作文(composition)是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。作文分为小学作文、中学作文、大学作文(论文)。作文体裁包括:记叙文、说明文、应用文、议论文。以下是小编整理的关于怎样传播中国文化英语作文【四篇】,仅供参考,大家一起来看看吧。
TraditionalChinesecultureisbeginningtocapturetheattentionoftheworld.ThisistrueevenaspopularculturethathastraditionallybeenconsideredWesternbeginstospreadthroughoutChina.KungFu,especially,hashadagreatimpactonthemillionsofpeoplewhofirstlearnedaboutChinathroughit.Fromthat,theymaycometoChinaandlearnaboutotheraspectsofthisculture,suchastraditionaloperasliketheBeijingandSichuanones.
AsiannationshavelongknownaboutthegreatnessofancientChineseculture.TheirownculturesareamixofnativeonesandthoseChinesecharacteristics.KoreaandJapanlongagoadoptedideassuchasConfucianismissomethingthatcontinuestodayevenasitischallengedbyPopCulture.ThisstrengthcomesfromtheideasgivenintheFourBooksofConfucianism(TheGreatLearning,TheDoctrineoftheMean,TheAnalectsofConfucius,andTheBookofMencius).ThesebooksbuiltupontheideasofanevenmoreancientperiodcodifiedintheFiveClassics.Fromthem,theWestlearnssuchthingsasFengshuiandotherconceptsthatareuniquelyChinese.ChinahastakenstepstofurtherthisspreadofitsculturebyestablishingChineseCulturalCentersinsuchplacesastheUnitedStatesandEurope.
中国传统文化正在吸引全世界的注意,尽管在传统意义上被看成是西方文化的流行文化开始在中国广泛传播。尤其是中国功夫,对于那些通过功夫初次了解中国的成千上万的人来讲,有着非常大的影响。由于功夫,他们可能来到中国,学习了解中国文化的其他方面,比如京剧和川剧这样的传统戏剧。
亚洲国家很早以前就知道古代中国文化的博大。他们自己的.文化混合了本民族的文化和中国文化的特色。韩国和日本很早就把儒教等观念引进了他们的社会当中。甚至在被流行文化冲击的今天,儒教的影响也一直在延续。这种力量来自“四书”(《大学》、《中庸》、《论语》和《孟子》)中的思想。这些书是依照“五经”之中所体现的更为早期的思想而著成的。西方人从中了解到了诸如风水等中国所特有的文化概念。中国已经通过向其他国家派遣文化使者并在美国、欧洲等地建立中国文化中心来进一步推广中国文化。
Withtherapidlydevelopingofthesociety,culturehavechangedgreatly.Inthecity,noonecanescapefromthefastpace.Andasaresult,thetraditionalculturearebelievedbecominglost.However,whythetraditionalculturearebecominglostFirst,weeatthepopularizedfastfoodandenjoythepopularized"fastfood"culture.Sincewegetusedtosuchfastthingsthatmanytraditionalthingshavebeenignored.Second,wehavebroughtupmanyothercultures,thoseculturearemorepopularthanouroweculturefortheyoungpeople,theyinterestintheotherculturesbecausethoseculturesarenewthingsandtheyoungsarecuriousaboutnewthings.AndyoungpeoplestandforthefuturecultureSomanypeoplebelievethatthetraditionalculturewillgraduallybelost.
Tosometraditionalculturesthatareondecline,wehavetakenactivemeasurestoconservethem.Expertshavecomeupwithproperadviceonprotectingsuchcultures.Manyvolunteershavededicatedthemselvestostudyingthem.Firstandforemost,moreandmorepeoplehavediscernedtheimportanceofthetraditionalculture.Therefore,wearesurethatoureffortswillleadtoabrilliantfuture.
Ifaculturewantstogainaneternallife,itshouldchangeitselftocatertothepeopleinitsage.Sodoesourtraditionalculture.Traditionalculturesadheringtomodernmeansappearrigorous.Forexample,wemakeCDsforclassicmusicsothatitcannotonlymeetmodernneedsbutalsospreadfurtherandmoresuccessfullyinthemodernworld.Theappearanceoftraditionalculturechanges,buttheessencewillneverchangeandwillbewellaccepted.
随着社会的快速发展,文化发生了巨大的变化。在城市里,没有人能逃脱这种快节奏。因此,人们认为传统文化正在消失。然而,为什么传统文化正在消失?首先,我们吃大众化的快餐,享受大众化的“快餐”文化。因为我们习惯了如此快速的事情,许多传统的事情都被忽略了。第二,我们培养了许多其他文化,这些文化比我们的文化更受年轻人欢迎,他们对其他文化感兴趣,因为这些文化是新事物,年轻人对新事物好奇。年轻人代表着未来的文化,因此许多人认为传统文化将逐渐消失。
对于一些正在衰落的传统文化,我们采取了积极措施加以保护。专家们提出了保护这些文化的适当建议。许多志愿者都致力于研究它们。首先,越来越多的人认识到传统文化的重要性。因此,我们相信,我们的努力将带来辉煌的未来。
如果一种文化想要获得永恒的生命,它应该改变自己,以迎合时代的人们。我们的传统文化也是如此。坚持现代手段的传统文化显得严谨。例如,我们为古典音乐制作CD,这样它不仅能满足现代的需要,而且能在现代世界更成功地传播。传统文化的面貌是变化的,但其本质永远不会改变,而且会被人们所接受。
SincethebigcountryhasbeenfoundatOctober1stof1949,thePeople"sRepublicofChinahasgonethroughahistoryof62years.Lookingbackatthe62years,especiallyinrecent30years,wehavemademanygreatachievementsindifferentfields.AndChinahasbeenthesecondlargesteconomyintheworldin2010.AndasaChinese,Iamsoproudofourmothercountry.
