决定的英文范文

导语:如何才能写好一篇决定的英文,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

关键词:自我决定动机理论高职英语教学

一、引言。

高职学生英语基础较差,上课听不懂,学习困难,无法与老师互动,因而对英语学习产生畏惧心理,甚至厌学。笔者将自我决定动机理论应用到高职英语教学中,以期激发学生英语学习动机,从而改善高职英语教学现状。

二、自我决定理论的定义及分类。

自我决定理论将人的动机分为内在动机与外在动机(内在动机和外在动机不是对立的,而是处在一个连续体上)。内在动机指人从事某种行为是为了获得快乐与满足;外在动机指人从事某种行为是为得到某种结果。内在动机强调自愿;外在动机强调被迫。

三、运用自我决定理论激发高职生英语学习动机的策略。

(一)建立良好的师生关系,满足学生的关系需要。

良好的师生关系不仅对教育教学活动的顺利完成具有重要的作用,而且对学生的人格发展和心理健康都有着不容忽视的影响。因此,教师在日常教学活动中应该多和学生进行交流,了解学生的心理状态,这样会从侧面激发学生英语学习的兴趣。

(二)创设英语学习环境,满足学生的学习氛围需要。

创设愉快、和谐且有利于学生自主发展的英语学习氛围,可以使学生在学习过程中减少焦虑,不怕出现语言错误,乐于参与创造性的语言交际活动。教师可在教室的左右墙壁上让学生张贴英语谚语,如:Loveme,lovemydog.(爱屋及乌);Wherethereisawill,thereisaway.(有志者事竟成);Practicemakesperfect.(熟能生巧);Tomorrowisanotherday.(明天是新的一天);

(三)帮助学生树立适当具体的学习目标,满足学生的能力需要。

明确而恰当的学习目标能够激励学生的学习动机,调动学生学习的积极性。在对学生进行学习目标教育时,教师要根据学生自身英语学习状况,帮助学生树立近期和远期目标,完成自己制定的学习目标,满足学生的能力需要。

(四)激发学生的英语学习兴趣,满足学生的刺激需要。

霍姆林斯基指出,“学习兴趣是学习活动的重要动力”(石莉,2005)。既然学习兴趣在学习中有如此大的调节作用,那么在英语教学中,教师应该运用各种教育手段,调动一切积极因素,激发和培养学生学习英语的兴趣。

1.提供可理解性的学习内容及任务,让学生体验成功。教师在英语教学中应因材施教,本着“学以致用”的原则,结合学生的年龄特点,选择贴近学生日常生活、适合日后就业需求的学习内容和任务,培养学生的交际能力,使学生觉得学起来有趣。

2.倡导对话式教学,激发学生积极参与。对话式教学的实质是交往互动,包括师生互动、生生互动、自我互动、个体与群体的互动、个体与教学环境或教学媒体的互动等。在教学过程中通常可采用教师和学生互相提问、结对子(pairwork)、小组活动(groupwork)、角色表演(roleplay)讲故事、唱英文歌等组织形式,这些活动形式各有所长,如能有效组织好这些活动,会使英语课堂产生活力,促使更多的学生参与到对话式教学中,从而激活学生的语言学习动机。

3.导入文化因素,加深学生对语言文化的理解。布朗(1994)曾指出,“语言是文化的一部分,文化是语言的一部分,两者是相互交融不可分割的”。单纯的语言知识的学习,会使学生感到枯燥无味,在教学中教师应注意挖掘教材内容,注意文化导入,多介绍目的语国家的习俗和风土人情,以及特定的文化背景知识,这对语言学习过程中,培养学生的审美情趣,创造良好积极的英语学习情绪,提高学习兴趣是很有帮助的。

4.运用多媒体教学引入网络资源。多媒体英语教学课件的图文并茂,直观灵活、交互性强,丰富多彩的人机交互方式,具有情境的真实性,增加了学生的新鲜感和求知欲,能充分调动学生的多种感官参与学习,使其进行各层次的思考、判断,在很大的程度上提高学生的学习兴趣。

(五)给予学生及时反馈和适当评价,满足学生的成就需要。

皮格马利翁效应证明,课堂教学中教师的肯定性评价语,可以激发学生的自尊心、自信心和上进心,从而巩固和发展学生的学习动机。比如让学生回答问题时,多用“Please”,当学生对问题答不上来时,应投给期待、鼓励的目光,或说“Don''''tbenervous.”“Takeiteasy.”“Thinkitover,andyou''''llfindtheanswer.”;当学生答错时,说“Nevermind,youmaytryagain.”“Itdoesn''''tmatter.”;当学生回答接近正确时,说“Somethingislikethat.”“Nottoobad.”;回答正确时,说“Good.”“Verygood.”“Excellent.”并表示感谢:“Thankyou.”总之,不给学生施加任何压力,使其在轻松愉快的环境中学习。学生一旦感受到老师对他们的爱和鼓励时,就会产生情感上的共鸣,从而激发起奋发向上的求知欲和深厚的学习兴趣。

四、结语。

总之,学生是英语课堂中的实践主体,教师在学生智力水平已相对稳定的情况下,应该积极调动学生英语学习的动力,让学生从内心深处愿意为学习付出努力,这样,必定会取得不同程度的良性教学效果,使得英语课堂更加充满生机、充满活力。

参考文献:

[1]Brophy,J.著。陆如怡译。激发学习动机。上海:华东师范大学出版社,2005.

[2]Meeombs,Barbaral.&Pope,Jame著。伍新春等译。学习动机的激发策略:提高学生的学习兴趣。北京:中国轻工业出版社,2002.

[3]罗少茜。英语课堂教学形成性评价研究。北京:外语教学与研究出社,2003.

关键词:掘巷扰动;深部矿井;邻近巷道;巷道稳定性

中图分类号:TD353

文献标志码:A

1.计算模型及模拟方案

1.1工程现场情况

淮南矿业集团某深部矿井-906m的1112工作面运输顺槽顶板高抽巷已开挖多时,下方的1112工作面运输顺槽煤巷开始施工,两条巷道相邻约45m左右,且具有相同的走向,见图1,适合进行深井掘巷扰动影响的研究。

我国的煤矿相邻巷道间相互距离设定一般按照文献的规定进行,巷道的合理间距D由巷道宽度、巷道埋深、围岩强度、岩层倾角、巷道与岩层走向的夹角五个因素决定,并按(1)计算

在我国煤矿目前的开采深度下,巷道间的合理距离以20-40m为宜,上、下山巷道集中区的间距以15-30m为宜,围岩较稳定时取小值,不稳定时取大值。也就是在大于等于合理距离的两条巷道相互影响很小可以忽略,但在深部开采情况下邻近巷道受到掘巷扰动影响变大,上述的合理间距范围已经无法适用。本文所研究的两条巷道间距已经大于40m,但在实际施工中发现,在顺槽煤巷开挖后原有高抽巷的变形加剧,因此以这两条巷道为研究对象,模拟出该地质条件下不同间距巷道的相互影响情况。

1.2模型建立与参数

根据该矿目前的建设现状和工程地质条件,对正在掘进的顺槽煤巷道对既有顶板岩层巷道高抽巷的稳定性影响建立分析模型。该计算模型的岩层选取煤层、泥岩、粉砂岩和砂岩;煤层底板简化成粉砂岩,顶板为泥岩、粉砂岩和砂岩。取室内试验检测到的力学性能参数如表1所示。

式中:c为粘聚力;ω为内摩擦角;σ。为剪切面上的法向应力(以拉为正);n为剪切面外法线方向。两条模型巷道的间距从10-50m,每10m进行一次模拟,将5种情况的模拟结果进行对比,观察不同间距情况下掘巷扰动作用对原有巷道的稳定性影响状况,模型建立如图2所示。其中,模型建立方法参考文献。2模拟结果分析

