Mêmesurveillanceaudehors.Ilétaitévidentqu’onnepouvaitcomptersurl’assoupissementdesgardes.
庙外警卫也依然如故。显然,要等卫兵睡觉是没指望了。
L’océanPacifiquejustifiaitassezsonnom.Mr.Foggétaitaussicalme,aussipeucommunicatifqued’ordinaire.
太平洋确实可以说名副其实的“太平”。福克先生沉默寡言,依然如故。
Monbeau-frèreetmoinousavonsattenduhieretavant-hierinutilement.Ensera-t-ildemêmecesoir
我的内弟和我于昨天和前天都在等着您,但徒费枉然。今天晚上,难道他依然如故?
Ilsreviennent,spectres,toujoursidentiques;seulementilsneportentpluslesmêmesnomsetilsnesontplusdanslesmêmespeaux.
他们成了鬼,再回来,依然如故,不过他们的名字换了,他们的外皮换了。
T.Rineratrèspeucombattudepuis2anspouréviterlesgrossesblessuresmaissafaimdevictoiresresteintacte.
T.Riner在过去2年里很少参加比赛以避免严重受伤,但他对胜利的渴望依然如故。
Lelitétaitfait,etelleauraitpusecoucher,sielleavaitquittélecimetièrepourvenirpasserlasoiréeavecsonenfant.
床上的卧具也整齐地摆放着,如果她能离开那墓地来到家中伴着儿子过夜,她还能依然如故地睡在床上。