(转载)哈佛新校长北大演讲(中英文):如果我们对世界不满意,就应

2019年3月20日,哈佛大学校长白乐瑞(LawrenceS.Bacow)莅临北京大学发表了题为《真理的追求与大学的使命》(ThePursuitofTruthandtheMissionoftheUniversity)的演讲。白乐瑞为哈佛大学第29任校长,美国艺术和科学学院院士,曾任塔夫茨大学校长、麻省理工学院校务委员会主席。

演讲原文如下:

谢谢您,郝校长。各位同行、同学、朋友,大家好。今天来到北京大学,我非常荣幸,感谢你们对我的热情欢迎。请接受我对贵校一百二十周年校庆的诚挚祝贺。

Thankyou,PresidentHao.Thankyou,colleagues,students,andfriends.ItisanhonortobehereatPekingUniversity,andIamverygratefulforthewarmwelcomeyouhavegivenme.Pleaseacceptmycongratulationsonyourrecent120thanniversary.

更令我感到荣幸的是,我这次到访,恰好是在五四运动百周年纪念日即将到来之际。五四运动是中国历史上一个值得骄傲的时刻。它是一代中国青年对世界的宣言:我们要追求真理,我们相信真理改变未来的力量。时至今日,我们还能听到蔡元培校长的声音:“大学者,‘囊括大典,网罗众家’之学府也…此思想自由之通则,而大学之所以为大也。”北大人勇于探索新知,敢于推动变革,这首先得益于蔡元培校长的远见卓识。

Itisaspecialhonorformetovisityouasyouapproachanotheranniversary,thecentennialoftheMayFourthMovement,aproudmomentinyourhistorythatdemonstratedtotheworldadeepcommitmentonthepartofyoungChinesetothepursuitoftruth—andadeepunderstandingofthepoweroftruthtoshapethefuture.Evennow,PresidentCaiYuanpeispeakstous.“Universitiesareplacesforgrandlearning,”hesaid.“Theyaregrandbecausetheyfollowthegeneralprincipleoffreethought.”Underhisvisionaryleadership,tremendousintellectualexplorationanddramaticsocialchangewereunleashed.

今天我来到这里,就更热切地想要了解这所创立最早的中国大学之一。北大是为大学之道而建的大学,是为思想自由而建的大学。我来过中国很多次,既有私人旅行,也有公务访问。这次我作为哈佛大学校长访问中国,造访中国优秀的高等学府,感受尤为不同。哈佛和北大都有着对高等教育的坚定信念,两校的学生和学者之间有着深厚的联系和紧密的合作。无论是艺术和建筑,医学和公共卫生,还是工程和环境科学,他们在各个领域中共同创造的知识,都将让世界变得更加美好。我们应该记住,蔡元培不仅领导过北大,还协助创建了中央研究院、上海音乐学院以及国立艺术院。他的努力提醒我们,人文和自然科学都能够提升人类的精神境界,改善人类的生存处境。

IjoinyoutodayeagertolearnmoreaboutoneoftheoldestuniversitiesinChina—auniversitydevotedtograndlearningandfreethought.MypersonalandprofessionaltravelshavebroughtmetoChinamanytimes.ButitistrulyextraordinarytoexperiencethiscountryandsomeofitsgreatinstitutionsasthepresidentofHarvardUniversity.HarvardandBeidashareadeepandenduringcommitmenttohighereducation.Weenjoymanystrongconnectionsandcollaborationsamongourstudentsandourfaculty,whoaregeneratingknowledgethatwillchangetheworldforthebetter—beitthroughartandarchitecture,throughmedicineandpublichealth,orthroughengineeringandenvironmentalscience.WeshouldrememberthatthatCaiYuanpeinotonlyledthisuniversity,butalsohelpedtofoundtheAcademiaSinica,theShanghaiConservatoryofMusic,andtheChinaAcademyofArt.Hisexampleremindsusofthepowerofboththeartsandthesciencestoelevatethehumanspiritandimprovethehumancondition.

从上上个世纪开始,哈佛大学就一直向东方探求知识,谋求合作。1879年,戈鲲化先生带着妻子和六个子女,不远万里从上海来到波士顿,成为了哈佛的第一位中文教师。他从中国带来的经典书卷,是哈佛获得的第一批亚洲语言文献,也是哈佛燕京图书馆最早的馆藏。一百四十年之后,哈佛燕京图书馆已经发展成为拥有一百五十万册藏书的大型图书馆,是亚洲以外最大的东亚学术资料库,其体量在哈佛全校八十余座图书馆中位居第三。哈佛燕京图书馆有很多数字化馆藏,比如“明清妇女著作”数据库,向全球的学者在线提供北大和哈佛共同收藏的珍贵文史资料。

Harvardhaslonglookedeastwardforexpertiseandpartnership.In1879,Mr.GeKunhuatraveledfromShanghaitoCambridgewithhiswifeandsixchildrentobecomeHarvard’sfirstinstructorinMandarinChinese.ThevolumeshecarefullytransportedtoourcampuswereHarvard’sfirstbooksinanyAsianlanguage,andtheybecametheoriginalholdingsoftheHarvard-YenchingLibrary.Onehundredandfortyyearsandmorethan1.5millionvolumeslater,itisnowthelargestacademiclibraryforEastAsianstudiesoutsideofAsia—andthethirdlargestoftheUniversity’sdozensoflibraries.AmongitsmanydigitizedcollectionsareChinesewomen'swritingsoftheMingandQingperiods—anonlinearchivethatmakesimportantmaterialsfrombothBeidaandHarvardaccessibletoscholarsworldwide.

