1、Unit18,Objective,8NotesToPassageA,ActivitiesOnPassageA,BasicE-commerceWriting,itis,infact,aconvenientmethodofinsuringgoodswhereanumberofsimilarexporttransactionsareintended,e.g.wheretheinsuredhastosupplyanoverseasimporterunderanexclusivesalesagreementor
2、maintainssalesrepresentativesorsubsidiarycompaniesabroad.,Itisnotsurprising,then,thattheworldsawareturntoafloatingexchangeratesystem.Centralbankswerenolongerrequiredtosupporttheirowncurrencies.,译文:在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。,译文:统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保
4、,Paymentwillbemadeby100%confirmed,irrevocableLetterofCreditavailablebysightdraft。,WedliketoinformyouthatourcountersamplewillbesenttoyoubyDHLbytheendofthisweekandpleaseconfirmitASAPsothatwecanstartourmassproduction.,译文:很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便
5、我们开始大批生产。,译文:付款方式为1O0%即期,保兑,不可撤消信用证。,注解:confirmed一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,confirm的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmedL/C应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。,CommonErrorsinE-commerceWriting,电子商务英语写作常见误译),BasicE-commerceWriting,3.negotiable,ThisBillofLadingisissuedinanegotiableform,so
7、则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行。,CommonErrorsinE-commerceWriting,电子商务英语写作常见误译),BasicE-commerceWriting,4.discount,Ifasellerextendscredittoatimedraft,theyhavemadeatradeacceptanceThesellercanrequestthatthebankfinancethetransactionbybuyingthedraftThebankissaidtodiscountthedr
8、aft.,Youmaygeta5%discountifyourorderisonaregularbasis.,译文:如果你方定期给我方下定单,你方便可得到5%的折扣。,译文:如卖方开出的是远期汇票,以此向买方提供信用,此时就做了一笔商业汇票承兑业务,卖方可以请银行买下商业承兑汇票,银行用这个办法对出口商融资,也就是说,银行对该汇票贴现了。,注解:discount在这两句话中的意思一个是折扣,另一个是贴现。折扣是指商品在原价的基础上按百分比降价,贴现则是指未到期的票据向银行融资,银行扣取自买进日至到期日的利息,并收取一定的手续费后,将余下的票面金额付给持票人。,C
9、ommonErrorsinE-commerceWriting,电子商务英语写作常见误译),BasicE-commerceWriting,5.endorse,DraftmustbeaccompaniedbyfullsetoriginalonboardmarineBilloffLadingmadeouttoorder,endorsedinblank,markedfreightprepaid.,OurproductshavebeenendorsedbytheNationalQualityInspectionAssociat
10、ion.,译文:我们的产品为全国质量检查协会的推荐产品。,译文:汇票必须附有全套印有“货物收讫”字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明“运费已付”。,注解:在第一个句子中,“推荐”是指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给公众。而第二句中的“空白背书明是指背书人(endorser)只在票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人(endorsee)。,CommonErrorsinE-commerceWriting,电子商务英语写作常见误译),BasicE-commerceWriting,6.average,Itsobviousthattheproduct
11、sarebelowtheaveragequality.,IfaparticularcargoIspartiallydamaged,thedamageiscalledparticularaverage.,译文:如果某批货是部分受损,我们称之为“单独海损”。,译文:很明显,这批产品的品质是中下水平。,注解:在第一个句子中,particularaverage的意思是“单独海损”,是指在保险业中由于海上事故所导致的部分损失,因此average一词的意思是损失或损坏,而第二句中的average为“平均”之意。,CommonErrorsinE-comme
12、rceWriting,电子商务英语写作常见误译),BasicE-commerceWriting,7.tender,Hebecameasexhilaratedasifhistenderforbuildingamansionhadbeenaccepted.,UnderCIF,itisthesellersobligationtotendertherelativedocumentstothebuyertoenablehimtoobtaindeliveryofthegoods.Iftheyarrive,orto
13、recoverfortheloss,iftheyarelostonthevoyage.,译文:在CIF价格术语项下,卖方的责任是向买方递交有关单证,使其能在货物到达后提取货物;如果货物运输途中丢失了,买方也可凭单证去获取补偿。,译文:他欣喜若狂,好像他承办大厦建筑的投标被接受了。,注解:商务英语中的重要条款用词非常正规,在第一句话中,tender是用作动词,相当于give。而在第二句中,tender用作名词,意为“投标”。,End,PrepareForaJobInterview,Ifyouwantthejob,chancesaresodo
14、aboutamillionothereagerpeople,soyourapplicationhastostandoutfromthecrowd.BritishCVsareusuallydullandboring,andpeoplecreatethemashistoricaldocuments,ratherthanasmarketingtools.YoucanboostyourchancesofgettinganinterviewbymakingyourCVlookandsoundspeci
15、al.,sopumpupthegoodiesandsoft-pedalthebaddies!,turningdownthevolumeonthebitsthatdont.However,neverevershutthevolumeoffentirely,asyouwillthenbepretendingtobesomeoneyourenot-asurerecipefordisaster.,Notagoodideatolie!Youcanbejudiciouswiththetruth,
16、butlieshaveatendencytoreturnandbiteyouinthebum!Eveniftheydontknowyouvelied,youwillbegivingoutsignalsthatareagive-awaythatsomethingiswrong.,Theywanttoknowtheirsearchisover,soforthelengthoftheinterview,thejobisyours.Youneedtomakethemostofit.,&
17、RelatedReading,End,Beingputonthespotcanfeelveryuncomfortable,anditseasytofallintoadefensiveposture.Ifyourenotsureofansweringinterviewquestionsorfeelboxedintoacorneritsallrighttobuytime-includingsayingIneedsometimetothinkaboutthat.,JobGuidelines,Prep
18、areForaJobInterview,Nomatterhownervousyouare,youdoneedtolookafterthepeopleinterviewingyou.Showthatyouknowhowtocommunicateandrelatetopeople:asksurprisingquestions.,Haveastockpileofquestiontoaskatinterviewandanecdotesofpasttriumphs(andevenafewdisasters,aslongastheirfunnyorhumoroussideisapparent).Thisisnotjustalistofwhatyoucando,butsomepersonalexamplesthatpaintthewholepicture.,There