LereprésentantduMollahOmarafaitunedéclaration.
Unepartieduprogrammedemodificationdesstéréotypesconcernantlesfemmescibledirectementlesprédicateursetlesimans.
L'orateurinvitel'étatpartieàexpliquercommentilentendabordercettequestionets'ilenvisaged'impartiruneformationauximans.
她请缔约国说明它打算怎样处理这一问题,以及是否计划向阿訇提供培训。
MmeSimmssalueleseffortsdel'étatpartiepourmodifierlescomportementstraditionnelsenutilisantlesmédiasetens'engageantaveclesImamsetd'autresdirigeantsreligieux.
Toutefois,leGouvernementcoopèreaveclesimamsetlescadisenvuedesensibiliserlepublicàlanécessitéqu'ilyaàprotégerlesdroitsdesfemmes.
Audébutdumoisdejuin,ledirigeantsuprême,leMollahOmar,apromulguéundécretquiautorisel'accèsdespetitsgaronsetdespetitesfillesauxécolesdesmosquées.
初,最高领袖乌马尔阿訇发布政令,允许男童和女童到清真寺学校上学。
Desagentsdelasécuritéseseraientrendusàlamosquéed'AlImamAbdelrahmanAlMahdi,àOmdurman,etarrêtél'imamAliShareegEl-Din,encompagnied'aumoins40hommesprésentsdanslamosquéeimmédiatementaprèslaprièredusoir.
Lelégislateurnepermetpasquelesexécutionscapitalessedéroulentenpublic;seulesquelquespersonnessontautoriséesàyassister,notammentl'avocatdeladéfense,unmédecin,unimametdeuxtémoins.
Danscertainsvillagesquipourraientn'êtreinfluencésqueparlareligion,l'Imanoulesnotableslocauxserontpriésdedonnerdesexposéssurdesquestionscommel'excisionoulaviolencefaiteauxfemmes.
Lerapportfaitétatégalementdepratiquestraditionnellesnéfastes,tellesqueletraitementhumiliantetdégradantquiestréservéauxveuves,ouledond'unefilleenmariageàunmaraboutpourmotifreligieux(p.13).
Pourcequiestdelamontéedel'intégrisme,l'orateursignalequelemessaged'Amman,quisoulignelesvaleursfondamentalesdemodération,detolérance,d'égalitéentreleshommesetlesfemmesetdelibertédereligion,estutiliséactuellementpourformerdesimansenJordanieetdansdiverspayseuropéens.