However,ontheotherhand,wealsohavebeenlosingmanyothergoodthingssuchasbeautifulenvironmentandtraditionalculturewhentheGDPhasincreasedquickly.Andwealsoknowthatthetraditionalcultureisthesoulofanancientnation.Itisthemostimportantthing.ButweChineseseemtoignorethis.Andthatmanythingshappenedinthisyearliketoremindustobeawakeofthisphenomenon.Theaccidentofourhighspeedtrainshadtakenmanypeople"slivesawayinJuly.Andthatthe2-years-oldgirlhadbeenhurttodiewhile18passersshouldtosaveher.
Andinmyopinion,thecultureandcivilizationaresoimportantthatwecan"tlosethem.Howevertheeconomyandtechnologyhavebeendeveloped,wewillhavenothingwhenwelosttheimportantthings.Asastudent,IhavenoideathatwhatshouldIdo.AndIjustwanttosay,wemustdevelopourtraditionalculturebutnottoabandonthem.
中国的世界文化遗产有很多,有万里长城,明清故宫,敦煌莫高窟……其中,我最熟悉的就是秦兵马俑。
秦兵马俑是世界八大奇迹之一,位于秦始皇陵的东侧1.5千米处。它里面有许多姿态各异,大小不一,各具风格的陶俑。据说把这些东西建在秦始皇陵的东方,可以在阴间保护秦始皇,使他在阴间也能过着和阳间一样的生活。
秦兵马俑在人们挖掘出来后,有四个坑,因为四号坑有坑无俑,因此参观人少。这三个坑中,一号坑最大,约有陶俑6000个,最小的是三号坑,有陶俑918个。在所有坑中,二号坑的兵种俱全,推测此坑是总主力军阵,此坑中的陶俑排列秩序井然,不像一号坑那般杂乱。
三号坑是统帅地下大军的指挥部,一号坑为“左军”,二号坑为“右军”。这样的军阵布局是秦*队编组的缩影。
远远望去,在那一道道宽阔的土墙之间,一个个兵俑排列整齐:有的神情严肃,伫立着思考,大有将军风度;有的跃跃欲试,满腔热血,仿佛要在战场上与敌人决一死战;有的面带微笑,仿佛想起自己凯旋,和家人团聚的情景……
在所有陶俑中,给我印象最深的就要数跪兵俑了。只见他右膝跪地,背部挺直,两手在右侧,仿佛在拉弓放箭。他自信满满,好像觉得自己放的每一支箭都能射到敌人。
那些马俑也各具特点。那一匹匹骏马,初看似乎一样,但仔细去瞧,则各有特色。有竖耳细听的,也有张嘴嘶鸣的。
所有的陶俑都几乎和真人真物一样大小,更让我们感受到秦始皇“军队”的真实。
望着这排列整齐的军阵,我仿佛看到了昔日神威的秦始皇,驾着马车,率领着他的大军,浩浩荡荡地行走在天地之间。
TherearemanyworldculturalheritagesinChina,includingtheGreatWall,theForbiddenCityoftheMingandQingDynasties,theMogaoGrottoesinDunhuang...Amongthem,IammostfamiliarwiththeTerraCottaWarriors.
TheTerraCottaWarriorsoftheQinDynasty,oneoftheeightwondersoftheworld,islocated1.5kilometerstotheeastoftheMausoleumoftheFirstQinEmperor.Therearemanypotteryfigurineswithdifferentpostures,sizesandstyles.ItissaidthatbuildingthesethingsintheeastofQinShihuang"sMausoleumcanprotectQinShihuangintheunderworldandenablehimtolivethesamelifeintheunderworld.
AfterpeopledugouttheTerraCottaWarriors,therewerefourpits.BecausetherewerepitsinNo.4pitbutnoterracottawarriors,therewerefewvisitors.Ofthethreepits,Pit1isthelargest,withabout6000terracottafigures,andPit3isthesmallest,with918terracottafigures.Amongallthepits,thenumbertwopithasallkindsofweapons.Itisspeculatedthatthispitisthemainforceofthearmy.Theterracottafiguresinthispitarearrangedinorder,notasdisorderlyasthenumberonepit.
Pit3istheheadquartersoftheundergroundarmy.Pit1isthe"LeftArmy"andPit2isthe"RightArmy".SuchamilitarylayoutistheepitomeoftheformationofQin*.
Lookingfromadistance,amongthebroadearthenwalls,theterracottawarriorsarearrangedinorder:someofthemlookserious,standandthink,andhavegreatgeneraldemeanor;Someareeagertotry,fullofblood,asiftofighttheenemytothedeathonthebattlefield;Somesmiledasiftheyrememberedtheirtriumphandreunionwiththeirfamilies
Ofalltheterracottafigures,thekneelingsoldierfiguresimpressedmemost.Isawhimkneelingonhisrightknee,withhisbackstraightandhishandsontheright,asifheweredrawingabowandshootingarrows.Hewasfullofconfidence,asifhefeltthateveryarrowheputcouldreachtheenemy.
Thosehorsefigurinesalsohavetheirowncharacteristics.Thathorseseemstobethesameatfirstglance,butwhenyoulookcarefully,ithasitsowncharacteristics.Therearethosewhostandupandlistencarefully,andtherearethosewhoopentheirmouthandhiss.
Alltheterracottafiguresarealmostthesamesizeastherealthing,whichmakesusfeeltherealityofQinShihuang"s"army".
Lookingattheorderlyarrayoftroops,IseemtoseethemightyQinShihuang,drivingacarriageandleadinghisarmy,walkingbetweenheavenandearth.