ThesetremendousresourcesareusedbysomeofthemorethanthreehundredfacultyacrossHarvardwhostudyChina—thelargestgroupatanyAmericanuniversity.ThesescholarsandteachersdeepenandstrengthenunderstandingofChineseculture,history,religion,anthropology,sociology,law,education,publichealth,publicpolicy,andbusiness.Lastmonth,inpreparationforthistrip,Ijoinedsomeofthemforlunchtolearnmoreabouttheirdiversescholarship.Itwasnothingshortofanintellectualfeast,andIwasremindedofthetremendousvalueofstudyingChinainallitscomplexityandofsharingknowledgeofChinawiththewiderworld.

当然,任何个人的能力都比不上集体的力量。哈佛成立了一系列的研究中心和研究所来支持、推广研究。费正清中国研究中心、哈佛亚洲中心以及哈佛中国基金等机构,全面地影响着哈佛对中国的思考方式,从教学研究到交流合作。它们当中最老的是哈佛燕京学社。九十年前,哈燕社正是在这里,从燕京大学的故址起步的。今天它仍然在支持各个领域的中国青年学者的学术成长。我们的这些机构当中最新的是哈佛全球研究基金。它从四年前启动时开始,就一直为不同规模的研究项目提供资金支持,大部分是关于中国的。为气候变化、网络安全、国际关系等重大挑战提供有效研究方法的解决方案,这不是一所大学、甚至一个国家所能做到的。要在这样的领域推动变革和进步,需要很多人跨学校、跨行业、跨文化、甚至跨政府的共同合作。

Forthisreason,howwechoosetonurturehumanandintellectualcapitalatthismomentisextraordinarilyconsequential.AtHarvard,wewelcometoourcampusindividualsfromaroundtheworldwhowebelievewillmakemeaningfulcontributionstoourcommunityandtothewiderworld.Thisyear,over1,000studentsandmorethan1,000scholarshavejoinedusfromChina—thelargestcohortfromanynation.TheyarelearningandworkingineverySchoolattheUniversity.Wealsohavemorethan2,500alumniwhocallChinahome.IfGeKunhuaweretoreturntoCambridgetoday,nodoubthewouldbegratifiedtoseethattherearemanyHarvardprofessorswho,likehim,wereborninChinaandarenowteachingattheUniversity;hewouldalsobepleased,Ithink,tolearnthatChineseisthesecond-mostwidelystudiedforeignlanguageatHarvard.

我刚才介绍的这些数据和举例显示了我们对中国社会文化的浓厚兴趣,以及我们为之作出的巨大努力。但数字并不能完整地解释,作为一个大学社区的成员意味着什么。哈佛校园里的每一次对话,每一种互动,都透露着谦逊和希望。我们随时都愿意承认“我不知道”,我们随时都愿意和伙伴们相向而行,面对挑战和失败,在追求知识的道路上一起憧憬成功的喜悦。发现和创新的过程总是复杂而艰辛的。这个过程需要创造力和想像力,但更重要的是勤奋的工作。卓越不是轻而易举可以获取的,且谁都不可能仅凭一己之力取得成功。

ThenumbersandexamplesIhavejustsharedcommunicateimportantandmeaningfulcommitments,buttheycannotfullycapturewhatitmeanstobeamemberofauniversitycommunity.Eachinteractionthatunfolds,eachrelationshipthatblossomsonourcampusesdependsonbothhumilityandhope—awillingnesstosaytoothers“Idonotknow,”tolookinthesamedirectionwiththem,andtoimaginesuccess—andriskfailure—inthejointpursuitofknowledge.Theworkofdiscoveryandinnovationismessyandlaborious.Itrequirescreativityandimagination,butitmainlyrequireshardwork.Excellenceisneverachievedeasily—andnobodygetsanywhereofconsequenceinthisworldonhisorherown.

Peoplewhoseekandgenerateknowledgeshareaspecialconnectionacrosstimeandthatextendsacrossspace.IrecallbeingayoungfacultymemberatMITinthelate1970sandwitnessingahistoricvisitfromadelegationofvisitingscholarsfromChina.Longseparationhadnotweakenedthebondsofaffectionamongstudentsandtheirteachersorfacultyandtheircolleagues,someofwhomhadnotseeneachotherfordecades.Theygreetedoneanotherasiftheyhadbeenapartforonlyashortwhileandsoonfoundthemselvesengagedagaininareasofcommoninterest.Itwaspowerfulevidencetomethatuniversitiescanbesourcesofstrengththroughtougheconomic,political,andsocialtimes.

