIgoo小编就为大家盘点了2023年海外最火的10部网文小说,如:许你万丈光芒好、抱歉我拿的是女主剧本、天道图书馆、放开那个女巫、超级神基因、恰似https://www.maigoo.com/top/438739.html
5.国家图书馆携手阅文集团共建互联网信息战略保存基地,百部网文入馆同时,来自阅文平台的100部网络文学作品也被典藏入馆。其中包括《庆余年》、《琅琊榜》、《大国重工》、《中国铁路人》、《朝阳警事》、《玉堂留故》等多个不同类型的优秀作品。 “国家图书馆互联网信息战略保存基地”揭牌仪式。从左到右分别是国家图书馆馆长饶权,文化和旅游部党组成员、副部长张旭,中国作家协会党组成https://www.jiemian.com/article/4911366.html
6.玄幻小说哪些被收入国家图书馆6、阅文百部网文作品被国家图书馆典藏,你看过哪几部? 我看过其中的4部作品,分别是斗破苍穹,斗罗大陆,盗墓笔记以及天域苍穹。这4部作品是在网文界中非常出名的作品,第1次接触网文的时候,看的就是天蚕土豆的斗破苍穹。在那个富有少年气的时候,看到这样的网文小说,实际上是给我带来的全新的体验,当时其他的一些小说http://www.zzzyq.net/rank_1578543
7.中国网络文学排行榜出炉,《庆余年》《斗罗大陆》《天道图书馆这些作品中,《朝阳警事》《我在火星上》在内的阅文百部网文佳作,早前已被国家图书馆典藏入馆;《庆余年》作为现象级IP,其剧版播放量已经达到130亿次,取得人气口碑双丰收;以中国尊师重道的传统文化为内核的《天道图书馆》,在起点国际上长期占据海外点击、推荐榜双榜第一,目前已被翻译成英文、土耳其文、法文等多种https://www.cqcb.com/entertainment/2020-09-29/3061463_pc.html
8.交流中国网文海外再“圈粉”,20部作品入藏欧洲各文化机构此次活动中,《斗罗大陆》《天道图书馆》等20部中国网文作品入选文化交流典藏书目,将入藏意大利作家联合会、英国查宁阁图书馆等欧洲各地机构。这已经不是中国网文首次“登堂入室”入藏海外——2022年,大英图书馆首次收录中国网络文学作品,涵盖《赘婿》《大国重工》《第一序列》《赤心巡天》等16本作品。业内人士认为,中https://www.ccmapp.cn/news/detail?id=66f1166456be8b58b0185bab&categoryname=%E7%83%AD%E7%82%B9%E6%8E%A8%E8%8D%90