面对镜头,西方汉子好不矜持地表达了他对亚洲姑娘的喜爱——亚洲妹子皮肤好滑啊~摸起来手感好好啊~
……听着挺像耍流氓的。
这个公开“表白”亚洲姑娘的西方汉子,其实并不是特例。白人男性对于黄种女性的喜爱甚至迷恋,其实是一种较为普遍的现象。
▲邓文迪
在西方世界,甚至专门有一个词来形容这种“得了迷恋黄种女性的病”的男人——YellowFever.
没错,yellowfever,和医学上说的“黄热病”同一个词。看起来有些像是羡慕嫉妒恨的白人姑娘们给起的……
亚洲女孩在西方有多吃香?
开头就很直接——
来英国读书,可能开学没几个月,不少亚洲姑娘的身边就站了一位英俊的白人小伙。就算在国内不太有市场的妹子,也会收到不少暧昧信息。
记得有次和朋友在郊区的一个小酒吧喝酒,不知不觉跟店里其他几位英国大叔攀谈起来。
得知我来自中国,他们不禁兴奋地说起:“我最喜欢在你们学校附近溜达了,每次都可以看到不少亚洲姑娘穿着短裤,露出白花花的大腿,太性感了!”我当时脸一红,不知道该如何接这句话。
不仅英国如此,美国汉子们也对亚洲姑娘趋之若鹜。
前两年,国外一个社交网站对它的200多万用户做了调查,发现美国男人最喜欢的也是亚洲女性——
Theonlinedatingwebsite"AreYouInterested"recentlysurveyedmorethan2.4millioninteractionsonitssiteandconfirmedwhatmanyofussuspect:AmericalovesAsianwomen.
▲AreAsianMenUndateable(viamic.com)
还有各种发帖询问“如何get一个亚洲女友”的吃瓜群众——
(viaaskmetafilter)
他的第一段话是这样说的:
我是白人汉子,我超级迷亚洲的妹子们!尤其日韩还有越南中国的姑娘。我上过很多交友网站,但是可能运气不太好,还木有碰到最最动心的妹子。谁来给我支支招啊?
Iamacaucasianmale,whohasalwaysbeenveryattractedtoasiangirls.SpecificallyJapanese,Korean,VietnameseandChinese.Iamamemberoftheregulardatingsitesokcupid,eharmonyandchemistry,butIamnothavingalotofluckfindingmytruelove.Anytips
可别觉得这人没事找事,和他有类似需求的白人男可海了去了。
(viaHuffingtonPost)
在雅虎版的百度知道(YahooAnswers)里,也有不少人讨论过白人男迷恋亚洲女孩的事情——
@Anonymous(匿名):
真的所有(西方)男人都很迷恋亚洲妹子吗?
都是啥时候“发病”的呢?
doallguysgetyellowfeverorAsianfetish
whendotheyusuallygetit
@Richard:
我以前有过。不过应该和文化无关,就是觉得姑娘们很火辣。嗯,我见过很多火辣的亚洲妹子!
Ihavebefore.
Idon’tthinkofitasaculturalfetish.
MoreofIthinkthatgirlishot.
ButIhavedefinitelyseensomehotAsians
@samuraichamploo05:
我觉得没到“迷恋”的地步吧?但我确实会更倾向于选择亚洲人一些,尤其是日本哒!
IwouldnotcallitafetishbutidohaveapreferenceforAsianinparticularJapanese.
@JasonG:
我喜欢中国姑娘!要是能娶一个就好啦!
IloveChinesewomenandIhopeImarryone.
@SmittyWerbenManJensen:
喜欢亚洲妹子很正常啊,她们辣么可爱!
Asiangirlsaresocute!
It'snormal
……作为一枚亚洲妹子,突然被这么夸了一通,居然内心浮现出一丝丝虚荣来。
难道,亚洲姑娘真的一去西方就自动变女神?只要是黑眼睛黄皮肤,就可以享受被众多白人汉子倾慕追求的感觉?
……那未免太天真了。
“迷恋”背后,细思恐极
有时偶尔会听到周围三姑六婆的八卦,说谁谁谁家的孩子年龄“一大把”了,在国内相亲都不好相,结果到了国外被许多老外追求。
撇开了对所谓“剩女”偏见的鄙夷之外,也难免让人有些好奇:难道在白人男性眼中,亚洲姑娘真的自带发光体质吗?
有个名叫罗兰(LaurenSmash)的亚裔姑娘也曾因此沾沾自喜。时常被白人汉子示好的她一度以为,是自己的个人魅力、或是亚洲女性的某些独特魅力“征服”了歪果仁。
但是渐渐地,罗兰发现事情不那么对劲。
1.她通过网络认识了一个白人汉子,结果对方告诉她,自己是在某些专门寻找亚洲姑娘的网站上找到她的。显然,对方一开始的目标就是亚洲姑娘。
WhenIwasInternetdatingacoupleyearsago,aguytoldmethathehadfoundmebysearchingforonlyAsianwomen.Well,that’sonewaytousetheSearchfunctiononokcupid.