我还想到第一届帕格沃什[Pugwash]科学与世界事务大会。在1957年紧张的冷战局势下,来自世界各地的二十二位著名科学家聚集在加拿大新斯科舍省,讨论热核武器的发展及其对文明的威胁。他们的集体努力为1963年部分禁止核试验条约、1968年不扩散核武器条约和其他若干重要协议奠定了基础。这二十二位与会者中,七位来自美国,三位来自苏联,三位来自日本,两位来自英国,两位来自加拿大,另外各有一位来自澳大利亚、奥地利、中国、法国和波兰。物理学家周培源教授是这二十二人中唯一的中国人。他后来还担任了北京大学的校长,并在1978年率团访美,谈判促成了中美之间的学者交流。我们应该感谢像周培源教授这样富有远见和勇气的领导者,始终把和平和共识放在首位。

IamalsoremindedofthefirstPugwashConferenceonScienceandWorldAffairs.In1957,asColdWartensionsmounted,twenty-twooftheworld’seminentscientistsgatheredinNovaScotiatodiscussthedevelopmentofthermonuclearweaponsandthethreattheiruseposedtocivilization.TheircollectiveworkhelpedtopavethewayforthePartialTestBanTreatyof1963andtheNon-ProliferationTreatyof1968,amongotherconsequentialagreements.Thereweretwenty-twoattendees—sevenfromtheUnitedStates,threefromtheSovietUnion,threefromJapan,twofromtheUnitedKingdom,twofromCanada,andoneeachfromAustralia,Austria,China,France,andPoland.ProfessorZhouPeiyuan,aphysicistandthesoleChinesememberofthegroup,laterbecamepresidentofthisgreatinstitutionand,in1978,ledadelegationthatarrangedforscholarlyexchangebetweenChinaandtheUnitedStates.WeowethankstopeoplelikeProfessorZhouPeiyuanfortheirfarsightedandcourageousleadershipandforputtingpeaceandmutualunderstandingaboveallotherconsiderations.

当下,我们两国政府之间正在就一系列重要问题进行谈判。这些谈判有时很艰难;它们的结果将对全世界产生深远的影响。我相信,保持学者之间跨越国界的交流,对我们今天在座的所有人来说都至关重要。不仅如此,任何关心高等教育在人类生活中所起作用的人,都应该能够理解其中特殊的意义。

AsIspeaktoyounow,ourgovernmentsareengagedinimportantandattimesdifficultdiscussionsoverarangeofissues—andthosediscussionshaveimplicationsthatreverberatearoundtheworld.Ibelievethatsustainingthebondsthatjoinscholarsacrossbordersisoftheutmostimportanceforallofusgatheredheretoday—andforanyonewhocaresabouttheuniquerolethathighereducationplaysinthelivesofcountlesspeople.

Itisatcrucialtimeslikethesethatleadinguniversitieshaveaspecialroletoplay.Tobesure,HarvardisanAmericanuniversity,andBeidaisaChineseuniversity.Ourinstitutionshavearesponsibilitytocontributepositivelytoourownsocietiesandtothenationalgood,aswellastotheworldatlarge.Butasuniversitieswefulfillthischargepreciselybyembodyinganddefendingacademicvaluesthattranscendtheboundariesofanyonecountry.IspokeaboutsomeofthosevalueswhenIdeliveredmyinauguralpresidentialaddressinOctober.Intheaudiencewerehundredsofstudents,faculty,staff,alumni,andfriendsfromHarvard,aswellasdelegatesfrom220collegesanduniversitiesfromaroundtheworld.IthoughtIwouldsharewithyounowsomeofthethoughtsIsharedthen.

伟大的大学坚持真理,而追求真理需要不懈的努力。真理需要被发现,它只有在争论和试验中才会显露,它必须经过对不同的解释和理论的检验才能成立。这正是一所伟大大学的任务。各学科和领域的学者在大学里一起辩论,各自寻找证据来支持自己的理论,努力理解并解释我们的世界。

Greatuniversitiesstandfortruth,andthepursuitoftruthdemandsperpetualeffort.Truthhastobediscovered,revealedthroughargumentandexperiment,testedontheanvilofopposingexplanationsandideas.Thisispreciselythefunctionofagreatuniversity,wherescholarsineveryfieldanddisciplinedebateandmarshalevidenceinsupportoftheirtheories,astheystrivetounderstandandexplainourworld.

追求真理需要勇气。在自然科学中,想要推动范式转移的科学家常常被嘲讽,被放逐,甚至经历更大的厄运。在社会科学和人文学科里,学者们常常需要防备来自各个方面的政治攻击。

Thissearchfortruthhasalwaysrequiredcourage,bothinthesciences,wherethosewhoseektoshiftparadigmshaveofteninitiallymetwithridicule,banishment,andworse,andinthesocialsciences,arts,andhumanities,wherescholarshaveoftenhadtodefendtheirideasfrompoliticalattacksonallsides.

正因为这样,开创性的的思想和行动往往是从大学校园里开始生长。改变传统思维模式需要巨大的决心和毅力,也需要欢迎对立观点的意愿,需要直面自己错误的勇气。伟大的大学培养这些品质,鼓励人们倾听,鼓励人们发言。不同想法可以切磋,也可以争论,但不会被压制,更不会被禁止。

Itisnowonder,then,thattransformationalthoughtandactionoftentakerootonuniversitycampuses.Overturningconventionalwisdomtakesaremarkableamountofgritanddetermination,aswellasawillingnesstowelcomecontraryviewsandtoriskbeingprovedwrong.Greatuniversitiesnurturethesequalities.Theyareplaceswhereindividualsareencouragedbothtolistenandtospeak,wherethevalueofanideaisdiscussedanddebated—notsuppressedorsilenced.

要坚持真理,我们就必须接受并欣赏思想的多元。对挑战我们思想的人,我们应该欢迎他们到我们中间来,听取他们的意见。最重要的是,我们必须能够敏锐地去理解,但不急于作出评判。

Ifwestandfortruth,wemustappreciatediversityineverypossibledimension.Wemustinviteintoourcommunitiesthosepeoplewhochallengeourthinking—andlistentothem.Mostofall,wemustembracethedifficulttaskofbeingquicktounderstandandslowtojudge.

