分不清温州话和日本话?终于明白为什么了

美剧《盲点》更把温州话描述为难倒FBI特工的神秘代码。

除了听不懂,温州话还有一个标签,

那就是听起来和日本话很相似。

常有温州人讲方言被误认为说日语的体验。

一个是中国地方方言,

一个是日本官方语言。

温州话和日本话的谜之相似,

仅仅是因为错觉或巧合吗?

顺着历史回溯,

两者关系果真不简单!

“活化石”温州话属吴语体系

温州话简称瓯语,是温州一带汉族本地居民使用的汉语方言。在灿若星河的汉语界,温州话算得上是一朵奇葩。

不管你穿越到哪个朝代,古人都是不说普通话的,所以现代人与古人沟通不容易。除非,你是温州人。

温州方言发端于汉末东吴,唐时有雏形,北宋已趋成熟。宋末永嘉人戴侗(1200~1285)写就《六书故》时,大量采录家乡温州方言的俗语、俗字、俗音:喉咙称“灵喉”,河豚称“乌狼”,鳎鱼称“鳎鳗”,臭虫称“茭虱”等等。

有没有发现,我们可以跟读和理解这些词语。也就是说,宋时的温州地方语言,已经和今天的温州话十分接近了。

△图为宋高宗赵构,曾驻跸温州

据语言学者沈克成研究,自东晋开始,北方历经数次战乱,百分之八十的汉人陆续向南逃难。北宋末年,更有中原大批官僚士大夫跟随皇帝来到浙江,同化了温州文化。温州话也被认作迁徙语的代表。

△《六书故》书影

语言的不断发展演变是历史驱动的结果,然而温州地处浙南僻隅,先民与外界交流较少,从而导致语音变异少。

追溯温州话的身世,不得不提中国汉语七大方言之一的吴语。吴语扎根于吴、越故地,主要通行于苏南、上海、浙江、皖南等区域。相比不断受北方话影响的北吴语(如上海话、常州话),南吴语中的温州话保留了更多古早特征。正因如此,温州话被学术界称为“中古音(指南北朝至隋唐的汉语语音)的活化石”。

△温州话为南吴语代表

吴音经由温州等地传入日本

温州通江达海,古时便有水路直抵日本、新罗等外邦。唐代,商船主李处人首开温州—日本的民间商业航线。温州商客甚至掌握了东中国海的气象规律,借助四月和七月季风航行往来日本,不仅有效避免了风暴危险,还大大提高了速度,单程航行最快只要3天。

宋代温州状元王十朋的那句“北风航海南风回,远物来输商贾乐”,定格下了中国商船“借风远航”的生动场景。

△元代温州画家王振鹏绘制的《江山胜览图》中,出现了先进的远洋海船

世界这么大,为何温州人如此热衷到日本做生意?

一衣带水的比邻关系是一方面,其二,则是日本有一定的汉字及汉语基础,为贸易交往提供便利。

历史上,中国文化曾多次东传日本。

早在东晋六朝时,吴地便有从事纺织、缝工、冶炼、制陶等技艺的工匠赴日侨居,他们的通行语吴语以移民为载体来到日本。

随着移民与日俱增,吴语成为日本社会不可缺少的一部分,当地人称这种外来的吴越语音为“吴音”。吴音,正是吴语的古称之一。

六世纪,在佛教传入日本的过程中,温州发挥了很大作用。

日本名僧圆珍、慧运搭乘商船入唐求法,经温州后再转往天台山、五台山等地朝圣;宋宁宗时,江心寺被列为全国禅宗十刹之一,日本、新罗等国派遣僧人义介、义尹、绍明来温求法,南宋诗人徐照在《题江心寺》中开篇便道“两寺今为一,僧多外国人”。

随着中日经贸、文化交流的日渐繁盛,吴音随同丝绸、瓷器以及佛教文化继续漂洋过海,登上日本的土地(也有经朝鲜半岛辗转进入日本)。作为古代中国对外商贸的重要港口之一,温州,也成为吴音的输出港口。

