千年前《古兰经》手抄本现身东乡

中广网兰州12月17日消息12月上旬,在甘肃省东乡族自治县哈穆则岭拱北发现了一部极其珍贵的约千年以前的《古兰经》手抄本。近日,由甘肃省文物鉴定委员会邀请7名国内外知名学者对该手抄本进行初步鉴定,定级为国家一级文物,可能是迄今为止全世界最古老的《古兰经》手抄本之一。

哈穆则岭拱北《古兰经》手抄本现保存于东乡县坪庄乡哈穆则岭拱北。该拱北始建于1425年,陵墓主人为元朝至元六年(1340年)来中国传教的阿拉伯穆斯林学者哈穆则。据现在保管者马清芳阿訇介绍,经书溯源有序,口耳相传,代有承传,是由哈穆则从撒马尔罕长途跋涉来中国西域传教时带来的,东乡族祖祖辈辈把这部《古兰经》手抄本看作他们的民族之魂和传世瑰宝。此说在东乡县县志和有关东乡族历史文化史料中亦有佐证。

参加鉴定的专家认为该经书篇幅之长,规格之大,是国内《古兰经》手抄本中非常罕见的珍品,是我省东乡族迁徙史的历史实物见证,具有十分重要的历史、科学和艺术价值,它对研究东乡族族源历史及我国伊斯兰教的发展史具有极其重要的意义。

哈穆则岭《古兰经》手抄本让专家惊叹。

章节名彩绘。

精美的书法。

彩绘

虎隆(左一)和张志忠(左二)教授在研读哈穆则岭拱北《古兰经》手抄本。

甘肃省文物鉴定委员会的鉴定报告初步认定东乡族自治县哈穆则岭拱北所珍藏的《古兰经》为国家一级文物,“该经书篇幅之长,规格之大,是国内一卷本《古兰经》手抄本中非常罕见的珍品,是我省东乡族迁徙史的历史实物见证,具有十分重要的历史、科学和艺术价值,属于中华民族的优秀文化遗产和重要的纸质文物,对研究东乡族族源历史、我国伊斯兰教的发展史和中华文明史都具有十分重要的意义。”

一本大书悄然静寂展开

12月9日,记者与甘肃省民委古籍办、兰州大学伊斯兰文化研究所研究员虎隆及西北民族大学外国语学院阿拉伯语专业张志忠教授同行,去东乡族自治县哈穆则岭拱北,一睹哈穆则岭拱北《古兰经》手抄本。

汽车出东乡县城,向南沿白三公路(锁南白家岭至广河三甲集)行约8公里,就可以看到公路右侧山丘上有一座古色古香的拱北院落,绿色琉璃瓦金顶(墓亭)、牌坊门、砖雕照壁映入眼帘,这就是谈及东乡族起源必须提及的东乡族最古老的宗教名胜——哈穆则岭拱北。

哈穆则岭拱北的马清芳阿訇打开保险柜,戴上白手套小心翼翼地从层层丝绸包裹中,捧出了这本珍贵的《古兰经》手抄本。

一本大书悄然静寂地在墨绿色的绒布上展开,散发着神秘古老的意味。

两位教授悉心辨析着经书上每一页的字符、图案,不时念诵着其中的阿拉伯语单词和句子,与马清芳阿訇交流。

之前,虎隆与哈穆则岭拱北《古兰经》手抄本已有多次接触,他根据自己多年从事回族古籍和伊斯兰手抄本调查、编目和研究的经历以及伊斯兰手稿学和国际上通行的鉴定阿拉伯文《古兰经》手抄本抄写年代、纸张种类、书法类别、彩绘艺术特色等方面的基本知识和方法,经过一页一页地查看实物,并通过手抄本牛皮压花封面、书法字体、纸张、彩绘、文本装订、历史渊源和破损修缮情况等七个方面的综合分析,对该手抄本的历史特征和产生年代做出了简洁而精确的描述:

《古兰经》手抄本中极罕见的珍品

2010年12月6日,对于东乡县的父老乡亲,对于拥有它的哈穆则岭拱北来说是一件大事。当天由警车开道,公安局长亲自带队,将手抄本送往省城兰州请文物专家鉴定。

甘肃省文物鉴定委员会鉴定委员王辉(省文物考古研究所所长、研究员、博士)、李天铭(省博物馆研究部副主任、博士),加上特约的专家虎隆(甘肃省民委古籍办、兰州大学伊斯兰文化研究所研究员,英国剑桥大学伊斯兰手抄本协会会员)、冈兴造(日本国宝修理装潢师联盟理事长、日本著名纸张专家)、增田胜彦(日本昭和女子大学教授)、汤山贤一(日本奈良国立博物馆馆长)、有吉正明(日本高知县立纸产业技术中心研究员、纸张分析专家)、邱锦仙(英国大英博物馆修复部装裱师)、顾祥妹(美国弗利尔美术馆东亚绘画研究员)、陈刚(复旦大学副教授、东京大学纸张专业博士)等国内外纸张、阿拉伯语和伊斯兰手抄本研究专家共同对哈穆则岭拱北《古兰经》手抄本做出了初步鉴定。