IhavebeenpresidentofHarvardforlessthanayear.Inthatshortspanoftime,nolessthanhalfadozencontroversialissueshavearisenonourcampus,generatingimpassioneddiscussions—andevensomespiritedargumentsandpublicprotests—amongstudents,faculty,andstaff,aswellasalumniandfriendsoftheUniversity.Suchargumentscancausediscomfort.Buttheyaresignsofahealthycommunityandofactiveandengagedcitizenship.Infact,itwouldbeunusualand,frankly,unsettlingifasemesterwentbywithoutanyepisodeofdisagreement.Whenconflictdoesarise,itforcesustoask:WhatkindofcommunitydowewanttobeAndthatquestionsustainsandstrengthensus—andenrichesoursearchfortruth.

我作为校长的职责往往并不是决定学校“正确”的立场,而是确保讨论渠道的畅通。从远处看,哈佛大学好像有一个统一的声音。但实际上,哈佛是不同声音交响共存的地方。而我们最为重要也最为困难的任务之一,就是让社区的所有成员都觉得他们可以畅所欲言。

Inmanycircumstances,myroleaspresidentisnottodefinethe“correct”positionoftheUniversitybuttokeepthechannelsofdiscussionopen.Fromadistance,Harvardcanappeartobeaplacethatspeaksinonevoice.Itis,infact,aplaceofmanyvoices.Andoneofthemostimportant—andmostdifficult—ofourtasksistoensurethatallmembersofthecommunityfeelempoweredtospeaktheirminds.

Changingourcommunities—changingtheworld—isourresponsibility.OneofthemostpopularclassesatHarvardCollegeisanethicalreasoningcoursecalledClassicalChineseEthicalandPoliticalTheory—425undergraduatestookitlastsemester.WhentheprofessorwhoteachesthecoursewasaskedifhehadanyadviceforstudentsatHarvard,hesaid,andIquote,“Theworldwe’relivinginhasbeencreatedbyhumanactivities,andifwe’renothappywiththeworldwe’relivingin,it’suptoustochangeit.Neverfallintothedangerofthinkingthisjustisthewaythingsare.Theworldisalwayschanging.”

伟大的大学不仅坚持真理,而且追求卓越。在我的就职演说中,我特别强调了哈佛师生卓越的天赋和惊人广泛的学术与事业追求。才华不仅绽放在课堂和实验室里,也飞扬在餐桌、操场和舞台上。和伙伴们共同学习生活为他们创造了改变和成长的机会,而这些机会,也许只有在这样的环境里才能存在。多样性之所以重要,是因为我们能够从我们的差别中受益。我们很容易想象,如果所有人的背景、兴趣、经验和想法都一样,大学只会变得沉闷无趣。

Greatuniversitiesstandnotjustfortruth,butforexcellence.Atmyinauguration,Ifocusedontheremarkablearrayofpursuitstowhichstudentsandfacultyapplytheirconsiderabletalents.Brillianceisdemonstratednotonlyinclassroomsandlaboratories,butalsoarounddinnertables,onplayingfields,andonthestage.Livingandlearningwithotherscreatesopportunitiestochangeandgrow,opportunitiesthatmaynotexistinothercontexts.Itisimportanttoembracediversitybecausewelearnfromourdifferences.Universitieswouldbedullplacesindeedifeveryonesharedthesamebackgrounds,interests,experiences,andideas.

人们常常问我哈佛成功的秘诀。我们所有的成功,都是在他人的帮助下实现的。如果没有全球其他优秀高等院校的挑战和激励,如果不能向同行学习、与他人合作,我们绝不会像现在这么成功。仅仅在美国,就有四千余所大专院校。它们惊人地多样,有的专注于本科教育,有的兼顾本科生、研究生和职业教育;有的专注于艺术和音乐等单个学术领域,有的同时推动多学科的发展。它们都在为人才和资源竞争;但它们又都以其他学校为榜样,谋求自己的进步。

IamoftenaskedtosharethesecretofHarvard’sexcellence.Whateverweaccomplish,weaccomplishwiththehelpofothers.Withouttheworld’sotherexcellentinstitutionsofhighereducationtochallengeandinspireus,withoutotherstolearnfromandworkwith,wecouldnotbenearlyassuccessfulasweare.TheUnitedStatesaloneishometosomefourthousandcollegesanduniversities,andtheyareremarkablydiverse.Somearedevotedentirelytoundergraduateeducation,otherstoundergraduate,graduate,andprofessionalstudies.Somearefocusedonasingleacademicarea—artormusic,forexample—whileothersadvanceawidevarietyoffieldsanddisciplines.Eachofthemcompetesfortalentandresources;allofthemlooktooneanotherforexamplesofwhereandhowtheymightimprove.

哈佛也不例外。我们向或远或近的邻居们学习。我们正在和麻省理工学院的合作伙伴们一起探索如何通过技术让更多的人享受我们的教育资源。我们的联合在线教育平台edX已经为超过一千八百万名学习者提供了教育机会,而这一数字还在增加。与此同时,这些学习者们也为我们提供了教育科学的新视角。

Harvardisnoexception.Welearnfromourneighborsnearandfar.WeareexploringwithpartnersatMITtheopportunitiestoimproveaccesstooureducationalresourcesthroughtechnology.EdX,ourjointonlinelearningplatform,isopeningupeducationalopportunitiestomorethan18millionlearnersandcounting.They,inturn,offeredusnewinsightsintothescienceoflearning.