初始状态的既有高抽巷的受力状态与位移状况如图3所示,可以看出在-906m情况下,由于地应力过高,即使进行了初步支护,但是原有高抽巷所受压力还是较大,围岩的最大竖向应力位置位于巷道帮底部,最大值接近43MPa,最大位移发生位置在巷道底板处,最大位移量为底臌量,达到25mm。

按照模拟方案,当顺槽煤巷与原有高抽巷的间距分别为10m,20m,30m,40m,50m时,原有高抽巷的应力和位移云图分别如图4~图5所示。

从图4中可以看出,由于顺槽煤巷位于高抽巷的右下方,所以在煤巷开挖后,高抽巷的应力分布发生了一定偏移,最大应力所处位置发生改变,特别是在间距较小时,这也导致了巷道最大位移发生位置的改变,顶板下沉成为巷道变形的最大问题。当间距为10m时,由于距离很近,煤巷对高抽巷产生了卸压作用,使得高抽巷的最大应力小于煤巷未开挖时高抽巷的最大应力,只有39MPa,但这并不影响其最大位移的增大,此时的巷道最大位移值变为46.8mm。当间距为20m之后,最大应力和最大位移的变化情况开始有规律,随着间距的增大,最大应力和最大位移逐渐减少,最大应力从间距20m时的51MPa变为间距50m时的44.8MPa,都大于原有状态时的高抽巷所受最大应力;最大位移从46.8mm变为25.8mm时,仍旧大于原有巷道的最大位移。通过模拟可以看出,煤巷掘进之后,高抽巷所受应力位置发生了变化,发生最大位移的位置也产生变化。

从图5可知,最大位移位置位于高抽巷的顶板位置。当两条巷道间距为50m时,既有高抽巷仍旧受掘巷扰动的影响,虽然所受最大应力和巷道最大位移的数值增加不大,但是最大位移所在的位置发生了明显变化,原有的高抽巷的支护措施在煤巷掘进后已经不能适应。实际工程中两条巷道间距处于40m与50m之间,煤巷的开挖使得原有高抽巷的最大应力和位移均发生了一定增加且改变了最大应力和位移的位置,需要在原有支护结构的基础上增加新的支护方进行补强,才能保证高抽巷的顺利使用。

3.结论

1)深部矿井中,相邻巷道的掘巷扰动作用明显,原有的巷道合理间距在深井下不再适用,需要调整既有巷道的支护措施,保证其在新掘巷道的扰动作用下能够顺利的使用。

【关键词】配电侧电能;质量问题;定制电力技术

如今,配电侧电能质量问题已经日趋严峻,它严重影响和威胁到了配电系统的安全运行和电能质量,需要引起人们足够的重视,采取相应的技术来解决配电侧电能质量问题。而定制电力技术是非常不错的选择,它的功能性较强,可以有效解决配电侧电能质量问题。

1当前配电侧电能质量问题及其危害

我国电力用户对电能质量提出了较高的要求,但是电力质量本身却存在着问题,这种就会有冲突和矛盾出现。配电侧电能质量出现问题,主要是突然降低了配电电压,突然中断了配电电压,这两种情况都会严重危害到配电侧电能质量。

2定制电力技术在解决配电侧电能质量问题中的应用分析

电能质量问题的传统治理方法在实践过程中逐渐暴露出来了一系列的问题,如为了促使电压质量得到保证,用户的需求得到满足,电力系统通常利用调压来改变电压。通过对有载调压变压器的分接开关进行调节,促使电压稳定与电压质量得到保证。但是这种方法也存在着较大的弊端,无法对系统无功需求平衡状态进行改变,同时也会对变压器的可靠运行造成较大的影响。

为了对配电侧电能质量问题进行有效的解决,就需要将定制电力技术给应用过来,具体来讲,定制电力技术是将电力电子装置应用到配电系统中,同时将现代电子技术和控制技术给应用过来,促使电力用户对电能的特定需求得到满足。将定制电力技术应用过来,不仅可以对配电侧电能质量问题进行有效的解决和改善,还可以促使电力企业的供电服务质量得到提升,促进电力系统更加安全稳定的运行。

3结语

通过上文的叙述分析我们可以得知,随着时代的进步和发展,我国电力系统发展迅速,但是在配电侧,却依然有电能质量问题出现。针对这种情况,就可以将定制电力技术给应用过来,对配电侧电能质量实际问题进行有效地解决,改善供电质量。本技术将电力用户的多元化需求给充分纳入了考虑范围,通过本技术的合理应用,可以结合用力用户的实际情况,来快速合理的调整配电系统,将更高质量的服务提供给电力用户,促使配电系统得到优化,以便推动电力系统更加安全稳定的运行。

[1]周启刚.定制电力技术在解决配电侧电能质量问题中的应用[J].煤炭技术,2012(12).

[2]陈俊路.解决配电侧电能质量问题中定制电力技术的应用[J].企业技术开发,2013(16).

关键词:大众文化精英文化电视文化

1.电视对文化的影响

文化的广义解释就是它是人类所创造的一切物质文明与精神文明的总合。狭义的文化是指一个部落或者一个人群,他们的生活方式、信仰、生产方式,包括伦理原则所形成的一种特定的精神和物质的风貌。当下学界将文化格局分为四部分:主流文化、精英文化、大众文化和民俗文化,事实上我们可以将其归纳为两部分,即精英文化与大众文化。一般来讲,大众文化就是大众所创造并欣赏的一种普及文化,精英文化是代表正统的、由主导一个国家或一个民族的那一部分精英所创造和欣赏的文化,也有人称之为“高级文化”。

电视文化是电视对当代人生活方式的影响。从文化发展的意义上说,电视传播是文化传播的革命性变革,电视成为改造社会的一种全新的文化力量。

2.电视文化大众化和精英化

2.1电视文化大众化原因

2.1.2人们需要在大众文化节目中缓解紧张,释放压力。现代生活中的人们一面要遵守各种规章制度,一面要承受各种压力和挑战,身心都处于紧张状态之中。现阶段制作的精英文化节目过于严肃、单调甚至呆板。而电视的大众化特点为观众提供娱乐消遣,可以缓解紧张,释放压力,为人们的业余生活提供轻松愉快的休闲方式,这是电视文化的重要功能之一。

2.1.3电视是用画面来表现的,要它去解决一些复杂的哲学问题是不可能的,当然可以将人性的真诚、美好用最通俗的方式来表现,不宜用复杂的哲学问题来表现。电视最不擅长的就是表现一些理论和思想,这是它本身的表现方式所具有的局限。所以,电视本身的表现方式常常是通俗的,因此也更具有大众化。

2.2电视文化大众化和精英化的契合点:精英文化大众化,大众文化精致化。

随着时代的要求,“精英文化大众化,大众文化精致化”将是大众文化和精英文化的优势结合的方式。

一直以来,精英文化“高处不胜寒”、“曲高和寡”,而大众文化却拥有众多观众。之所以会出现两种文化对立的局面,主要是因为所谓的精英文化节目没有找到一个与大众文化融合的方式,没有找到一个很好的切入点。人们看惯了精英文化一贯高高在上而又单一的节目形式,更倾向于大众文化节目的平民化色彩。但前几年热播的拥有唯美的画面、莎士比亚戏剧式的对白的《大明宫词》,却是一部两种文化融合的典范。这证明精英文化也可以被广大观众所接受。因此,根据中国国情,电视媒体应提倡寻求精英文化与大众文化的更多结合点。

