标点符号似乎每个人都认识,都会用,但在实际写作中我们还是可以经常见到不少误用标点符号的例子。
今天我在这里总结一下英文写作中常见的标点符号问题,以供各位参考。
在列举各个标点符号的常见问题之前,这里先说一个经常会被忽略的格式问题(尤其是在手机和电脑上的英文写作):空格。
在英语书写格式中,标点符号后面至少要留一个半角空格。比如对于逗号,在逗号后面要留有一个字符长度的空格。比较下面两个句子:
(1)Theywouldhavemarriedsooner,buttheyhadtowaitforherdivorce.
(2)Theywouldhavemarriedsooner,buttheyhadtowaitforherdivorce.
除了逗号之外,句号、分号以及问号等也要遵守标点符号空格的原则。比如,下面这样的句子也不符合规范:
Neitherofthemthoughtofturningonthelunch-timenews.ThusCarolinedidn'thearofJohn'sdeathuntilPetertelephoned.
要改为:
如果你不清楚应该怎么加空格,可以在Word文档上打几行字,观察Word给出的修改建议。
接下来是一些常见的标点符号问题:
1.逗号
在句子并列结构的最后成分前往往会使用连词and,or,but等,在这些连词前加不加逗号会对句子意思造成影响,举个例子:
(1)Youshouldbuysomepens,redbagsandnotebooks.
(2)Youshouldbuysomepens,redbags,andnotebooks.
两个句子的表意有所不同,第二个句子red只修饰bags,但第一个句子red可以解读为修饰bags以及notebooks,因此为了避免歧义,要学会正确使用逗号。
还有另外一个例子:
(1)Allthebookswhichhadpicturesinthemweresenttothelibrary.
(2)Allthebooks,whichhadpicturesinthem,weresenttothelibrary.
在非限制性定语从句中逗号会对句子的意思造成影响。这里第一个句子的意思是“所有带插图的图书都被送到了图书馆”,第二个句子的意思是“所有的图书都被送到了图书馆,这些图书都带有插图”。在使用非限制性定语从句时要注意逗号的使用。
英文中两个完整的句子或者两个并列分句之间一般不能用逗号隔开,这一点在平时写作中很多人都能注意到,但当遇到however,thus这类词时,有时候很容易犯错。比如:
(1)Thisisacheapandsimpleprocess,however,therearedangers.
(2)Mostoftheevidencewasdestroyedinthefire,thusitwouldbealmostimpossibletoprovehimguilty.
第一个句子中当however表示转折含义时它是副词,不能当连词用,因此逗号应该改为分号或者句号。即:
Thisisacheapandsimpleprocess;however,therearedangers./Thisisacheapandsimpleprocess.However,therearedangers.
第二个句子中thus是副词,同样不能当连词用,因此句子要改成:
Mostoftheevidencewasdestroyedinthefire.Thusitwouldbealmostimpossibletoprovehimguilty./Mostoftheevidencewasdestroyedinthefire;thusitwouldbealmostimpossibletoprovehimguilty.
2.书名号
Inhisremarkablenewbook,ZerotoOne:NotesonStartups,orHowtoBuildtheFuture,PeterThielcomesoffasabrilliantyoungmanwithatendencytowardexaggeration.
在英文写作中要避免出现汉语书名号,诸如《TheEconomist》,《AlltheLightWeCannotSee》这样的写法都是错误的。
3.破折号,连接号,连字符
英语中也有和汉语类似的“破折号”,我们称为Emdash(—),它的长度等于大写字母M,主要用于将特定的概念从一个句子的主要从句中分离出来,或者分隔一个插入的想法或从句,比如:
Butsuchshortcomings—andSouthAfrica’sfailingssincehisretirementfromactivepolitics—paleintoinsignificancewhensetagainstthemagnitudeofhisoverallachievement.
除了破折号Emdash之外,还有连接号Endash(–),它的长度等于大写字母N,是Emdash的一半,主要用于连接数字表示起止范围(比如1:00–2:00p.m.),以及表示两者之间的关系和联系(比如Boston–Hartfordroute)。
此外,还有连字号Hyphen(-),它主要用于行末单词换行以及连接复合词的各个组成部分(比如20-year-oldson)。
关于破折号,连接号,连字符这三者更加详细的说明可以参加维基百科上的词条:
4.省略号
英语和汉语中的省略号在书写上不同,汉语省略号一般为六点,且位置在中间(……),英语省略号只有三点,且位置在下边,即(...),在写英文时记得不要混淆,类似这样的用法:
ResilientIreland,boomingSouthSudan,tumultuousTurkey:ourcountryoftheyearis……
ResilientIreland,boomingSouthSudan,tumultuousTurkey:ourcountryoftheyearis...
5.缩略符
在考场作文以及学术论文写作中要避免使用缩略符的表达法,即What'smore,I'll这类缩写要还原为完整形式(amanager'sjob这类所有格形式除外)。类似下面这样的句子:
Peoplewhocan'taffordtogotothetheatreorconcertscanaffordtogotofootballmatches.
Peoplewhocannotaffordtogotothetheatreorconcertscanaffordtogotofootballmatches.