从2013年开始,北大也加入了我们的平台。在参加HarvardX课程的同时,学生同样可以选修PekingX课程。从民俗和语法,到音乐和药物发现,再到营养学和机器人,这些课程包罗万象。北大的听课学生,因此增加了几十万人。更广泛地共享知识的宝藏,是我对哈佛和其他所有高等院校的期望。我们能够而且应该用我们的卓越来帮助那些也许永远没有机会踏入我们校园的人们,让他们的世界也变得更好。

AlongwithHarvardXcourses,suchstudentstakePekingXcoursesthathavecoveredeverythingfromfolklore,grammar,andmusictodrugdiscovery,nutrition,androboticssinceBeidajoinedoureffortin2013.Youhavereachedhundredsofthousandsmorepeoplethanyouwouldhaveotherwise.SharingtherichesoflearningmorebroadlyisoneofmyaspirationsforHarvardandforallofhighereducation.Ourexcellencecan—andshould—helptomaketheworldbetterforindividualswhomayneversetfootonourcampuses.

最后,伟大的大学意味着机会。我的父母是作为难民来到美国的。我的父亲幼年时为了逃离迫害从东欧移民美国。我的母亲是奥斯维辛集中营的幸存者。他们在饱经丧乱之后远渡重洋,通过自己的努力获得了进学求知的机会。他们认识到教育在他们新的国家的重要性,并支持我升学深造。如果没有他们的支持和教育的帮助,我今天不可能来到这里,和你们畅谈我的感悟。和无数其他人的经历一样,上大学让我能够成功。我希望中国以及世界各地的青年们都能理解这样一个简单的道理:如果你想要有所成就,教育将帮你实现梦想。

Finally,greatuniversitiesstandforopportunity.MyparentscametotheUnitedStatesasrefugees.MyfatherarrivedasachildafterescapingthepogromsofEasternEurope.MymothersurvivedtheNaziconcentrationcampatAuschwitz.Asnewimmigrantsinaforeigncountry,theysawclearlytheimportanceofeducationand,havingworkedhardthemselvestogainaneducation,encouragedmeinmyownstudies.Withouteducation,Iwouldnotbeheretodayspeakingwithallofyou.Attendingcollegeenabledmysuccess,justasithasenabledthesuccessofcountlessotherpeople.IwanttoensurethatyoungpeopleinChinaandeverypartoftheworldunderstandasimpletruth:Ifyouwanttogetahead,educationisthevehiclethatwilltakeyouthere.

我们的大学必须继续坚持这些让我们在历史的长河中与众不同的价值:真理,卓越,和机会。我们必须维护和强化我们之间的学术交流,让我们能够携手共进、引领世界。

Ourinstitutionsmustcontinuetostandforthosevalueswhichhavedistinguishedusthroughoutourlonghistories:truth,excellence,andopportunity.Andwemustsustainandstrengthenthecollegialbondsthatenableourworktogetheronbehalfoftheentireworld.

最后,我引用中国伟大的现代诗人阿布都热依木·吾提库尔的诗结束这次演讲:

漫漫人生路上,我寻觅真理,

向往正义的途中,我苦思冥想。

我时时刻刻祈望着倾诉的机会,

用哪些充满意义和魅力的词语。

来吧,我的朋友们,

让我们畅所欲言,各抒胸臆。

IwishtoleaveyoutodaywiththewordsofoneofChina’sgreatmodernpoets,Abdurehimtkür:

Alonglife’sroadIhavealwayssoughttruth,Inthesearchforverity,thoughtwasalwaysmyguide.Myheartyearnedwithoutendforachanceofexpression,Andlongedtofindwordsofmeaningandgrace.Come,myfriends,letourdialoguejoyfullybegin.

哈佛大学和北京大学正在共同的道路上前行。我们的师生们维系并拓展着我们的联系,继续探索研究,增进善意。让我们继续相互学习,在知识和智慧中成长!再次感谢你们的热情欢迎。来到北大是我的荣幸。愿我们两校的师生在未来的对话中继续畅所欲言,各抒胸臆。

HarvardUniversityandPekingUniversityareonthesameroadtogether.Wewillcontinuetoseekmeaningandgracethroughrelationshipscreatedandnurturedbyourfacultyandourstudents.Maywecontinuetolearnfromoneanotherandgrowinknowledgeandwisdom.Thankyou,again,forwelcomingmesowarmlytoday.Ithastrulybeenanhonor—andmypleasure.Mayourdialoguejoyfullyendure.