专家对实物进行查看和分析,认为哈穆则岭拱北《古兰经》手抄本所用纸张表面均经过打磨,比较光滑美观。经过现场取样、初步显微分析,初步判断它的纸张纤维属麻类纤维,纹路较粗,纤维粗长,纸张的质量较高,同西方纸张相比较具有比较靠近东方纸张类型的特点。

之前国内媒体广泛报道,在国内迄今为止发现的最古老的《古兰经》手抄本,现珍藏在青海省循化撒拉族自治县的撒拉族民俗馆,根据当时鉴定委员会专家之一,来自中国伊斯兰教经学院的著名阿拉伯文书法家陈景惠教授根据它的字体推断,成书年代可能为公元10世纪左右。

甘肃省文物鉴定委员会的鉴定报告初步认定,哈穆则岭拱北珍藏《古兰经》为国家一级文物,“该经书篇幅之长,规格之大,是国内一卷本《古兰经》手抄本中非常罕见的珍品,是我省东乡族迁徙史的历史实物见证,具有十分重要的历史、科学和艺术价值,属于中华民族的优秀文化遗产和重要的纸质文物,对研究东乡族族源历史、我国伊斯兰教的发展史和中华文明史都具有十分重要的意义。”

虎隆和张志忠讲,他们仔细比对了东乡哈穆则岭拱北《古兰经》手抄本与循化《古兰经》手抄本的字体,两者都是“三一体”,但前者的字体更规范遒劲,圆通秀丽,刚柔兼并,显然出自一位书法大家,他们还说,东西方阿拉伯书法艺术的研究者一致认为“苏勒斯·穆罕格格”体是10世纪阿拉伯书法艺术大师伊本·班瓦卜(—1023)创造的,伊本·班瓦卜一生共抄写了64部《古兰经》,现仅存1部,收藏在都柏林切斯特贝蒂图书馆。他们又将下载的切斯特贝蒂图书馆收藏的伊本·班瓦卜真迹《古兰经》第17章(夜行章)最后五节与哈穆则拱北《古兰经》手抄本中的相同原文,从书法艺术方面进行了一个个字母、一个个单词的字体和章法结构对比分析,惊奇地发现,一是哈穆则岭拱北《古兰经》手抄本大概也成书于伊本·班瓦卜的时代,二是尽管二者字体不同,一个是誊抄体(奈斯赫体),另外一个是“苏勒斯·穆罕格格”体,但字体的神韵、章法基本一致,且伊本·班瓦卜当时最擅长这两种字体,因此他们推断哈穆则岭拱北《古兰经》手抄本很有可能出自伊本·班瓦卜之手。如果此推断成立,此手抄本当为世界级瑰宝。

东乡族人民的“灵魂之书”

这本珍贵的手抄本存世,还得感谢来中国传教的穆斯林学者哈穆则。

据马清芳介绍,这本手抄本是东乡族的学者哈穆则巴巴,从遥远的中亚撒玛尔罕(该城是丝绸之路上的名城,现在今乌兹别克斯坦境内,其古城整体被联合国教科文组织2000年评定为世界文化遗产)长途跋涉来到东乡境内时随身携带的。

哈穆则,出生于1310年,阿拉伯人,后迁居中亚。1340年,受元朝穆斯林群众的邀请,来到中国传播伊斯兰教义,哈穆则将目的地选在东乡。哈穆则精通阿拉伯文、波斯文,对伊斯兰教造诣颇深,有学识,待人热情,又乐于助人,受到东乡人民的广泛爱戴。他在东乡坪庄的韩则岭教满拉(经堂学校学生),领礼拜,并把原在东沟的清真寺搬到龙家山梁上,进行扩建,取名为大礼拜寺,这是临夏最早的清真寺。

哈穆则还成立了“哈得司”,并依据《古兰经》处理百姓与百姓、村庄与村庄之间的各种纠纷,被群众尊称为“哈得大师”。

明建文二年(1400年),哈穆则去世,享年90岁,后人们将他安葬在龙家山。东乡族人民为了纪念他,将龙家山改名为“哈穆则岭”(即韩则岭),1425年在这处山岭上修建了拱北。至今在拱北中存有记载哈穆则老人的纪念碑文。哈穆则老人走了,这本《古兰经》手抄本却一直在拱北中保存下来。