现代传播学理论告诉我们,完整的传播过程,是传播者与受众相互影响的互动过程。电视观众是电视节目价值的最终实现者。电视文化走向大众、走向悦众、走向娱乐是基本趋向,这可能是媒体生存所决定的,也是大众文化的时代所决定的,批判也好,漠视也罢,不太可能改变它的走向,积极的做法是倡导有品位的电视文化,有艺术感染力的电视作品,有精神升华价值的电视节目或栏目。观众固然有选择看节目的自由,但是对于观众中确实存在的庸俗文化的欣赏需求,我们也应该加以引导,毕竟通俗不等于庸俗,通俗的东西也有含金量,而庸俗更多地等同于低级,缺乏文化的含量。

提高大众文化的思想性和文化品位,既不能对它横加干涉,又要防止对它疏于引导。电视要向雅俗共赏的方向发展,走雅俗结合的路子。一方面高雅文化在保持高品位文化追求的同时,也要从内容到形式上增加可接受性,向大众靠近,这样才有更光辉的前景。另一方面大众文化在保留对市场经济的适应性、娱乐性、大众性的同时,也要借鉴高雅文化的优点,强化对生活意义的理解和对高尚审美情趣的追求,不断提高品位,推出一批雅俗共赏的文化精品。电视文艺工作者要挖掘电视文艺的引导功能,陶冶观众,提高自己的审美情趣,就要寻找这样的一个契合点,既要使我们的节目符合艺术的规律,体现出丰富的创造力和想像力,有较高的艺术意味给人以美的享受,又要大众化、为广大观众所喜闻乐见,使广大观众的趣味在潜移默化的欣赏中得到提高。在具体的表现方式,视、听表现手段,时空节奏处理等方面,努力求新求变,做到开放与多样,抓住主要目标观众,尽量做到雅俗共赏,努力寻找和扩大自己的知音,使电视文艺的审美功能能得到加强。

2.3大众文化和精英文化的相互转化。

电视节目的创作理念需要体现与时俱进的时代精神,用多样化和深刻性丰富观众的精神文化生活,潜移默化地影响观众的审美和欣赏水平。将精英文化和大众文化结合起来,走一条以浅显通俗的样式传达深刻内涵的娱乐方式,应是当今新形势下电视文化的发展方向。

参考文献:

[1]苗棣,范种离.电视文化学.北京:北京广播学院出版社,1997.

[2]刘连喜.电视批判.北京:中华书局,2003.

[3]程晋.新形势下电视文艺的文化定位.中国广播电视学刊,2005.1.

[4]郭一曲.浅谈现代传媒的文化自觉意识.中国广播电视学刊,2005.1.

[关键词]简历;价值观;必要成分;可选成分

[中图分类号]H0

[文献标识码]A

doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.03-045

引言

一、语类结构潜势理论概述

哈桑(Hasan)于1985年首次提出了语类结构潜势理论(GenericStructurePotential,GSP)她认为某一特定语类在原则上都有自己生成语篇的固定潜势,也就是说每个语类都有结构浅势,有必选成分和可选成分,必选成分决定类型,可选成分决定语篇的多样性。需要说明的是,语类结构在本文中是语篇的意义结构而不是形式结构,语类结构潜势是在同一语类中语篇结构的潜势。也就是说,属于同一语类的语篇结构应是从这个语类潜势中进行选择的结果。

哈桑认为语篇的独特性是由情景语境的三个变量决定的,即语场(field),语旨(tenor),语式(mode)。语场指实际发生的事情,语言发生的环境,包括谈话话题,谈话者及其他参与者所参加的整个活动;语旨指参与者之间的关系,包括参与者的社会地位,以及他们之间的角色。语式指语言交际的渠道或媒介。情景语境的这三个组成部分决定语言意义系统的三个组成部分:意义、人际意义和语篇意义。情景语境三个变量的综合就是一个语境配置(ContextualConfiguration),决定了一个语类的结构潜势(GenericStructurePotential--GSP),即一个“语类”。语类结构潜势是一个语类中所有语篇产生的源泉和系统,它包括必要成分、可选成分。必要成分及其顺序决定语类。也就是说具有相同必要成分的语篇属于同一个语类。可选成分属于同一语类的语篇变异现象。根据上面对哈桑的GSP理论的总结,可知语境配置可预测语类的必要成分和可选成分,因而可预测语类结构潜势。

二、中英文简历的语类分析

在分析中英文简历语类之前,首先要确定语料搜集的范围和简历的情境构成。其次分别找出中、英文两种简历中出现的成分,通过成分出现的概率,可判断出哪些成分为必要成分,哪些成分为可选成分。

(一)语料搜集

简历(resume),顾名思义,就是对个人学历,经历,以及其他有关情况所作的简明扼要的书面介绍。它是有针对性、规范化、逻辑化的书面表达。本文的研究对象是随机抽取的50份以中文为母语的求职者完成的中文简历和50份以英文为母语的求职者完成的英文简历。简历所涉及的行业较为广泛,包括银行、教育、法律、政府、媒体等,在简历搜集过程中作者发现,不分国界,凡相对正式的部门例如政府、学校、医院等均不接受个人设计的简历,而是要求统一填写规定的应聘简历,因此在搜集的中英共100份简历当中,也可划分为50份个人简历和50份应聘简历。

(二)简历的情景构成

语场:求职者向招聘者介绍自身情况。

语旨:参与者角色:求职者与招聘人员;社会地位:阶级性。

语式:渠道:书面符号,媒介:书面媒介。

简历的目的:通过求职者向招聘单位提供个人信息的简要介绍来获取相应职位的面试机会,并且最终获得工作机会。

(三)中英文简历的语类结构潜势

1.中文简历语篇中的必要成分和可选成分的分析和确认

一般来说,中文简历包括下列成分,这些成分可以根据Hasan的语类结构潜势理论归纳为必要成分和可选成分

依据Hasan的语类结构潜势得出简历的必要成分和可选成分如图2。

通过图1可以看出求职者姓名、个人自然属性、个人社会属性、联系方式、教育或培训经历、工作经历、分割符这7项成分在50份中文简历中出现的频率为100%,因此可确认以上7项成分为中文简历语篇中的必要成分。语篇除必要成分外,按照出现概率的百分比,可依次将其他出现的成分排列为:求职意向>执照或技能>个人概述>奖惩情况>家庭背景>兴趣爱好>发展方向>座右铭。

2.英文简历语篇中的必要成分和可选成分的分析

通过图2可以看出,求职者姓名、联系方式、教育或培训经历、社会工作经历、分割符这5项成分在50份简历中出现的频率为100%,因此可确认以上5项成分为英文简历语篇中的必要成分。语篇除必要成分外,按照出现频率的百分比,可选成分依次排列为:求职意向>执照或技能>合法工作许可>职业见证人>个人资质概述>服兵役情况>组织成员>奖惩情况。

三、中英文简历语类结构总结

以上研究表明,中英文两种简历的必要成分和可选成分都存在着共性与差异性。

两者必要成分的共性总结。两者的必要成分都包含求职者姓名、联系方式、教育或培训经历、工作经历、分割符5项成分。通过简历的情景构成分析,编写简历的目的是求职者为了向招聘单位简要的介绍个人信息,首先求职者姓名作为个人的称号是必不可少的。其次教育和培训经历是招聘单位衡量应聘者资质的最客观、最直接的方法,工作经历作为招聘负责人重视的内容,在简历中的地位十分重要,它体现了个人的工作经验和工作能力。再次,当求职者符合招聘要求时,招聘负责人则会对求职者进行告知,以此体现联系方式存在的必然性。对于分隔符和强调成分的必要性,由于简历是对个人情况的高度概括,求职者为使招聘者迅速而准确的找到所需信息,需要强化每一个小标题,因此借助分隔或强调符号来实现。