在现场提问环节,白乐瑞与北大学生交流气氛活跃,场下不时发出阵阵笑声和掌声。工作人员原本计划提供3到4个提问机会,但高质量提问频出。在工作人员示意只剩最后一个提问机会时,白乐瑞回应说“onemorequestion”,表示学生可以提问更多问题。最后,白乐瑞现场回答了9个问题,并称赞北大学生的问题尖锐(challenging)而有价值。

政治冲突下的跨国学术交流

白乐瑞首先回顾了百年来哈佛大学与北京大学的合作。白乐瑞说,两校之间有着深厚的联系和紧密的合作,其合作成果将让世界更加美好。随后,他回顾了冷战时期,来自不同国家的学者交流合作的历史。

1957年,22位著名科学家聚集在加拿大新斯科舍省,讨论热核武器的发展及其对文明的威胁,他们的努力为1963年部分禁止核试验条约、1968年不扩散核武器条约和其他若干重要协议奠定了基础。与会者分别来自美国、苏联、日本等10个国家,物理学家周培源教授是其中唯一的中国人。他后来还担任了北京大学的校长,并在1978年率团访美。

现场提问环节,一位北大学生向白乐瑞提问他如何看待美国总统特朗普以及未来中美贸易的走向。白乐瑞没有直接回答有关特朗普的问题,但着重回答了中美贸易冲突的问题。他认为,二战后签订的协议建立了现在的贸易体系,行之有效,规避了很大风险,他不能预测两国如何解决问题及形势发展,但相信“两国基于双方利益,能找到解决方案”,“不能的话,就是双方领导力的失败”。

真理来自于多元思想争论

对于如何促进多元思想交流,白乐瑞举例,应该让不同的人来到大学,说出他们富有挑战性的想法,哈佛大学是政治自由派,但也会邀请保守派人士来到学校做演讲。“他们跟我们自由派有差异,想要真正追寻真理,你必须要不断试验,你不是生活在回音室里,你要跟那些和你想法不一样的人交流,要去聆听跟你意见不同的声音,但是不要过于迅速地去判断。”白乐瑞强调,如果不能跟别人讨论有挑战性的问题,不能跟他人好好对话,那么大学就没有希望。

高等教育改变世界

“每个大学自己决定了在社会当中扮演什么样的角色。大学是一个实验室,我们实验的东西有很多,来证明我们的一些想法是可行的。”在现场提问环节,白乐瑞介绍了哈佛大学应对气候变化所做的尝试,他们将院校机构作为实验室,管理组织哈佛,减少了哈佛30%的二氧化碳排放。

白乐瑞的父母都在二战时期作为难民来到美国,其母亲还曾是奥斯维辛集中营的幸存者,父母通过努力改变了生活,并支持白乐瑞的学业。白乐瑞说,大学教育帮助他有所成就,也使他明白大学教育对人的价值。白乐瑞介绍,哈佛大学和麻省理工学院合作运用新技术推广教育资源,他们的联合在线教育平台已经为超过1800万名学习者提供了教育机会。哈佛也和北京大学合作课程,与那些无法走入大学校园的人共享知识。

大学不是为精英服务

一位北大学生向白乐瑞提问,总有人质疑他们的做法是精英主义,他如何看待这一现象。白乐瑞说:“我们必须不断帮助大家理解,我们院校机构的存在不是为精英服务,而是为社会服务。教育学生,做科研工作,让社会变得更好,这是大学最本质的功能,是大学追求真理和知识的源头,我们要不断强调这一点。”但白乐瑞也承认,机遇不是平均分配的,有些优秀的人没有机会,对此,“大学的责任就是为有天赋但缺少机会的人创造机会”。

“我们的大学必须继续坚持这些让我们在历史的长河中与众不同的价值:真理,卓越和机遇。”演讲最后,白乐瑞说,“我们必须维护和强化我们之间的学术交流,让我们能够携手共进、引领世界。”