2.一般来说,在派对和酒吧这类社交场合,人家找她搭讪都是用这些话开头:“你是哪种亚洲妹子啊?”“用你的母语说两句话吧~”
“WhatkindofAsianareyou”and“Saysomethingsinyourlanguage,”aredeemedsuitableicebreakersandpickuplinesformenwhohitonmeatparties,clubs,andbars.
3.因为她是个亚裔(大胸)姑娘,有好几次别人都对她说“你可以通过拍色情片谋生呢~”而且,这居然是对方真心实意的称赞。
I’vebeentoldonmultipleoccasionsthatIcouldmakealivinginpornbecauseIamanAsianwomanwithbigbreasts.Everytimeitwasmeantasacompliment.
4.她的前男友和她说,自己只看亚洲妹子出演的色情片。还希望她对此不要介意(甚至以此感到自豪?)。
AnexoncecasuallytoldmethathealmostexclusivelywatchesAsianfetishporn,assumedthatIwouldbeokaywithit,andthengotupsetwithmewhenIhintedthathemightpossiblybedoingsomethingracist.
5.她曾用过另一个前男友的电脑,发现对方在色情网站上搜索过“亚洲妹子”这类的关键词。(后面半句太恶心了主页君就不翻了……)
IopenedthelaptopofANOTHERextocheckmyemail,andIsawthathehadsearched“asian”onapornsiteandwashalfwaythroughavideowithabunchofwhiteguysejaculatingonanAsianwoman’sface.
——这一切的细节,都让罗兰渐渐感觉自己不够被尊重。
曾经因被“白人汉子环绕”而觉得自己身为亚裔很lucky的她,在举例了上述令她感到恶心的情形之后,用了这样一句话作总结——
Idon’tknowaboutyou,butbeingsubjectedtoallofthatdoesn’tmakemefeelveryluckyatall.
(罗兰原文viaPersephoneMagazine)
据说,在伦敦的大街上,时常可以看到歌剧《西贡小姐》的海报——一个有关美国大兵与越南妓女的爱情故事。
非常受欢迎的还有《蝴蝶夫人》——日本艺妓与美国军官的爱情故事。“结婚后她空守闺房,等来的却是背弃,以自杀了结了尘缘。”
这些凄美浪漫而又卖座的爱情故事里,女主人公几乎是清一色的单一形象——妓女(或类似的)出身,温柔,顺从,隐忍,牺牲,即使被男方抛弃也只是独自舔伤口,将所有痛苦承受。
在女性普遍更为强势独立的西方国家,这样楚楚可怜、温柔动人的亚洲女性形象,无疑让不少白人男性向往。
至于这“向往”是单纯的喜欢与欣赏,还是掺杂了别的什么成分,就很难说了。
白人男性对于亚洲姑娘的某些暧昧晦暗的心思,曾被一个香港姑娘直接点破。
'Yellowfever'fetish:WhydosomanywhitemenwanttodateaChinesewoman
(viaTheTelegraph)
1.'Sexuallyfree'
更开放容易的性
许多白人都认为中国(亚洲)的女性在涉及“性”的方面其实比白人姑娘要更加开放。
I'veheardmyCaucasianfriendsrecommendtotheirmale,singlematesthattheyshoulddate“niceChinesegirls”,withtheaddedbonusthatChinesewomenarefarmoresexuallyopen-mindedthanCaucasiangirls.
2.Beyondsex:whatthen
对亚洲女性的刻板印象
不仅仅是《西贡小姐》和《蝴蝶夫人》——在西方的文学影视作品中,亚洲女性通常都是十分平面的、单一的形象:温柔,顺从,如弱不禁风的娇嫩小花——能激起某些男性保护欲(或者摧残欲)。
而形象丰满、人格完善健全的亚洲女性形象,少之又少。
Inanopenlettertothecultureministerearlierthisyear,actorsfromTheBritishEastAsianArtists(BEA)criticisedtheBBCandotheroutletsfortheirculturalstereotypingofEastAsiansonTVandstage–describingthefemalepartsas“passiveandsubmissive”.
ElizabethChan,aBritishChineseactress,saysactinghasofferedaninsightintohowsocietyseesChinesewomen,callingpartsonoffertoher“massivelystereotypical”.
"It’sraretoseeaChinesecharacterwrittenthatis‘normal’or‘wellrounded’,"saysChan,namingasetoftypicalrolesthatinclude:hard-workingbusinesswoman;exotic,gentleflower;illegalimmigrantsellingDVDsorturningtoprostitution(someoneonceactuallyyelled“sellingDVDs”atmefromacrossaparkinglot).
在这种种刻板印象与狭隘扭曲的认知中,亚洲女性彻底被物化,成了“好上手”、温顺且容易控制、即使之后抛弃也无所谓了的一件用品。
不否认有许多真心喜欢并欣赏亚洲女性的白人汉子存在。
更相信这世上有更多的人,喜欢的仅仅是某个人本身,无关乎肤色与种族。
但是,那些对亚洲姑娘抱着某些难言(甚至龌龊)心思的“黄热病”患者,面对他们的“追求”一定要保持警惕。