两者必要成分存在的差异性总结。中文简历包含求职者的个人属性和社会属性,而英文简历并不包含这两项成分,差异存在的原因在下文进行解释。

两者可选成分的共性总结。可选成分是否在中英文简历中出现是根据求职者的实际经历来确定的。经历包括求职者是否拥有某种技能,是否获得过执照、奖励,是否参加过活动或社团,是否服过兵役。除此之外,可选成分的出现还受求职者的个人意图及求职意向的影响。例如兴趣爱好、座右铭这一类体现求职者的性格特征和工作态度的成分;以及个人概述、资格总结这一类体现求职者对自身优势评价总结的成分。如果以上成分有助于求职者获取所谋求的职位,增加应聘机会,那么这类可选成分就会出现。

两者可选成分的差异性总结。由于不同的招聘单位对简历的内容有不同的要求,导致了可选成分存在的明显的差异。在50份中文简历中,家庭背景这一成分出现概率为48%;在50份英文简历中,职业见证人成分出现概率为38%。这部分存在的差异,在下文价值观取向的角度进行解释。

四、中英简历的价值取向分析

(一)个人主义和集体主义视角下的分析

20世纪60年代末,荷兰学者吉尔特霍夫斯泰德进行了文化价值观调查,在75个国家和地区中,中国内地的个人主义指数排名为56-61,表明中国大陆倾向于集体主义的文化,而美国排名为第1位,是典型的个人主义的文化。个人主义倾向的社会,人与人之间的关系相对松散,对自身和小家庭保护意识较强;而集体主义倾向的社会则十分注重个人与集体的关系,而对自身的利益保护相对较弱。个人主义文化强调所有的个人都具有相同和平等的权利和责任,推崇自我独立、相互尊重和个人隐私,并且强调对隐私的合理合法化;而集体主义文化的隐私意识却相对淡薄,保护个人隐私的要求也并不强烈。因此在中英文简历语篇必要成分对比中得出,中国求职者将个人的自然属性和社会属性这与个人工作能力并无直接关系的两项视为求职简历中的必要成分。而在英文简历中这两项内容在50份英文简历中均未出现。

中国的传统文化是集体主义,集体的利益永远大于个人的利益,家庭作为一个小的集体,他的集体成员即家庭成员之间的相互关系具有很强的依赖性。集体主义的家庭观强调集体认同、内部团结、情感依赖和资源共享。因此在集体主义文化的国家,了解求职者的家庭成员可判断求职者的社会地位。在50份中文简历中,家庭背景一项出现的概率为48%,其内容包含直系亲属的姓名、关系、工作单位以及职务地位。招聘单位通过此项内容对求职者进行进一步了解。个人主义文化的美国形成的家庭观强调独立、自由、平等,也就是说每个家庭成员都是以个体为中心,每个个体重视自身的需要和价值,与家庭相对独立,在美国受到强烈个人主义价值驱使,求职者更为独立,极少将个人家庭成员与自身发展建立联系,因此家庭背景对于个人求职并没有直接和广泛的影响,英文简历中也并没有出现家庭背景这一可选项。

(二)高低情境文化视角下的分析

人类学家爱德华霍尔根据人们在沟通过程中信息传递与接受的准确性和清晰性提出了高情境文化(high-contextcul-ture)和低情境文化(low-contextculture)分析构架。1976年,爱德华霍尔总结了高情境文化的特点是:不重视外显性的口语讯息;重要信息通常表现在时空、情况与关系等情境性线索;高度强调和谐;注重建立社会信任;并具有模棱两可的语言与偏好沉默的倾向。低情境文化的特点是:不重视沟通的情境脉络;重要信息通常表现在外显性的口语表达。在50份英文简历中,职业见证人一项出现概率为38%,求职者列出了除亲属以外的前雇主、导师或同事等人的联系方式,并且在表格内说明可以直接联系以上人员证实个人的工作表现和工作能力。通过这样外显性、直白的信息传递来获取求职者的个人信息属于低情景文化的主要特点。而在中文简历中并没有出现此项内容,招聘人更偏向通过时空、情况与关系等情景性线索来判断求职者,这体现了高情境文化维护和谐、注重倍任、保护面子的一个方面。低情境文化的优点是以理性来实现管理的规范性和有效性。而高情景文化的优点则有利于建立雇主与雇员的信任和管理过程中的融洽。

(三)权力距离视角下的分析

结语

通过在Hasan的语类结构潜势理论视角下对中英两种简历的语类分析,尤其是对其必要成分和可选成分,及其文化价值取向差异的缘起进行分析,发现东西方的价值观也在相互作用、相互影响,并且有着相互融合的趋势。目前东方传统的一些价值观正在受到西方价值观的冲击,求职者的个人简历也将无法避免受到影响,今后求职者如何能够编写一份更好的个人简历,招聘单位如何能够更有效的通过简历了解求职者,通过从价值观取向的角度分析希望可以得到一份答案。

[1]蔡芳.中西方隐私观探析[J].江苏工业学院学报,2007(2):22-23.

[2]陈国明.跨文化交际学[M].上海:华东师范大学出版社,2009.

[3]贾琳.系统功能语言学理论框架下的英文简历的语类分析[D].哈尔滨:黑龙江大学,2008.

[4]江玲玲.从集体主义与个人主义价值观看中西方家庭人际关系[J].青年文学家,2010(4):258.

[5]GuoweiRen.AnOverallReviewofLinguisticResearchonGenre[D].Qingdao:QingdaoUniversityofScienceandTechnology,2010.

关键词农村初中英语课堂教学语言

中图分类号:G633.4文献标识码:A

二语系的理论中语言监控模式指出,影响二语习得的因素是多样的,包括学习者态度、性格、年龄、母语的干扰和语言学习环境。其中要求语言环境要自然而注重学习内容,学生可以直接参与学习环境中的交际活动。基于此,多数专家提倡在教学课堂中,教师应运用全英文授课,为学生创设理想的目的语环境。

那么面对基础差的学生,教师在课堂上可否辅以中文进行授课?这个问题困扰着广大农村地区英语教师。一方面想为学生提供一个纯英文的学习环境,一方面又困于学生不能理解所教内容,那么教师的课堂设计再科学合理,也无济于事,最终导致教学效果大打折扣。所以笔者认为,在农村地区,尤其是在学生英语基础比较薄弱的初中英语课堂,教师授课适当地使用汉语是非常必要的。具体原因可归结如下:

(1)农村学校教学质量较差,学生英语基础薄弱,全英文授课阻碍学生对课堂内容的理解和学习情感的形成。笔者所在的学校七年级有两个班,共计89名学生。而在这些学生当中85%的学生已经有了小学四年的英语学习经历,其他的为两年。然而能达到相应标准水平的学生还不到30%,更有15%的学生还未熟练掌握26个字母。如果采取全英文授课,那么教学效果必然不如人意。其一,学生不能听懂教师的课堂指示,上课时不仅会感到手足无措,而且难以集中注意力,学习效率就不言而喻了;其二,教师上课所授内容学生难以理解,久而久之,学习积极性和兴趣会受到挫伤,还可能产生畏惧心理,最终可能导致学生对英语这门学科产生陌生感和恐惧感。

(2)初中英语知识结构和其基础性地位决定了汉语在英语课堂出现的必要性。初中英语是继小学英语之后的基础学习阶段。由于其具有高度的基础性,多数是基本的日常交际用语,而且语法点也是很基础的。正是它的基础性决定了学生对其的掌握必须具有高度的准确性。而如果学生不能准确理解教师用英文表述的单词、句型以及它们的运用场合,就会导致其对所学知识的误用,影响后续学习。此外,学习若盖楼,如果地基不牢,即使万丈高楼都可能随时坍塌。而学习中如果对基础知识掌握不准确、不牢固,将会对以后的深入学习造成重大障碍,因为语言也是一个系统而完整的体系,知识点之间都具有一定的连续性。