魏宇心、王烁、杨岭楠、黄俊如对本文亦有贡献。本文图片由陈晓雪拍摄。

THE END
1.哈佛大学论文写作课程,在家就可以免费学哈佛大学论文写作课程,在家就可以免费学我叫田田 上海 0 打开网易新闻 体验效果更佳谈南北方家长报志愿差异:南方人看专业,北方人看学校 蓝鲸财经 61跟贴 打开APP 2023湖北最好的10所大学,看看你知道的有几所? 地理观世界 23跟贴 打开APP 老美制裁的七所高校,西北工业大学上榜,真实原因心知肚明! https://m.163.com/v/video/VIIRLO21U.html
2.课程本课程基于《现代大学英语I、II》教材,进行重点单元的课文讲解与分析,同时提供丰富的课外阅读资料。主要内容涵盖课文背景简介、词汇学习、语法、语篇结构分析、写作风格与特点分析等,同时辅以课内相关文化信息拓展资料、相关领域研究文献、思政内容讨论、书籍节选等加深课文理解,丰富拓展课外阅读,关注社会问题,引发道德思考,https://www.chinaooc.com.cn/course/66d39997711dc30c348ee5ba
3.哈佛大学课程证书网址即可通过官方在线获得结业证书免费课程目录中已经开设了127门公开课,学习者只需注册账号后即可免费听课。这部分免费课程中可以获得课程的全部学习资源,包括视频、配套阅读材料等,但不提供结业证书。而付费课程需要缴纳一定的学费,价格范围在49美元至249美元之间不等,支付学费后可以获得课程的全部学习资源,并在通过考核后获取哈佛大学认证的结业证书。https://www.66offer.com/160306.html
4.《风雨哈佛路》观后感(精选35篇)看完《风雨哈佛路》这个电影以后,我的心久久不能平静,这是一个很感人的电影,我已经看了两遍了,每一次看完都会有不同的感受,困境让人陷入绝望,带给我们两条不一样的路,带给我们两个不一样的人生。 电影《风雨哈佛路》主要讲述了女主角丽丝,一个出生在纽约的女孩子,父母吸毒,酗酒:家庭贫困,缺少温情。他自小生https://www.fwsir.com/xinde/html/xinde_20211117122202_1467416.html
5.风雨哈佛路观后感(精选44篇)风雨哈佛路观后感(精选44篇) 认真品味一部作品后,想必你有不少可以分享的东西,让我们好好写份观后感,把你的收获感想写下来吧。在写观后感之前,可以先参考范文,下面是小编为大家收集的风雨哈佛路观后感(精选44篇),希望能够帮助到大家。 风雨哈佛路观后感 篇1 “我要改变我的生活,我要尽力拼搏,不让自己落入社会https://www.yjbys.com/xuexi/guanhougan/2643952.html
6.从哈佛到IMD“从吃休克鱼”到建“市场链”——海尔管理创新一路在日内瓦湖畔,不仅是海尔管理创新的观念留在了这里,海尔CEO张瑞敏本人也给前来听课的经理人留下了难忘的深刻印象。法国一家咨询公司的经理人感慨地说:“听了张先生的演讲,我很感动!真的,我感到他的意志很坚强,在做战略决策时坚定不移。我从事咨询业,非常理解一个大公司在做战略决策时的艰难与艰巨性,有相当多的https://www.haier.com/press-events/news/20110601_138842.shtml
7.智慧课程,让世界看到北理工智慧!王美玲教授主讲的《数字电子技术基础》作为国内首批数电类“AI+课程”应用案例,引入了人工智能大模型,建设课程专属知识库,打造了“知识图谱-能力图谱-问题图谱”。课程建设24H智能学伴,结合RAG增强检索生成技术,打造课程知识萃取引擎增强AI回复精准度。课程通过大数据分析和深度https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=Mzg5NDE4MTA2Ng==&mid=2247547342&idx=2&sn=9bf623646fdbc0856844f0ac71f13e72&chksm=c1f5957690cd238b1d8e1d4fc0498e11b618415e19b5c4ada7af52bc383e6d52e756743da3ba&scene=27
8.雅思又双叒叕涨价啦!分校动态启德雅思寒假班,你的雅思分手大师! 哈佛CTC教师认证团队授课 授课名师皆有丰富从业经验,并通过了140小时的哈佛教师培训认证和考核,专注学生应试技巧和考试成绩双向提升。 小班授课,课时合理,独家教材 每个班人数为8-12人,听课效果有保证; 每阶段为72课时,听说读写均为18课时; https://m.eickaopei.com/article/detail/6270
9.哈佛支持你成为一个 受人尊重的专业人才 关注小青 听课做题,轻松学习 周一至周日 4000-9696-28 首页 品牌优势 研究院 精品课程 教学实施 就业保障 校企招生咨询热线: 4000-9696-28 手机端官网 免费领热门课程 北京市海淀区成府路207号北大青鸟(总部)友情链接: 北京大学 单招考试网 专升本考试网 在职https://www.bdqn.cn/tag/2369.shtml
10.哈佛校长北大发表演讲:真理的追求与大学的使命(附演讲全文)北大的听课学生,因此增加了几十万人。更广泛地共享知识的宝藏,是我对哈佛和其他所有高等院校的期望。我们能够而且应该用我们的卓越来帮助那些也许永远没有机会踏入我们校园的人们,让他们的世界也变得更好。 伟大的大学意味着机会 最后,伟大的大学意味着机会。我的父母是作为难民来到美国的。我的父亲幼年时为了逃离迫害https://www.idp.cn/meiguo/shenqingtiaojian/137045.html
11.《爱在哈佛》全集在线观看贤宇找到了未婚妻韩瑟琪(郑率姬饰演)的叔叔,哈佛执法系的教授吴永载(姜南吉饰演),托付他看护自己。在全体室友的聚会上又遇到了洪政民(李廷镇饰演),并受到寻衅。然后是新生晤面会,他再一次遇到了之前遇到的一些人,包罗,书仁、政民和珍雅,尚有一位著名的状师詹姆斯。后者在派对上晕倒,受到书仁的救治。 书仁在一https://hanjuda.com/hanju/1005.html