△日本民间曾称中国移民为“吴人”,称手工艺人为“吴工”,称中国服装为“吴服”,日本“和服”也是由“吴服”演化而来

日语的音读和温州话同出一源

唐以前,日本没有官方国语。相传应神天皇(270-310)时代,百济(扶余人南下在朝鲜半岛西南部建立的国家)的儒教家王仁把中国的《论语》《千字文》等典籍带往日本,为日本接触汉字之始。这一说法虽未得到完全证实,但可以肯定的是,汉字很早便已传入日本,他们创造日语时,直接借用了许多汉字和汉语的译音。日本最早的国史如《古事记》和《日本书纪》就是用汉字写成的。

这种影响一直持续到今日。现代日语的书写系统由假名和汉字组成。其中,常用汉字有几千个,在教科书和官方文件中,则一般使用1850个当用汉字。

△日本1995年开始推出年度汉字,2020年底,京都清水寺住持写下了当年的年度汉字“密”,主要指新冠肺炎疫情蔓延下,大家与自己所爱之人的关系变得密切

日语中的这些汉字读音,分音读和训读。训读是用日本固有语言来念,借用汉字的字形和字义,可称为汉字的日译。值得一提的是音读,为模仿中国古汉语的发音,包括最早传入日本的吴音和后面传入的汉音、唐音等。

吴音、汉音和唐音虽都来自中国,在日本却是竞争关系。如奈良朝至平安朝中期,汉音在日本开始推广普及,吴音便被视作地方音受到排挤。然而,因僧人读经普遍使用吴语,且佛教与日本人的精神生活密切关联,吴音在日本得以薪火相传。

中国的汉语语言学的发展脉络从上古音(西周到汉末)至中古音(南北朝至隋唐),再到近古音(宋元明清)和普通话(当代)。

南方方言如温州话,几乎是直接在中古音的基础上,继承并发展成为当代的方言音。也就是说,温州话和日语的音读同出一源,都来自古代语系中吴音的演变。

日语发音能在温州话中找到相近音

温州话和日本话的“亲戚”关系不仅可溯源,也为温州人学习日语提供了便利。

“日语的音调和普通话差别很大,却很接近温州话。”

温州医科大学日语教师姜海燕在教学中发现:贵州、湖南等地区的部分学生,学习日语时受方言影响,个别音如“な”(罗马读音na)、“ら”(罗马读音la)比较难发准确。反观温州学生,同样受方言影响,学日语却有一定优势。“温州学生能很快领悟日语正确发音的诀窍,发音还挺地道。”

温州话与日语在发音上确实有很多相近之处。

以日语假名“あ”为例,普通话韵母a与其发音相似,但是韵母a的嘴型比日语假名的“あ”要更圆更大一些,而温州话中的“阿”的发音,与假名“あ”在嘴型和发音部位上基本一样。此外还有假名“え”与温州话中的“杏”,假名“け”跟温州话的“坑”,假名“ず”跟温州话“住”,假名“し”跟温州话“香”等等,可以说日语的大部分发音都能在温州话中找到相近的音。

△学习日语,必须把“五十音图”背得滚瓜烂熟。沈克成教授指出,五十音图几乎能跟温州话一一对应(此图将日语发音跟温州话的发音作一对照,有*记号的表示音接近,不完全相同)

普通话中,声调相当重要。一个字是一个音节,每个音节都有固定的声调,如“同窗”“同床”意思完全不同。然而日语的一个字可能不止一个音节,每一个音节的声调也不固定,而是取决于它在词汇中的位置。简单来说,重音位置不同,词义也不同。

日语中也有“日昼”“索面”“冇关系”?