现在,为了尽可能地保护好它,马清芳只是在每年斋月取出诵读一遍,平时秘不示人。

马清芳说曾有来自中东的客人专程瞻仰此书,欲以重金收购,但马清芳婉言谢绝,按他的话说:“它是东乡族人民的‘灵魂之书’,给多少钱也不能卖。”

怛逻斯战役与撒马尔罕纸

解读哈穆则岭拱北《古兰经》手抄本,撒马尔罕无疑是一个关键词,哈穆则老人来自丝路名城撒马尔罕,手抄本它是用一种“撒马尔罕纸”来书写的。这种纸张的产生与唐朝和大食在中亚的角逐有关。

大食是唐朝对阿拉伯帝国的称谓。唐高宗永徽二年(651年),大食帝国征服了萨珊王朝(今伊朗),此后,随着大食势力继续东进,整个帕米儿高原基本成为大食的势力范围。唐与大食的接触日益频繁。

怛逻斯战役的起因是西域藩国石国“无蕃臣礼”,唐安西节度使高仙芝领兵征讨,石国请求投降,高仙芝假意允诺和好却贪图战功,撕毁协议,攻占了石国。国王被杀,侥幸逃脱的石国王子遂向大食(阿拉伯帝国)的阿拔斯王朝(中国史书称之为“黑衣大食”)求救。

听闻大食援军计划袭击西域四镇的传言,高仙芝决意先发制人,主动进攻大食。当时唐朝在西域有很强的影响力,当地葛逻禄及拔汗那国的万余士卒加盟大唐的军队,共同组成了三万多人的联军。高仙芝率领大唐联军长途奔袭,深入七百余里,最后在怛逻斯河岸与大食军队遭遇。751年,唐朝和大食的正面碰撞——怛逻斯战役开始了。

在怛逻斯战役中双方相互厮杀了整整五天。其间葛逻禄部见势不妙,阵前倒戈,高仙芝受到大食与葛逻禄部两面夹击溃不成军,遂率残兵还至安西。此役以大食军完胜奔袭问罪的大唐联军为结局,唐三万余士卒近乎全军覆没,只有少数人逃脱。

怛逻斯战役四年之后,“安史之乱”暴发,唐朝元气大伤,告别了鼎盛的黄金时代。颇具戏剧意味的是,唐朝在平定“安史之乱”时,还请当年怛逻斯战役的对手——大食的军队来到中国帮助平乱。这些军士立下赫赫战功,获得唐肃宗嘉奖。

怛逻斯战役烽烟散尽后,来自中国的造纸术向世界范围传播。

大食军队所俘获的唐朝士卒中有各种技工,包括造纸工匠,他们被押往撒马尔罕建立造纸作坊。在许多中世纪阿拉伯旅行家的游记中,都有关于撒马尔罕出产优质纸品的记录,撒马尔罕纸成为当地重要的出口商品。造纸术随即迅速传到伊拉克、叙利亚、埃及、摩洛哥、西班牙和意大利、法国及北欧、美洲大陆和澳洲等地。

由此可见,哈穆则岭拱北《古兰经》手抄本,不仅仅是东乡族人民的传世之宝、是祖国古籍文物的重要组成部分,更是中华文化和阿拉伯文化交融碰撞的历史实证。(记者刘小雷)