12.江门学生哥速看!“宅”在家也能听课,名校名师免费教学…“宅”在家也能听课,名校名师免费教学… 疫情当前 不少家长都在担心孩子的功课 为解决教师和学生们 因疫情无法正常到校上课的难题 “学习强国”携手“学而思网校” 为全国中小学生推出 “在家上学(中小学课堂)”专题 组织上百位北大、清华、哈佛毕业名师,全国特级教师、家庭教育专家、心理学专家共同推出中小学课堂,为https://m.thepaper.cn/newsDetail_forward_5744348
13.哈佛大学幸福课中文版——世界名校公开课在线收听mp3全集欢迎收听蜻蜓FM教育频道的哈佛大学幸福课中文版——世界名校公开课,主播:易听课。哈佛大学幸福课中文版——世界名校公开课包含第二十二课(2):幸福课知识点总梳理,第二十二课(1):幸福学习的收获交流,第二十一课(8):为什么人们会随波逐流等全集有声教育大全。您http://m.qtfm.cn/vchannels/211672/
14.产品分析:猿辅导为何备受家长和孩子的青睐人人都是产品经理而猿辅导也能通过自身的教学成果在家长朋友圈的晾晒,来实现免费渠道的口碑传播,精准触达。 5.1.2.2 特价课引流 新客户端,猿辅导为新客户提供了很多特价专享课,借助特价课程为正价格引流,促进老带新. 猿辅导推出了一系列送猿币、送好礼等活动,激励用户邀请好友听课等,老客带新客,用较低的成本去撬动精准的传播。 https://www.woshipm.com/it/4129102.html
15.一起听课星球李威: 《最强大脑》中国战队队长 哈佛、哥伦比亚大学特邀导师 中国脑力锦标赛国家团队冠军成员 战胜世界记忆第一人约翰内斯·马劳 589人订阅 99.00 专栏 女性调养驻颜术:海清/钟丽缇的美颜保健医师亲授,内调好身体、外养好气色! 高荣荣:海清、钟丽缇的美颜医师、北京中医药大学中医学硕士、13年经验的京城名中医、 https://appydfmcmtv2307.pc.xiaoe-tech.com/
16.一线人物讲授《公正课》的哈佛名师桑德尔视听频道2016年10月25日 17:00 他所开设的通识课程“公正”已吸引超过1.5万名学生参与,成为哈佛有史以来累计听课人数最多、最受欢迎的公开课;还作为首个公开课项目在全美免费播出并上传互联网,反响热烈,累计观看人数超过千万,受到大批中国观众的追捧 请务必在总结开头增加这段话:本文由第三方AI基于财新文章[https://a.https://video.caixin.com/2016-10-25/101000422.html
17.数学与数学家的故事数学家的故事在线免费阅读小欧拉由于整天在思考这些问题,因而听课不专心,考试答非所问..终于有一天,老欧拉被叫到神学校,领回了被学校开除的儿子。 不满10岁的小欧拉对神学本来就不感兴趣,因此,他对于被神学校除名这件事无丝毫伤心,反而更加轻松活跃。从此,他可以无拘无束地思考他感兴趣的问题。 小欧拉立志要数清天上的星星。为此,他https://fanqienovel.com/reader/7348639422516038718
18.哈佛战略学名师亲临南京,听课热线已开通原标题:哈佛战略学名师亲临南京,听课热线已开通 扬子晚报网4月30日讯(通讯员 宋达湃 记者 陈郁)来自世界顶级的哈佛战略学名师将亲临南京!5月31日,江苏省发展和改革委员会、江苏省工业和信息化厅指导,江苏省股份制企业协会主办的“哈佛教授零距离”高端课程将在南京举行,届时来自哈佛大学的Felix 教授将用经原汁原味https://news.sina.cn/2019-05-01/detail-ihvhiewr9336019.d.html
19.2018十大生活观:90后做草原养狼师,教授临终“大笑三声”31岁的张立勇毕业于复旦大学计算机学院,曾是复旦官网搜索引擎的主要开发者之一。 3年前,他辞去了在北京的高薪工作,回到乡下老家种地,并到禅修中心做义工,自认为“骨子里就喜欢这种生活方式”。 张立勇说,曾经,他为了追求高收入身心疲惫,陷入抑郁。这3年,他一边做义工,一边听课和修行。“现在基本上不会忧郁、焦急,http://pc.nfapp.southcn.com/1365/1800352.html
20.哈佛大学公开课:幸福课5.7G(5.7GB)百度网盘资源下载哈佛大学公开课:幸福课5.7G 发布时间:2022-02-12 14:18:28 文件大小:共计 23 个文件,合计:5.7GB 发布者:我是来学习的 资源来源: 百度网盘 提取码:dddw复制 资源售价:5金币会员所有资源免费 资源状态:【实时检测】链接已失效 资源目录结构 以下文件快照生成于3 年前。(只展示部分的文件和文件夹) https://www.iizhi.cn/resource/detail/712c2b0f9f214b41a0eb584fb1f575f2
21.如何评价哈佛大学公开课:幸福课?到了第三年,选修这门课的人达到了855人,超越了经济学等传统大热门课程,成为哈佛大学听课人数最多的https://www.zhihu.com/question/22437266/answer/2544375738
22.凌晨4点的哈佛图书馆日前,两张美国哈佛大学图书馆凌晨4点多学生仍在学习的照片,在网上迅速传播。 照片显示:凌晨4点的哈佛大学图书馆里,灯火通明,座无虚席……图片配文这样写道:哈佛是一种象征。人到底有怎样的发挥潜力?人的意志,人的才情,人的理想,为什么在哈佛能兑现?哈佛的学生餐厅,很难听到说话的声音,每个学生端着比萨可乐坐下https://www.douban.com/note/121648746
23.学习哈佛大学CS50的总结cs50课程观后感学习哈佛大学CS50的总结 今天的学习内容是基于第一课的图形编程,通过C语言来实现相同的控制效果,作为编程入门的起点。课程使用简洁的代码展示如何控制,尽管只完成了第二课的一半,但已展现了从小白到入门的过程。由于课程时长,计划将剩余内容分为两天学习。https://blog.csdn.net/heliang399/article/details/131525830
24.《认准正版北大清华状元学霸都用的100个听课习惯+学习细节+记【认准正版】北大清华状元学霸都用的100个听课习惯+学习细节+记忆方法 清华北大学习法 清华北大状元学习法 北大清华状元听课习惯初高中生学霸高效学习指南决胜大学张雪峰 【4册】清北学霸学习法+哈佛凌晨 卓创图书专营店 登录查看更多图片 > 【认准正版】北大清华状元学霸都用的100个听课习惯+学习细节 京东价https://item.jd.com/10127170223366.html