“温州话语速比普通话快,平均音高比普通话低,语流中声调起伏不明显,偏平,整体听感类似日语。”

沈克成认为,除了上述的连续变调现象外,日语与温州话听起来很像,还基于其他语言学特征,如两者都有源自古汉语的完整的清浊音系统(由于历史原因,现代汉语中的浊音已完全被清化);日语的拗音也可找到温州话对应的音素;日语跟温州话都没有卷舌音,且日语的促音与温州话的入声有异曲同工之妙等。此外,日语与温州话都拥有不少古汉语词汇。

如温州人将学校说成“学堂”,和日本人的学堂(がくどぅ)一致。温州人将吸烟说成“吃烟”,日本人说“喫煙”(きつえん),喫这个词在日语中也有吃的意思。

甚至还有用词和发音都接近的。

如温州人称中午为“日昼”,日本人称日中(にっちゅぅ),发音几乎一模一样,意思也相近。

温州话的“索面”与日语中的“素麺(そうめん)”发音几乎完全相同,意思也一样。

日语中的表达关系好的单词“仲いい(なかいい)”,跟温州话的“冇关系”发音非常接近。

其实不只是温州话,以吴语为主的浙江省内方言与日语的发音都有一些相似之处。旅日华侨王仁乾为了自学日语,在1884年编写了《无师自通东语录》。这是中国已知的第一部日语学习工具书,却没有一个日本文字,仅用浙江慈城方言注音,如“母亲”注音为“哈云”、“妹妹”用“衣木笃”表示。

千年前,

日僧藉由吴语抖擞求证道;

千年后,

温州的莘莘学子倚日语为垣,

向天地的更广处探看。

山海相隔,世界因语言紧密相联;

民族各异,文化在交流中奔逸不息。

注:本文关于温州话和日语的语言学关联仅为例举,若做学习、引证请直接参考学者专著

编辑|倪曲陈庆井

校对|郑凌

《温州话与日本语(おんしゅぅべんとにほんご)》《既不同于吴语,又不同于闽语,温州方言为何如此独特?温州方言的前世今生》《温州话,古汉语的活化石》沈克成

《吴语对日本社会的影响》邵继勇

《漂洋过海去日本》李媛

《吴语在历史上的扩散运动》张光宇

《论五代吴越国与日本的交往》王心喜

(特别感谢沈克成老师、温州医科大学日语教师姜海燕撰文支持)

永嘉多个景区宣布:免费!半价!