(3)农村师资紧缺,水平有限,纯英文授课难度大,效率低下。当前,农村中小学英语教师多为非专业教师,有的甚至是其它科目的教师兼课。这就决定了教师队伍专业知识较缺乏,口语表达能力相对差的现状。诸如“Areyouclear?”的课堂用语屡见不鲜。这种情况下,很多教师不能做到准确运用英语表达授课指令。如果勉强使用纯英文授课,必定会对学生造成不良影响。如果辅以适量的汉语,他们对所授内容的表达就会更加精确。

当然,可以运用适当的汉语辅以教学,并不是否定尽可能多的为学生提供一个真实的语言环境。因为,语言学科离不开相应的语言环境。那么如何才能处理好英语课堂运用二语授课的关系呢?笔者认为一个总原则,即尽可能多用英语,适当的辅以汉语。具体来说,教师可以根据所教学生的英语水平、理解力和接受力所定。此外教师还可依据所教授的内容和课型选择课堂语言的运用。针对较抽象,理论性强的语法课,可以多用汉语解释;针对应用性强,活泼的听说课,可以最大程度上使用全英文。

总之,“以学论教”的原则是亘古不变的,学生的掌握程度是我们教学效果的一个重要衡量标准。教师不应拘泥于全英文授课的形式,置学生掌握程度于不顾,而应该着眼于最大限度地提高教学效率和学习效率。

参考文献

[1]吴金萍.农村中学英语教学存在的问题与对策[J].现代教育管理,2010(4).

[2]宋桂月,金莺.英语课程标准教师读本[M].武汉:华中师范大学出版社,2003.

[3]教育部《基础教育课程》编辑部组织.中学新课标资源库(英语卷)[M].北京:北京工业大学出版社,2004.

[4]林立.第二语言习得--理论与实践[M].北京:高等教育出版社,2007.

[关键词]网站英译;意识形态;诗学;赞助人

[中图分类号]G640[文献标识码]A

doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2017.07.001

根据勒菲弗尔的操纵理论,所有的翻译活动都带有某种意图,无论这种意图是什么,都反映了一定意识形态、一种诗学和赞助人的意志,并以此操纵译文在特定的社会、以某种特定的方式发挥作用。翻译是政府英文网站建设的一种主要方式,网站翻译的主要意图便是弘扬中国文化以及宣传中国的政治经济理念。但是地方政府网站翻译仍旧存在很多问题,现以河北省政府英文网站为例,分析网站建设中存在的不足并提出相应策略。

一、河北省政府英文网站的现状和存在的问题

河北省政府英文网站主要包括Government,Investment,Travel,Economy和Culture几大板块,这几个板块基本可以涵盖对外文化和经济交流的重点,但是点击网站具体内容发现存在很多问题。

首先,网站内容陈旧。浏览河北省政府英文网站发现网站内容更新缓慢,很多News条目下的新闻都不新,例如截止到2017年1月15日,在Economy板块最近的一条新闻更新于2016年4月19日:91ProjectsBeingNegotiatedinSeaportDevelopmentZoneintheFirstQuarter。新基本没有体现时效性,中国经济发展迅猛,然而在网站首页最近的一条经济新闻却停留在半年前。网站的新闻更新严重滞后,这样的网站作为中西方经济、文化交流的窗口,其作用必定大打折扣。

其次,内容不够丰富。河北省人民政府英文网站所包含的内容较为贫乏,很多条目下仅有几条内容。以Investment这一板块为例,关于Agriculture仅有两条内容,分别是Hebei’sagriculturalindustry和AgriculturetradefairkicksoffinHebei。更有甚者,在MarineResources和InvestmentPolicies等条目下,内容是空白。贫乏的内容无法真正实现外宣的目的。

再次,翻译质量有待提高。河北省政府网站翻译存在较多错误。具体来说有用词错误、句法错误、翻译策略错误等。例如,用词方面的错误:在Investment(投资)这个板块内有一个introduction部分,“对工业的介绍”翻译为“introductionofindustries”,而正确的翻译应为“introductiontoindustries”,introductionof指的是“引进…”,而introductionto才指的是“对…的介绍”。翻译策略错误:在“YuxianPaper-cutting:avaluableculturalheritageinChina”的报道中,对剪纸艺术中常用的“裁样”进行了直译――"Yang"cuttingiswhatmostChineseschoolsofthepaper-cuttingartformemploy.如果对翻译采取直译加注释的方式,会更有利于网站外国访客的理解,从而更好地传扬中国的传统文化。

二、问题存在的原因

其次,译者的翻译态度和质量有待提高。由于网站赞助人对于外宣工作不够重视,因此译者缺乏来自赞助人的压力,译者的翻译态度并不积极,直接导致的后果便是网站内容更新迟缓、内容贫乏。译者消极的翻译态度也影响到翻译质量,如前文提到的一些翻译错误,如果翻译态度严谨,这些错误是完全可以避免的。

三、改善英文网站建设的策略

(一)意识形态:网站翻译的思想准则

意识形态是一定社会和文化的产物。中国是社会主义国家,与西方国家具有不同的意识形态,如果翻译忽视意识形态上的差异,盲目地追求“对等”和“忠实”,可能引起误解,不仅不能提高中国的国家形象、宣传中国的传统文化,还可能损害中国的国家利益。“翻译,从根本上讲,就是向本土文化意识形态输入异域文化的意识形态。”同样道理,作为外宣的窗口,政府网站便是向异域文化输出中国的意识形态。

(二)诗学:网站翻译的策略准则

勒菲弗尔认为,“译者常常按照本国文化的诗学传统来重塑原文,这样做的目的仅仅是为了取悦新读者,并以此确保读者会真正地阅读译文。”政府网站的英译应将诗学作为翻译策略准则,译文符合英语读者的审美体验,以此确保外国访客能够阅读网站内容,让英文网站真正发挥外宣的作用。

诗学因素对于网站翻译具有一定的指导意义,因为“诗学因素也在一定程度上决定了译文将扮演的社会角色及其影响程度。”因此在网站翻译中,译者的诗学观念决定了网站翻译的策略以及译文在英语世界中所能起到的作用,以此影响到政府网站外宣的效果。在诗学视角下,翻译是一种对原文文本进行改写的行为。在诗学视角下的改写是为了提高译文在译入语文化语境中的接受度,从而达到更好的外宣效果。

例如:“中国有一句老话叫‘冬练三九’。”

译文:ThereisanoldChinesesayingthatgoes,“Getexerciseinthecoldestdaysofwinter.”?

此处,译文对原文的改写有助于英语读者更好的理解和接受。如果对“三九”进行直译“thethirdnine-dayperiod”,除非对此译文进行注释,否则英语读者会感到非常困惑,不知所云。采取正确的翻译策略,可以更加有效地传达信息。

(三)赞助人:网站翻译的监督者

根据勒菲弗尔,赞助人对翻译的操纵和改写起着至关重要的作用。赞助人可以是个人,也可以是团体。翻译是对原文本的改写,改写是一种操纵,是为权力服务的,反映了赞助人的意志。而政府网站的翻译直接反映了中国的国家形象,政府作为网站翻译的赞助人,要求网站的翻译能够反映所处时代的主流意识形态。因此,政府英文网站的赞助人即政府部门应当监督政府网站的翻译工作,及时发现英文网站在建设中出现的问题,有效发挥中国文化外宣窗口的作用。

如果翻译不过关,政府英语网站的建设便无从谈起。在翻译操纵理论的视角下,翻译受到意识形态、诗学和赞助人三个方面的制s,政府网站的翻译以意识形态作为网站翻译的思想准则,为外宣翻译把好政治和思想关;诗学决定网站的翻译策略,让中国的思想和文化走出国门,更好地被译入语文化接受和吸收,让中国的意识形态顺利渗透进异域文化,增加中国的软实力。

[1]Lefevere,Andre.Translation,History,Culture:aSourcebook[M].LondonandNewYork:Routledge,2003.

