第二节:在本节中,你将听到两段长对话。每段对话只读一遍。
Attheendofeachconversation,therewillbeaone-minutepause.
每段对话后有1分钟的停顿。
Duringthepause,readthequestionsandmakeyouranswersontheanswersheetwithasinglelinethroughthecenter.
在停顿期间,阅读问题并在答题纸上用一条线标出答案,线划在字母的中间。
ConversationOne
对话一
Listentotheconversation,andmarkeachstatementaseithertrue(T)orfalse(F)accordingtowhatyouhear.
听对话,根据对话内容判断所给句子的正误,正确的标T,错误的标F。
Hello,ProfessorSmith,mynameisRose.
你好,史密斯教授,我叫罗斯。
Igettheinformationfromtheuniversitynewspaperthatyouwerelookingforastudenttoworkasalanguagelaboratoryassistant
我从校报上得知你们正在招一名学生做语言实验室助理?
Yes,weare.Areyouinterestedinthejob
是的。你对这份工作感兴趣吗?
Ithinkso,butbeforeIapply,I’dlikeyoutotellmemoreaboutthework.
我想是的,但在我申请之前,我希望你能告诉我更多有关这份工作的情况。
Haveyouworkedwithtaperecordersbefore
你以前用过录音机吗?
IusedcassettealotwhenIwasstudyingFrenchinhighschool.
我在高中学法语的时候经常使用盒式磁带。
Good.Therearemanydifferentkindsoflanguagelabs,oursisasmallone,andit’sfairlyeasytooperate.
很好。有许多不同类型的语言实验室,我们的实验室是一个很小的实验室,而且操作起来相当容易。
Thisisthemaincontrolpanel.Youcansetthecontrolstoalotofstudentstolistentothelessonstheywanttohear.
这是主控制面板。你可以将控件设置为让许多学生收听他们想听的课程。
Ifyoudecidetotakethejob,I’llexplainhowthesystemoperates.
如果你决定接受这份工作,我会向你解释这个系统是如何运作的。
Mostofthelessonsareoncassettetapes,butsomeofthemarealsoonlongreeltapesofrecords.
大部分课程都录在盒式磁带上,但也有一些是长卷录音带。
Thecassettesarekeptinorderontheseshelves,andtheyareclearlynumberedwiththelanguageandthelessonnumber.
盒式磁带被整齐地摆放在这些架子上,上面清楚地标明了语言和课程编号。
Forexample,thecassettesinthegreenboxesareFrenchlessons.Recordsandtapesareoverthere.
例如,绿色盒子里的盒式磁带是法语课。录音和磁带都在那边。
HowmanyhourswouldIwork
我要工作几个小时?
Weneedsomeonetenhoursaweek,MondaythroughFridayfrom4p.m.to6p.m.
我们需要每周工作10个小时,从周一到周五的下午4点到6点。
Thisisoneofthebusiesttimesforthislaboratory.
这是这个实验室最忙的时段之一。
I’llfilloutanapplicationforthisjobrightnow.
我现在就填一份这份工作的申请表。
Itwouldfitintomyschedulenicely.
这很适合我的日程安排。
Fine,I’llgetbacktoyouinaweekorsoafterwereviewtheapplications.