THE END
1.《观无量寿经》04醍醐学院一切由心成,什么心,什么成。 查看全文 稍后更新 醍醐学院2周前 (12-04)119 稍后更新 查看全文 控制面板 您好,欢迎到访网站!登录后台 查看权限 网站分类 未分类 最新留言 請問醍醐學院的住址和聯繫方式?感謝您們不辭辛勞地在請經說法,利益眾生。 什么心,什么成。http://www.tihuxueyuan.net/post/2987.html
2.文艺演出节目串词(精选12篇)对我县少年儿童的健康成长高度重视,以儿童为本,加强对少年儿童的思想道德教育,立足实际,积极开展丰富下面请欣赏新疆舞《我们一起跳起来》,有请快乐大本营团队新疆美女古兰丹姆、云南美女凤尾竹和xx帅哥浪花大家表演的是两位贵妃,有请xx团队的xx和xx为大家献上京剧秀,现代大型京剧《大唐贵妃选段x梨花颂》,https://www.wenshubang.com/chuanci/3062804.html
3.世遗颂·乡韵——2024年五里桥金秋诗会泉州世界遗产点诗歌地图今天是世界旅游日。《清源》副刊从“世遗颂·乡韵——2024年五里桥金秋诗会”来稿中选取22首精美诗作,绘就《2024年泉州世界遗产点诗歌地图》,其中每一个意象都是解锁这座世遗之城的诗意钥匙,每一首诗歌都是打卡这座宝藏之城的诗旅攻略。 今天下午,这幅纸上的《2024年泉州世界遗产点诗歌地图》,将在五里桥畔徐https://www.qzwb.com/gb/content/2024-09/27/content_9075109.htm
4.驱暗复明曙光论——回答王颀颀同志的来信多识仁波切有个名叫龚天民的牧师写了一本《基督教与佛教》的书,他的所谓“比较”,也只是把基督教当作“正确”,把佛教当做“错误”来做比较的,在他的书里也只有耶和华是“圣贤”,别的都是笨蛋; 在《古兰经》的讲堂里,不可能听到“中国圣贤”的声音; 在道教的经典中佛陀也只是一个被老子教化过的野蛮的“胡人”; http://fowap.goodweb.net.cn/news/news_view.asp?newsid=22176
5.《古兰》中文译文版20230314.doc(哀诺安) 57第八本古兰经译文 64第七章高位(高处,艾尔拉甫) 68第九本古兰经译文 74第八章战利品(安法利) 82第十本古兰经译文 84第九章忏悔(讨白) 86第十一本古兰经译文 93第十章优努斯(一位圣人) 96第十一章呼德 103第十二本古兰经译文 103第十二章优素福(约瑟) 110第十三本古兰经译文 114第十三章https://www.renrendoc.com/paper/250340183.html
6.圆实常化论——从六大思维辩证佛教与各教连载之二今承佛陀「已说、今说、当说」之说,遵开国领袖「马克思主义并没有结束真理」之教诲,照国家领袖「深入挖掘教义教规」之指示,可以顺理成章地从「圆实佛教」,结合自性智慧,「挖掘」双十识(色识、正识)真真如、十一识妙真如、十二识金真如、十三识全真如之「最新解经成果」。http://www.zsgfwang.com/index.php?c=show&id=324
7.殡葬文化尸体下到墓坑后,解开大袒的两头扎线,慢慢移进墓坑西边的“拉海堤”(偏洞),头北足南面朝西作侧睡状。之后,即用土坯将“拉海堤”的门堵起来,阿訇开始念《古兰经》的有关章节,送葬的人们跪坐旁听,念毕,大家一起“接都哇”,以示替亡人祈祷。 · 朴素的速葬http://new.964444.com.cn:8081/article/257/sty/8.html
8.关于对中国精神历史脉络与发展进程的研究和探讨“四书”之于中国,如同《吠陀经》或《奥义书》之于印度,《古兰经》之于阿拉伯,《新约》《旧约》之于西方。“四书”,特别是《大学》,就是中国人的圣经,中国人的精神世界。《大学》是曾子所作,曾子即曾参,孔子的学生。“四书”根本上是教人如何做人。对于中国人来说,不读“四书”,就不知道做人的尊严,人格https://www.zghuaxia.org.cn/html/zsybxsdnr/1528.html
9.内容提要艾布·努瓦斯(公元 762—813 年)是著名的颂酒诗人.阿拉伯人自古就 饮酒,蒙昧时期时诗人们就写酒,但仅仅涉及酒的颜色,味道及饮酒引起的 舒适感等等,未把颂酒当作诗歌的一个独立题材;伊斯兰时期,《古兰经》 禁止饮酒,诗歌更不敢涉及这一方面;阿拔斯时期各方面相对自由,游乐场 http://www.hfgcxx.com/api/sys/stl/actions/download?siteId=2&channelId=360&contentId=63123&fileUrl=DEmHVGYFgviC1aUyTI5alC96kebd3X52ZQqYDcPcl6Y2CrJQ0slash0nBEF0add0xmi0soaLl9ArOztc50slash0BWaCirk58I843ZO1LVGTOSjF0secret0
