英式英语和美式英语最明显的区别之一在于,同一事物的词汇可能有所不同。比如,在表示“由人排成的队”时,英国人说queue,而美国人则说line;在英国和美国,“西服背心”或“马甲”的对应说法分别是waistcoat和vest。你能分清特定事物在英式英语和美式英语中的区别吗?试做《英语小测验》,丰富你的英语词汇。
1.HowwouldaBritishEnglishspeakerandanAmericanEnglishspeakerrefertosomethingmovingintheoppositedirectiontothenormalrotationofaclock
a)BritishEnglish:anticlockwiseAmericanEnglish:counterclockwise
b)BritishEnglish:counterclockwiseAmericanEnglish:anticlockwise
c)BritishEnglish:nonclockwiseAmericanEnglish:circumclockwise
d)BritishEnglish:circumclockwiseAmericanEnglish:nonclockwise
2.WhichwordinBritishEnglishandAmericanEnglishisasmallbagwornonastraparoundthewaist–oftenforholdingpassportsortravelmoney
a)BritishEnglish:waistpackAmericanEnglish:hipsack
b)BritishEnglish:hipbagAmericanEnglish:waistpack
c)BritishEnglish:fannypackAmericanEnglish:bumbag
d)BritishEnglish:bumbagAmericanEnglish:fannypack
a)Anaireplane
b)Anaeroplane
c)Anheirplane
d)Anaeiroplane
a)Underway
b)Subway
c)Underwalk
d)Subpass
5.IfforsomereasonanAmericanEnglishspeakerandaBritishEnglishspeakerneedtogotocourt,whowilltheyhiretorepresentthem