[2]方仪力.翻译的意识形态与意识形态的翻译[J].西南民族大学学报(人文社会科学版),2013(5).

[3]胡芳毅,贾文波.《外宣翻译:意识形态操纵下的改写[J].上海翻译,2010(1).

[4]王东风.一只看不见的手――论意识形态对翻译实践的操纵[J].中国翻译,2003(5).

[5]张晓娟.浅谈勒菲弗尔操控理论的三大要素对翻译的影响[J].西安社会科学,2010(4).

AstudyontheConstructionofLocalGovernmentEnglishWebsitefromthePerspectiveofTranslation

ManipulationTheory:ACaseStudyofHebeiProvincialGovernmentEnglishWebsite

WANGZhao-run,JINGYuan

(HebeiUniversityofTechnology,Tianjin300401,China)

[关键词]英文信用证信用证项下单据

信用证是银行开立的有条件的承诺付款的书面文件。信用证是一种银行的信用,对买卖双方而言都具有保证作用,它既可以保证卖方能够及时收到货款,也可以保证买方按时收到货物。当买卖双方决定采用信用证这种结汇方式时,买方就要及时为卖方开立信用证,而卖方履行合同的前提就要审核英文信用证的内容。我们都知道英文信用证都是大写的英文字母,如果业务员对大写英文还不太习惯,那首要的任务就是将大写英文对译成小写英文,这样的互换直到熟悉大写英文为止。一份英文信用证少则两三页,多则四五页甚至更多,因此完全看懂一份英文信用证还是有一定的难度的,但也是有一定的技巧可寻的,我们可以将信用证的内容大致分为五个部分:基本信息,信用证项下的单据,附加条款,提交期限,银行之间的指示。

一、基本信息

信用证的第一部分内容是基本信息,包括信用证本身固有的内容、汇票条款、货物条款、装运条款。其中信用证本身固有的内容包括开证行名称、地址、信用证类型、信用证号码、开证日期、金额、、受益人、开证申请人、通知行、有效期等;汇票条款包括汇票的出票人、付款人、汇票期限、金额等;货物条款包括货物描述、包装等;装运条款包括起运港和目的港、分批装运和转运、装运期等。这部分内容还是比较简单的,一般情况下问题不大。但卖方要注意一点即信用证中关于买卖双方内容的一一对应关系,如APPLICANT(申请人)是买方,DRAWEE(付款行)那就对应买方所在地银行;BENEFICIARY(受益人)是卖方对应AVAILABLEWITHBY(议付行)卖方所在地银行。

二、信用证项下的单据(DUCUMENTSREQUIRED)

这部分是信用证中最重要的内容。我们都知道信用证是银行开立的有条件的承诺付款的书面文件。其中的有条件是指“单证一致”这个条件,也就是说如果卖方缮制的单据和信用证的内容完全一致,那么银行就要承担付款的责任。因此卖方看懂信用证中的这部分内容就显得非常的重要。

三、附加条款(ADDITIONALCOND.)

这部分内容是银行对卖方的特别提示,一般是对业务操作有所要求,通常是非单据性的,卖方稍加注意就可以。如卖方所制的单据有和信用证的要求不符时,银行就要扣除不符点的费用;买卖双方银行手续费用的划分等等。

四、交单期限(PRESENTATIONPERIOD)

五、银行之间的指示(INSTRUCTIONS)

这一部分内容既然是银行间的指示,对于卖方而言也就关系不大了。

看清信用证的内容是履行好合同的前提,卖方一定要仔细审核,为后面继续执行合同打下好的开端。

为配合我院的第一届大学生科技文化节,丰富校园文化生活,推动校园文化建设,浓厚学术氛围,提高学生综合素质,展现当代大学生风采。

院学生会学习部举办“中英文双语演讲比赛”,欢迎全院同学踊跃报名。

二、演讲比赛内容:

本次演讲比赛分主题演讲和即兴演讲两部分。

1、主题演讲:

以“青春·信念·责任”(“YOUTH·BELIEF·RESPONSIBILITY”)为主题,题目自拟。要求内容积极向上,思想健康,主题鲜明,选材典型,

能够体现时代要求与大学生的精神风貌。本次活动旨在引导大学生明确新世纪肩负的历史使命,为实现中华民族的伟大复兴而努力学习,大胆

左右。

2、即兴演讲:

3、出场顺序赛前抽签决定。

三、演讲比赛组织形式

1、参赛对象:全体在校学生

2、组队方式:各系派出2~4名选手参加预赛,并确定一名选手作为本系参赛小组联络人。

3、赛制安排:

手进入决赛,所有通过预赛的选手即取得决赛资格。

初赛:待定

决赛:待定

五、比赛地点:

初赛:学生多功能厅

决赛:学生多功能厅

六、比赛规则:

1、中文、英文演讲依次进行。

2、表意明确,健康向上。

3、中英双语达要求口齿清楚,语音标准,语调有节奏感又不缺乏感情。

4、举止大方,表现自然,与观众有目光交流。

5、较强的应变能力和沟通能力。

6、有适当的肢体语言。

七、演讲比赛活动流程

1、比赛分初赛、决赛两个阶段。

至X月X日。

3、进行预赛,通过预赛的选手正式进入决赛阶段。

4、正式进行决赛。

八、评分标准

l、中英文发音标准,口语流利,节奏感强;

2、话题围绕“青春·信念·责任”(“YOUTH·BELIEF·RESPONSIBILITY”)的主题,展现当代大学生热爱祖国,崇尚科学,奋发成长。

3、选于自信投入,热情洋溢:

4、配以适当的肢体语言;

5、台风自然大方,不怯场;

6、回答问题积极思考,不急不躁;

7、问题分析解答深刻透彻,见解独到,令人耳目一新;

九、比赛评判及奖项设置

1、本次比赛决赛阶段邀请学院领导和有关教师担任评委,采用5~7人制评分,依据思想性、语言、仪表、感染力等方面量化评分。

关键词:双语教学专业课层次教学法

一、专业课双语教学模式的构建依据

(一)双语教学主要模式介绍

1.完全和部分沉浸法(TotalandPartialImmersion/M1)。学生在此模式中和本族语学生一起,接受以第二语言为教学媒介语的专业课内容教学。教师都是专业课老师(content/subjectteacher),因此很少会有针对少数非本族语学生的语言解释。

2.第二语言教授的专业课(SubjectCourseTaughtinL2/M2),其中,以保护模式(Shelteredclasses)为典型。保护模式是指把同一语言水平的学生集中起来,由懂得语言教学的教师采用各种教学辅助手段,将上课用语的难度降低至学生能理解的水平。

3.专业课加语言教学课(SubjectCoursePlusLanguageInstruction/M3),以辅助模式(Adjunctmodel)为典型代表。在该模式中,语言和教学内容同样重要,因此经常会通过跨学科合作来实现教学目的。

4.基于主题的语言课(LanguageClassBasedonThemes/M4),以主题模式(Theme-basedModel)为代表。该模式是以语言为主导的,语言的操练是以内容主题为单元进行的,因此专业内容并不是很难,一般教师都能够胜任。

(二)模式中各教学因素的变化规律

根据内容与语言所占的比重,我们发现,各模式所涉及到学生需求、师资、学生的语言水平和要求、课堂教学的侧重点、教材评估的侧重点六大教学因素都是有规律地变化的。在众多的教学因素中,位居中间的学生的需求是第一位的,而其他的因素是围绕学生的需求而调整的。因为在专业课双语教学模式的选择中,教学模式是由教育环境中的众多因素共同所决定的,其中学习者的需求是首要因素,其次考虑的才是学校的性质、培养目标、师资状况等综合情况。