除此之外,再补充几点英文标点符号使用的小知识。
(1)Oxfordcomma
“牛津逗号”(Oxfordcomma/serialcomma/Harvardcomma)是指在几个并列结构中最后一个结构前的逗号。维基百科对此的定义是:
InEnglishlanguagepunctuation,aserialcomma,orseriescomma(alsocalledanOxfordcommaorHarvardcomma),isacommaplacedimmediatelyafterthepenultimateterminaseriesofthreeormoreterms.
举个例子:Pleasebringmeapencil,eraser,andnotebook.这个句子中eraser后面的逗号即为牛津逗号。如果不使用牛津逗号,句子则变成:Pleasebringmeapencil,eraserandnotebook.
目前人们关于牛津逗号的使用并没有达成统一意见,比如美式英语中牛津逗号的使用非常广泛,很多美式英语写作指南(比如TheElementsofStyle)也规定要使用牛津逗号。而英式英语中没有强制规定一定要使用牛津逗号,著名的《经济学人写作指南》(TheEconomistStyleGuide)也提到大部分英国作家只有在需要避免歧义的情况下才使用牛津逗号。
在一些情况下,使用牛津逗号能够消除句子中的歧义,举个例子:
Ilovemyparents,LadyGagaandHumptyDumpty.
这一句子有两种解读方式,第一种将我的父母,LadyGaga和HumptyDumpty视为并列的三者。第二种则将LadyGaga和HumptyDumpty解读为我父母的名字,即:我爱我的父母,他们是LadyGaga和HumptyDumpty。
使用牛津逗号后,句子变成:
Ilovemyparents,LadyGaga,andHumptyDumpty.
此时句子就只剩一种解读,即将我的父母,LadyGaga和HumptyDumpty视为并列的三者。
不过也有反对牛津逗号的人指出,要消除歧义并不一定要用牛津逗号,更好的方法是改写句子,比如上面句子可以改成:
IloveLadyGaga,HumptyDumptyandmyparents.
这样也能消除歧义。
(2)分号
分号(semicolon)在地道英文中的使用很广泛,但在中国学生的习作中很少见到有同学能够主动用好它。
分号用来表示分句之间的停顿,其表示的停顿强于逗号,但弱于句号。分号最常见的用法是分隔地位平等且联系紧密的两个句子,比如:
(1)Mywifewouldliketea;Iwouldprefercoffee.
(2)Iwenttothebasketballcourt;Iwastolditwasclosedforcleaning.
同时,在however/therefore/thus/hence/meanwhile等词的前面要用分号连接,或者前面用句号,然后另起一句。很多同学写作文时经常在however前面使用逗号,比如:
Someofthefoodcropsfailed,however,thecottondidquitewell.
这种写法是错误的,因为however在这里不能当连词使用,应该写成:
Someofthefoodcropsfailed;however,thecottondidquitewell./Someofthefoodcropsfailed.However,thecottondidquitewell.
韦氏词典中也有这样的例句:I'dliketogo;however,I'dbetternot.[=I'dliketogo,butIshouldnot]
此外,当句子中并列项太多时,如果仅用逗号来分隔可能会有歧义,这个时候可以使用分号,比如:
ThepeoplepresentwereJamie,amanfromNewZealand;John,themilkman'sson;andGeorge,agauntkindofmanwithnofriends.
(3)冒号
冒号(colon)也是很多同学不太熟悉的一个标点符号,它主要的用法有列举、连接意思紧密的分句或者强调等。
1.列举
在对并列项目进行列举时,我们可以使用冒号来引入列举项,例如:
Thebookstorespecializesinthreesubjects:art,architecture,andgraphicdesign.
需要注意的是,英文冒号需要用在一个完整的句子后面,也就是说,句子的主语和谓语之间、谓语和宾语之间、介词和宾语之间、系动词和表语之间都不能使用冒号。举个例子:
(1)Thebookstorespecializesin:art,architecture,andgraphicdesign.
(2)WhenIgraduate,Iwanttogoto:Rome,Israel,andEgypt.
上面两个句子的冒号使用都出现了错误,因为冒号前面的部分"Thebookstorespecializesin","WhenIgraduate,Iwanttogoto"都不是完整的句子,此时冒号将句子的谓语和宾语分开了。正确的写法应该是:
(1)Thebookstorespecializesinart,architecture,andgraphicdesign./Thebookstorespecializesinthreesubjects:art,architecture,andgraphicdesign.
(2)WhenIgraduate,IwanttogotoRome,Israel,andEgypt.
2.连接意思紧密的分句
同分号一样,冒号也可以连接两个分句,此时第二个句子通常是对第一个句子进行解释。比如:
Adolphinisnotfish:itisawarm-bloodedmammal.
值得注意的一点是,冒号后面的句子首字母不需要大写,但如果冒号后面跟着两个或两个以上的句子,则句子首字母要大写,比如:
Hemadethreepoints:First,thecompanywaslosingoveramilliondollarseachmonth.Second,thestockpricewaslowerthanithadeverbeen.Third,nobankswerewillingtoloanthecompanyanymoremoney.
3.强调
冒号在句子中也可以起到强调的作用,此时它的作用跟破折号(emdash)类似,比如:
Afterthreeweeksofdeliberation,thejuryfinallyreachedaverdict:guilty.
以上是英语标点符号使用的几点注意事项,关于英文标点符号的更多使用规范,也可以访问这个网站:
网站对常见英文标点符号进行了详细说明,同时还有大量例句可供参考,对标点符号用法有疑惑的同学推荐去看一看。