10.要感谢对外语教学有着丰富经验的杭州外国语学校前任副校长毛颂a本次培训,我们在浩海集团的大力支持下,邀请到了来自美国的专家、加州州立大学教授、对师资培训有着极丰富经验的路易斯.约翰逊先生,这让我们深感荣幸!同时,我们也要感谢对外语教学有着丰富经验的杭州外国语学校前任副校长毛颂唐老师的推介和指导。 正在翻译,请等待 [translate] http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_10228486
11.塔尔寺大茶房的南面是“措钦都康“,汉语称“大经堂”,意为“僧伽大会经堂”,是全寺僧众集体颂经和举行重大佛事活动的场所,也是四大学院之一显宗学院的经堂。始建于公元1612年,1912年失火被焚,1913~1915年在赛多活佛罗桑次成嘉措的主持下按原样重新修建。后几经改建和扩建,成为现在这个规模,历史鼎盛时期可容纳3600多https://www.meipian.cn/33q6je8e
12.古兰经诵读(舒莱姆)085 十二宫章 086 启明星章 087 至尊章 088 大灾章 089 黎明章 090 地方章 091 太阳章 092 黑夜章 093 上午章 094 开拓章 095 无花果章 096 血块章 097 高贵章 098 明证章 099 地震章 100 奔驰的马队章 101 大难章 102 竞赛富庶章 103 时光章 104 诽谤者章 105 象http://v.noorislam.org/audio/quran/Shuraim.html
13.香妃(4)容妃信仰:棺木上手书《古兰经》文字,为伊斯兰教。 (5)容妃衣着:墓中丝织物标明,出自江宁,苏州织造。 (二)参阅《昌瑞山万年统志》上下函手抄本,为乾隆六年马兰峪总兵布兰泰撰写,后来又重修统志,记载陵寝事宜甚详。《陵寝事宜易知》光绪年间六卷手抄本,是东陵守陵官员的工作守则。从中得知: (1)容妃墓园https://baike.sogou.com/v116625.htm
14.明代弘治正德朝景德镇御窑瓷器简论明代景德镇陶厂或御器厂烧造的低温黄釉瓷,系在经高温素烧过的涩胎上施釉,复入炭炉经低温焙烧而成。因使用“浇釉法”施釉,故称“浇黄釉”。自明洪武至崇祯朝,浇黄釉瓷器的烧造几乎未曾间断。 虽然各朝烧造的浇黄釉瓷器釉色深浅略有不同,但基本趋于明黄色。其中以弘治时期产品质量最好,受到的评价亦最高。http://mp.cnfol.com/29029/article/1548558370-138295806.html
15.古兰经十八个常用章节阿汉对照经训古兰经十八个常用章节阿、汉对照 第一章:开端章(法提哈) 比斯敏俩信来哈玛尼来黑米(奉普慈特慈真主之尊名) 艾里哈目独吝俩习,兰比里阿来米,南来哈玛,尼来黑米,玛里肯要米帝尼,因压凯乃尔布独,我因压凯乃斯太尔奴,易海帝南随拉,团里穆斯太给麦,随拉团来任乃,艾乃尔目太,尔来习目,艾勒里麦额如比,尔来http://www.muslimwww.com/html/2014/jinxun_1016/25212.html
16.描写茶的经典诗句4、何似相携古兰若,细看香篆味茶甘——宋·喻良能《游龙井》 5、茶烟午灶,听击棹、歌声笑语迟—35、翠竹山茶映落霞,猿啼鹊噪道谁夸——宋·释印肃《学无学颂一十五首其一》 迂回万里路太遥,直去趋近驭马鞍。前行四方本无道,皆是八面百姓辕。 12、万里长天俯绝景,茶马古道幽https://www.qunzou.com/yuedu/shici/1882635.html
17.演说与指令171伊玛目阿里按《古兰经》、圣训断定都是正确的,不可能“改变”。这里影射的是少数圣门弟子,如赛尔德?本?艾比?瓦嘎斯、伊本?欧麦尔、穆罕默德?本?麦斯莱迈等没有向阿里宣誓效忠,他们认为穆阿威叶有实力,可能爆发内战,他们不愿意参加内战,随后他们又反对骆驼战役和隋芬http://www.bou.ac.ir/portal/Home/ShowPage.aspx?Object=Paper&CategoryID=20808dfb-4a6a-4555-8f8c-99becf1ec348&WebPartID=8fdc9123-092f-4484-ab66-c8ffd0c739cc&ID=187343f3-f866-4216-ad37-38b79732864f
18.古兰经注《伊本?凯西尔古兰经注》(Tafsi ibn Kathir)是一部具有重要史料价值和学术价值的宗教文献,在伊斯兰世界和西方学术界都具有重大影响,曾先后被翻译成英文、法文、德文、西班牙文、俄文、波斯文、土耳其文等东西方多种文字,是研究伊斯兰教和伊斯兰文化史的必读文献,汉译本的问世必将弥补我国伊斯兰教研究中原典缺失的遗憾https://www.dushu.com/book/12136500/