二、构建中国高校专业课双语教学模式探索

综合考虑,中国本土化的双语教学模式构建中的构成因素可以分为决定性因素和配合性因素两种。与国外双语教学模式不同的是,学生需求、师资以及学生的英语水平要求等因素属于决定性因素;而教材的选取、课堂教学工作以及综合考评等属于配合性因素。另外,依据语言重要性不同,可导致不同的模式分类,可以把中国双语教学中英语的渗透力度分为简单渗透层次(L1);整合层次(L2);双语思维层次(L3)等三个层次,这是构建中国高校有效的双语教学模式中的重要参考要素。具体的专业课双语教学模式构建步骤为:

第一步:有效分析学生真实需求。学生的需求一定是第一位的,这里的需求可以包括两个层次:(1)学生是否有接受双语课教学的真实需要。比如将来需要出国进修,或者所学的专业比较国际化,即他们是否需要通过英语来学习另外一门学科。(2)学生需要达到什么样的学习目的。即除了学生主修专业能力的提高外,专业英语水平希望能够达到一个什么样的层次。

第二步:测试学生的需求与英语语言水平是否匹配。这应该以大多数学生的水平为参考,检测需求是否能满足要受到学生自身的英语水平的制约,否则需求再高,自身的英语基础跟不上,也依然无法达到相应的效果。

第三步:是否能够找到合适的师资力量。师资水平是制约中国专业课双语教学实施的瓶颈。如果专业课教师无法胜任,那么只能使得双语课教学流于形式。所以,通过英语水平测验的学生需求还必须与双语专业课的师资力量水平情况相互协调。

第四步:制定对应的明确的教学目标,包括专业知识的有效获得和专业英语能力的稳步上升。按照英语教学的渗透力度,英语能力的上升可以如前所述分为三个层次:简单渗透层次(L1)――包括用英语定义,关键词;整合层次(L2)――英文表达;双语思维层次(L3)――使用英语来思维。

第五步:选择适当的配合性因素实现教学目标。课堂教学可以分为:全英文讲解,中英文交替讲解和全中文讲解。考评形式主要可以有:英文考评和中英文结合考评等。考评是双语教学成功开展的有力保障,所以不应该提倡中文的考评方式。

三、结语

我国高校的专业课双语教学可以通过借鉴国外双语教学模式的原则。在构建的过程中,学生的真实需求,有效师资力量和学生的实际英语水平是决定性的因素。而教材的选用,课堂具体教学方式,考评方法等是配合性的因素。

[1]卢炳惠.后民族结构语境中的国际双语教育[J].当代教育科学,2005(7).

