今天就来简单看几个有趣的“数字短语”
01
uptothenines
中国人常常用“三”字表示多,例如“三人”可以“成虎”,“三折肱”就可以“为良医”,“一日不见如隔三秋”“士别三日当刮目相看”等等。
三的三倍是九,九当然比三多,所以九牛一毛、九死一生等等,更是夸张得无以复加了。
对信奉上帝、耶稣、圣灵三位一体的西方人来说,“三”则往往有“完美”的涵义。三三当然更是完美得无以复加了。
总之,uptothenines对英国人来说是“十全十美”、“至高无上”的意思
例如
Heishonoreduptothenines.
他获得至高的尊崇。
现在,该成语一般只和dress一字连用,指“盛装”
例如:
Hewasalldresseduptotheninesfortheinterview.
为了参加面试他穿得西装笔挺。
02
threesheetsinthewind
酩酊大醉
sheet的一个词义是"系在帆下角的金属环上的帆脚索"。如果帆脚索没有系上扣,船帆就可以任意随风飘扬,船员们称之为inthewind。Asheetinthewind由此成为船员们一句口头语,表示tipsy(微醉)。Threesheetsinthewind自然是大醉特醉了。
Themanwhopasseddownthestreetwasthreesheetsinthewind.
街上走过的那个人已是酩酊大醉。
由three组合成的习语还有:
threescoreandten--古稀之年
score在表示数字时是"二十"的意思
尽管这一习语中的数字加起来是七十,但在引喻中只是泛指老年而已。
03
one-horsetown
乡村小镇
这一短语源自美国,由小镇仅拥有一匹马而来。
Wouldyouwanttoliveinasmall,one-horsetownforyourwholelife
你想在一个闭塞落后的小镇上过一辈子吗
由此引申,one-horse现在可以表示"极小的、简陋的、次要的"
如:one-horseshow小型展览会
由one组合成而又毫无"一"这一含义的习语还有:
(1)Hewasonetoomanyforme.
我不是他的对手。
(2)numberone
自己
由此而衍生出:
tolookafternumberone
自私,追求自己的利益
eleventhhour
最后时刻
Hepostponedhistripattheeleventhhour.
他在最后一刻推迟了他的行程。
adropintheocean
沧海一粟
Hisfeeisadropintheoceancomparedwiththerealcostofbroadcasting.
他的费用与广播的实际成本相比是沧海一粟。
atsixesandsevens
乱七八糟
Theboymadetheroomatsixesandsevens.
这个男孩把房间弄得杂乱无章。
onsecondthoughts
再三考虑
Onsecondthoughtshechangedhismind.
进一步考虑后,他改变了主意。
tentoone
很有可能
Tentoonehehasforgottenit.
很可能他已经忘了。
secondtonone
首屈一指
Hismarkinmathissecondtononeintheclass.
他的数学分数在班上是名列前茅的。
intheyearone
早年,很久以前
IusedtostudyinFranceintheyearone.
我早年曾在法国学习。
ninetimesoutoften
十有八九
Hetalksaboutyouninetimesoutoftenwhenwehaveachitchat.
每次我们闲聊他几乎都谈及你。
今天的内容就是这些了
你还知道哪些有趣的“数字短语”
听力课堂是公益性质的英语学习网站您可以在线学习英语听力和英语口语等,请帮助我们多多宣传,谢谢!