参演人数创新高精彩演出获点赞春晚舞台上,看浙江的活力与韵味

THE END
1.日语的音读与训读日语的音读与训读 1 每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”;另一种叫做“训读”。 “音读”、 即音おん読よみ,模仿汉字的读音,根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“汉音”、“唐音”、“宋音”、“吴音”等几种。 “音读”的词汇多是汉语的固有词汇。 https://www.yjbys.com/edu/J_Train/338327.html
2.日语汉字音读训读表(通用4篇)因为在汉字的读音方面,有音读、训读、音训混读;同为音读,尚可分为汉音、吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。 那么如何记忆日语词汇呢?首先我们必须要搞清何为音读,何为训读。音读汉字是以汉字原来在汉语中的读音为基础,也就是将该汉字的汉语音加以日语音韵化,就是日语汉字的音读。汉字训读是汉字https://www.360wenmi.com/f/filej5ptzbpd.html
3.怎么背诵日语单词日语有音读和训读,根据日语汉字的音读和训读,举一反三可以记住大量日语词汇。日语记忆法还有很多,大家可以在日常学习中好好研究和总结,将许多方法综合运用,必定会大大提高记忆效果。 背日语单词的小奥秘 一、音读词: 1、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。例如: 学(がく) + 校(こう)→ 学校https://www.qinxue365.com/xyzzx/Japanese_language/483651.html
4.如何背日语单词SunBo日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。https://www.cnblogs.com/sunyubo/archive/2011/12/23/2708286.html
5.下面几个日语汉字的音读和训读分别是什么?畑,岩日语考试畑、岩、目、耳、手这几个日语汉字的音读和训读。https://www.bkw.cn/ryks/ask/2711862.html
6.在日语中单独发音和连在一起的发音是不同的,也就是音读和训读东南西北四个方位词在日语中单独发音和连在一起的发音是不同的,也就是音读和训读的区别A.正确B.错误的答案是什么.用刷刷题APP,拍照搜索答疑.刷刷题(shuashuati.com)是专业的大学职业搜题找答案,刷题练习的工具.一键将文档转化为在线题库手机刷题,以提高学习效率,是学习的生https://www.shuashuati.com/ti/56c97cf744f54ee3928ac914436064ff.html?fm=bdbds740352e94b2c831d7dfb41e2db5e0387
7.日语五十音入门指南大部分汉字都有音读和训读的两种读法 1.2 假名 假就是借的意思,即借用汉语 平假名:来自汉字的草书,即平易、简化 片假名:取汉字的楷书的偏旁等部分,片即部分,不完整的意思。 平假名和片假名是日语的2种表音文字,每个音都有这2种写法,类似英文大小写,发音相同但写法不同,作用不同 https://blog.csdn.net/mywolfking/article/details/92840247
8.日语文法:汉字的音读训读日语里的汉字通常都有两三种甚至更多的音训读发音。比如“生”,音读可读作“セイ。ショウ”,训读可读作“いきる。いかす。いける。うまれる。うむ。おう。はえる。はやす。き。なま”等。 同上面所说的,汉字每个字都有与之对应的音读、训读,但也有一些比较特殊。比如“梅雨”,它的发音为“つゆ”,https://www.chazidian.com/jpdict/news9120/
9.日语中的音读训读分辨技巧当中国的文字传到日本后,结合本地原有的语言,出现了日本汉字的训读,借鉴中国的读音形成了音读。因此,可以说日本汉字绝大多数有两个读音。但是实际上对不少汉字来说,有更多的读法,据说一个「生」字有15种读法。这给创造了汉字的中国人学习日语,带来了许多不便。在这里我们介绍一下一般的阅读规律,也许能帮助同学们http://o-oo.net.cn/article/7726/%E6%97%A5%E8%AF%AD%E4%B8%AD%E7%9A%84%E9%9F%B3%E8%AF%BB%E8%AE%AD%E8%AF%BB%E5%88%86%E8%BE%A8%E6%8A%80%E5%B7%A7/
10.关于日文数字读法你了解多少一、日语数字的音读和训读 1、10以内的数有音读和训读的不同。读法如下: 训读音读 1ひとついち 2ふたつに 3みっつさん 4よっつよん,し 5いつつご 6むっつろく 7ななつなな,しち 8やっつはち 9ここのつく,きゅう 10とおじゅう https://www.riyu365.com/ryxx/jinjie_15705.html
11.日语数字1到10发音日语入门知识本篇文章分享《日语数字1到10发音_日语入门知识》,希望对准备深入学习日语的小伙伴有所帮助,欢迎持续关注爱思学,以便获得更多的日语学习资料,如果您对文章有问题也欢迎指正。 日语数字的念法有两种,分为音读和训读。比如数字1的音读是“いち”,训读则是“ひとつ”,两种读法有各自的使用环境,大家在学习的时候要牢牢https://www.isixue.com/article/397571/
12.日语常用汉字音读训读表.pdf日语学习日语常用汉字音读训读表.pdf 12页内容提供方:xzbyw118 大小:1.75 MB 字数:约21.69万字 发布时间:2021-09-02发布于云南 浏览人气:1476 下载次数:仅上传者可见 收藏次数:1 需要金币:*** 金币 (10金币=人民币1元)日语常用汉字音读训读表.pdf 关闭预览 想预览更多内容,点击免费在线预览全文 https://max.book118.com/html/2021/0830/8026013047003142.shtm