THE END
1.rights是什么意思rights怎么读中文意思用法rights rights是什么意思、rights怎么读 读音:英[ra?ts] 美[ra?ts] rights 基本解释 n. 认股权;右边( right的名词复数 );权利;右手 v. 纠正( right的第三人称单数 );公正对待;整理;补偿 rights 词性变化 原型:right 词组短语https://danci.gjcha.com/rights.html
2.暗中左右决策的权力中心用英文怎么说英文读音、发音 corridors of power 英文单词 corridors of power n. 权力走廊;暗中左右决策的权力中心 英文单词书写 corridors of power 大家还看了 阿耶什英文单词 阿巴泰利英语怎么读音发音 阿贝特英语翻译 阿拉斯英文 安贝恩英语翻译 澳大利亚式爬泳英文翻译 奥迪托雷英文 埃尔芬英语翻译 爱尔兰人性格http://www.zidian6.com/dancizh-10878437/
3.Majority在出海法律翻译中的双层含义澎湃号·湃客澎湃新闻2.成年。 指某人到达成年年龄,从而有权享有所有民事权利,按照其本人意志实施民事行为的状态,与未成年〔minority〕相对。英国普通法上的成年年龄为21岁,但在1970年经由1969年《家庭法改革法》〔Family Law Reform Act〕降为18岁。美国原在普通法上亦循英例,以21岁为成年年龄,后由各州以成文法形式降低成年年龄,绝https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_29659827
4.2025成考《英语高起点》必背同义词辨析(5)成人高考【同义词】affect、effect、influence作为动词,都含"影响"的意思。 1、affect指"产生的影响之大足以引起反应",着重"影响"的动作,有时含有"对……产生不利影响"的意思,如: Thisarticlewillaffectmythinking. 这篇文章将会影响我的思想。 2、effect指"实现"、"达成",着重"造成"一种特殊的效果,如: https://www.exam8.com/xueli/chengren/fudao/202412/4938177.html
5.权力与影响(英文版)2024pdfepubmobi电子书权力与影响(英文版) 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介 权力与影响(英文版) 电子书 图书目录 facebooklinkedinmastodonmessengerpinterestreddittelegramtwittervibervkontaktewhatsapp复制链接 想要找书就要到本本书屋 onlinetoolsland.com 立刻按ctrl+D收藏本页 https://onlinetoolsland.com/books/1020558
6.高校领导者非权力影响力与思想端工作的英文翻译英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版高校领导者非权力影响力与思想端工作的英文,高校领导者非权力影响力与思想端工作翻译,高校领导者非权力影响力与思想端工作英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://m.dict.cn/msearch.php?q=%E9%AB%98%E6%A0%A1%E9%A2%86%E5%AF%BC%E8%80%85%E9%9D%9E%E6%9D%83%E5%8A%9B%E5%BD%B1%E5%93%8D%E5%8A%9B%E4%B8%8E%E6%80%9D%E6%83%B3%E7%AB%AF%E5%B7%A5%E4%BD%9C
7.权力的英文权力的英文是power,也可以使用authority、right、might、potence、control、influence、dominance表示。 权力的基本英文表达 权力的基本英文表达是“power”,这是一个广泛使用的词汇,涵盖了从物理力量到社会影响力的多个层面。在日常交流和正式文档中,“power”常被用来描述个人、组织或国家等实体对https://localsite.baidu.com/site/wjzsorv8/8cd47d9a-7797-42f3-9306-b902ded71161?qaId=1292376&categoryLv1=%E6%95%99%E8%82%B2%E5%9F%B9%E8%AE%AD&efs=1&ch=54&srcid=10014&source=natural&category=%E8%8B%B1%E8%AF%AD&eduFrom=136&botSourceType=46
8.Contents/premium.mdatmaster·Newslab2020/Contents·GitHub泄露会对最终裁决产生影响吗? 585 长毛象与联邦宇宙 2022/5/2 长毛象与联邦宇宙; 长毛象的核心:权力的去中心化; 联邦宇宙会成为互联网的未来吗? 584 马斯克收购Twitter 2022/4/28 马斯克想要的是怎样的“言论自由”? 与中国政府的关系; Twitter应该往何处去? https://github.com/Newslab2020/Contents/blob/master/premium.md
9.《权力影响与说服:如何顺利推行你的主张哈佛商学院出版公司当当水之源图书专营店在线销售正版《权力、影响与说服:如何顺利推行你的主张 哈佛商学院出版公司 商务印书馆【水之源图书 正版速发】》。最新《权力、影响与说服:如何顺利推行你的主张 哈佛商学院出版公司 商务印书馆【水之源图书 正版速发】》简介、书评、http://product.dangdang.com/11887048649.html
10.全筑股份:首次公开发行股票招股意向书股票频道人是否符合法律规定的发行条件构成重大、实质影响的,将由发行人依法回购首 次公开发行的全部新股。 发行人负责人和主管会计工作的负责人、会计机构负责人保证招股意向书及 其摘要中财务会计资料真实、完整。 中国证监会、其他政府部门对本次发行所做的任何决定或意见,均不表明其 对发行人股票的价值或投资者的收益做出https://stock.stockstar.com/notice/JC2015030300000045_3.shtml
11.权利与权力的区别(精选十篇)下面从六个方面具体阐述权利与权力的具体区别: 一、二者范畴不同:权力是政治概念而权利是法律概念 权力总是和服从联系在一起, 是一个政治概念, 权力体现出一种强制力。国内学者也对权力和权利进行了比较严格的界定, 权力来源于英文单词right, 包括个人在内的社会群体和组织对权益的实施和保护;于此不同权力则衍生于https://www.360wenmi.com/f/cnkeyr0jly4n.html
12.毛浩然外语教学与研究,2008(6):473-476.(CN11-1251/G4)[CSSCI,一类A档]9.《话语和知识:社会认知视角》评介[J].外语教学与研究,2017(1)[CSSCI,一类A档]10.话语、权力及其操纵——《话语与权力》评述[J].外国语,2009(5):89-94.(CN31-1038/H)[CSSCI,一类B档]11.互文的应用研究[J].当代语言学,2015(1)https://sh.fjut.edu.cn/mhr/list.htm
13.上海市哲学社会科学规划办公室代表作:《陈其人文集——经济学争鸣与拾遗卷》、《南北经济关系研究》 3、王水照 复旦大学 主要学术贡献:王水照教授从事古典文学研究50余年,在苏轼研究、宋词研究、宋型文化研究、中国古代文章学研究等领域,提出了许多重要命题,取得了一系列独创性成果,产生了广泛的学术影响,是当代宋代文学研究的拓荒者和奠基者之一。 http://www.sh-popss.gov.cn/newsDetails.asp?idval=218
14.政治权力,politicalpower英语短句,例句大全2.Analysis of influence of political power on journalism and communication;政治权力对新闻传播事业的影响 3.Constructing modern theory of political power——Elucidating the public power;构建政治权力的现代语境——公共权力的理论分析 英文短句/例句 1.On the Dual Relation between Political Power and Politicalhttps://www.xjishu.com/en/011/y67175.html
15.官权力影响的声望与nonprestigious董事招聘中文翻译英文要比较的董事和首席执行官威望和首席执行官权力影响的声望与 nonprestigious 董事招聘 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 比较主任和CEO声望的作用和在补充的CEO力量有名望对nonprestigious主任 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 比较主任和CEO声望的作用和CEO力量在补充有名望对nonprestigious主任 http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_14543142
16.翻译'权力'–字典英文添加示例 在上下文、翻译记忆库中将“权力"翻译成 英文 充分和有效履行这些承诺,以及更一般地说妇女获得权力,是实现千年发展目标和国际和平与安全的先决条件。 Full and effective implementation of those commitments, and women's empowerment more generally, was a prerequisite for achieving the Millennium https://en.glosbe.com/zh/en/%E6%9D%83%E5%8A%9B
17.年终述职报告(通用18篇)今年以来,我按照企业的工作方针与目标任务要求,以经济效益为中心,加强开拓外部市场和内部管理,带领班子成员齐心协力、努力破解难题,提高运行质量,巩固了市场基础,为企业进一步发展夯实了基础。 四、加强廉洁建设,做到廉洁自律 我深刻认识到廉洁建设关系到人心向背,影响着各项工作的发展。做到廉洁自律既是企业的要求,职工群https://www.fwsir.com/Article/html/Article_20220930083723_1998510.html
18.李光耀传奇下的“黑白”人生执政路上的“黑与白” 强化英语地位 被指消灭中华文化 自李光耀领导的人民行动党上台后,李光耀就在新加坡推行双语教育,即以英语作为第一语言,母语作为第二语言。1965年新加坡独立后,以李光耀为首的政府选择以英文为行政语文。 按照李光耀自己的解释,之所以要推崇英语教育,又进行母语教育,是因为新加坡的法律和所有官方纪http://www.cb.com.cn/index/show/jj/cv/cv1151892979/p/s.html
19.SongofIceandFire,Book1)冰与火之歌1:权力的游戏英文A Game of Thrones (A Song of Ice and Fire, Book 1) 冰与火之歌1:权力的游戏 英文原版 [精装] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024 A Game of Thrones (A Song of Ice and Fire, Book 1) 冰与火之歌1:权力的游戏 英文原版 [精装] 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2024 A Game of Throneshttps://book.tinynews.org/books/19041644
20.SongofIceandFire,Book1)冰与火之歌1:权力的游戏英文出版社: Bantam ISBN:9780553381689 版次:2 商品编码:19045214 包装:平装 丛书名: A Song of Ice and Fire 出版时间:2002-05-01 用纸:胶版纸 页数:720 正文语种:英文 商品尺寸:15.49x3.3x23.37cmA Game of Thrones (A Song of Ice and Fire, Book 1)冰与火之歌1:权力的游戏 英文原版 [平装] epub https://windowsfront.com/books/19045214
21.战略决策中的利益相关者影响(中英文双语)随着全球化和竞争激烈的世界市场的出现,情况尤其如此。组织战略方向的最终选择取决于广泛利益相关者的价值观和期望,这些利益相关者在文化和道德背景下通过对组织的政治权力影响战略决策。正是通过治理结构的控制,以及对战略实施过程的持续测量,将决定战略的成功结果和组织的伴随成功。https://www.douban.com/doubanapp/dispatch?uri=/note/845648190
22.预备党员入党答辩2分钟的自我介绍(锦集19篇)从小父辈们的耳濡目染,影视书籍的影响,中国共产党在我心中一直是崇高与神圣的。刚步入大学我就向党组织递交了入党申请书。希望有一天我也能成为光荣的党组织中的一员,所以我一直以党员的标准要求自己。作为一名学生,在学习上我不敢懈怠。入校两年多来,我先后获得校优秀奖学金一等奖两次二等奖一次,三等奖一次和https://www.hrrsj.com/wenshu/gerenjieshao/862722.html
23.权力关系英文怎么写权力关系英语怎么说及英文单词权力欲 will 公司权力 corporate 最新单词 谐振腔天线英文怎么写 cavity 谐振腔四极管用英语怎么说及英语单词 resnatron 谐振腔可调磁控管英文怎么写 cavity 谐振腔反射镜准直英文怎么写及英文单词 cavity 谐振腔用英语怎么说及英文怎么写 resonant 谐振能级间距用英语怎么说及英文怎么写 resonance 谐振耦合https://www.hujiang.com/ciku/1047403_1979856520/
24.编辑部聊天室学英语“没用”吗?界面新闻·文化世界上或许有70%的信息都是由英文写作与传递的(必须承认这是语言多样性的不幸),如果失去了英语这个“工具性的知识”,只是看中文世界的消息,是不是很有可能以偏概全,进而影响到人的思维呢。 叶青:但凡尝试过文学或影视作品翻译的人,都知道翻译技术的局限性。翻译是一项脑力活,机器再怎么学习,是无法理解一句话想https://www.jiemian.com/article/7288547.html
25.震惊!马英九怒斥蔡英文:绝对权力使人绝对腐化!评论频道日前,马英九在“爱台湾高峰论坛”重炮轰蔡英文当局搞“党产条例”及“促进转型正义”是违法滥权,强调权力使人腐化,绝对的权力使人绝对腐化;蒋介石绝非“二二八事件”的元凶;还原真相功过并陈。马英九表示相信人民的眼睛是雪亮的,历史的裁判是严峻的,希望主政者好自为之。 https://opinion.cctv.com/2017/12/27/ARTIl11OPcoj12xlqKsD6qnQ171227.shtml
26.操弄“政权保卫战”,蔡英文权力变得无限大,国民党明年还能翻盘吗?很明显,“四项公投”结果对岛内政治的影响已出现。 本周三举行的民进党中常会上,身兼党主席的台湾地区领导人蔡英文“裁示”,要求本周五将《“地方”制度法》修正草案送达岛内立法机构。也就是说,为了让本不达标的新竹县与新竹市能合并成为更高一级的“院辖市”,完全执政的民进党不惜通过“修法”过关。 https://web.shobserver.com/wx/detail.do?id=435366