我,Pornhub第一位中文译者

今天我们研究如何给知名网站做本地化。

为了鼓励全世界的人们帮助压平新冠肺炎增长曲线,乖乖居家防疫,P站特地把网站Logo改为了Stayhomehub(乖乖待在家吧),并且免费赠送所有用户高级会员。

你可能不知道的是,这张图有13个版本。除了英文原版,P站还请12位译者,用各自的母语翻译了海报,向世界各国人民解释为什么大家应该在家待着。

如你所见,这其中就包含中文。

P站的简体中文页面在去年上线。如今,P站上的中文元素以越来越多,许多类型片分类开始以中文注明,最近还有许多另类的标题翻译,在网上引发热议。

这些标题中,有的往古典诗词上靠,或使用意象,或讲究双关,或借助古典典故,来描述角色与场景,给原本简单粗暴的视频情节,添上了些许诗情画意。

另一类略输文采,但不逊风骚。往往熟练运用汉语中的俚语、歇后语、对仗或押韵,读起来直言快语,朗朗上口,富于市井风味。由于此类翻译用字比较直白,这里只保留下面两个例子。

好了,是时候介绍一下背后的男人了,我就是那个在P站兼职的汉化管理员。

作为一名雅思老师的我,很热爱我的这两份工作。我在2019年5月份入职P站,马上快1年了,我想趁此机会来撸一撸我的工作感受。

在这里我就不详细介绍这个被大家戏称为“考研网站”的地方了。也许你在浏览器地址栏打P就会出现这个网站,电脑浏览记录可能也没来得及删。从官方数据来说,P站全年总访问次数为429亿,平均每月访问量为30多亿次。对比一下,亚马逊每个月的全球访问量为20亿。

你应该也会经常看到P站整理的有趣数据,比如去年被搜索最多的游戏角色依次是塞尔达、劳拉、D.VA。

我是怎么进洞的

先来说说我是怎么被录用的。

在看到招聘信息后,本人捡了个风和日丽的周末下午,溜到图书馆没人的一角,默默打开我心爱的Macbook,屏幕调到最暗,窗口调到最小,开始看招聘要求。P站要求申请人发一封个人陈述,说一下自己的翻译背景,并说明为什么自己会适合这份工作。

这封求职信我真没敢瞎写。我自身对于性话题,还有性少数研究很有兴趣,硕士毕业论文也是关于LGBTQ文学翻译对比研究的。所以我先分析了一顿“性”对现代人的意义,谈了谈自己在QAF字幕组的经历、给传统媒体写过英文社论,因为人和P站一样都在加拿大,最后还表达了拜访蒙特利尔总部的期待。

大概3天之后,P站给我发了一封邮件,需要我进行新一轮试译,同时说明,有整整5000人正在申请这份翻译工作。说实话,我没想到申请人竟然有那么多。

新一轮的试译稿是一段关于P站的网站介绍+不同类型片的翻译。乍看不难,但其实有不少小陷阱,内容不太适合贴在这里。我就举一个例子,试译末尾有一句“comelogonandgetyourselfoff”,每一个单词都很简单,但从P站的角度出发,就需要翻译出那种“你懂的”的味道。

我的翻译工作研究

我有一本工作笔记,会把每次工作所学整理到我的翻译笔记上,其中分别有四个部分:X词汇学习、中文词汇、网站汉化词汇、相近词汇对比。

在这个本子里,有很多不可描述的词汇,不只是某个动词的替换词,还有许多描述人类的词语,但此处必须省略1000字不方便出现的好例子。

我接下来主要是想谈谈大家可能会好奇的一些工作问题。

首先可能有人会问,P站网站和字幕都是我翻译的吗?在开始工作后,也有同事问过我:主要工作都是翻译什么?那些耳熟能详的日语词和F词吗?

我:真的,不(全)是大家想的那样。

我一个人不可能汉化整个网站,又翻译1000多万个视频。因为P站之前希望中文简体网站早日上线,所以在2019年5月,刚入职的第一个月内,我完成了网站页面接近8000多个语段、75000字的翻译。那时我白天上班,晚上翻译,路上还想着复习雅思。

合格试译仅为1477份:

具体来说,现阶段我的主要任务有3项:管理翻译者申请(TranslatorApplications);翻译网站前台新添词条及内容(SiteUIeditor);检查视频标题翻译(VideoTranslations)。下面简单说一下我在完成这3个任务过程中的体验:

管理翻译者申请

P站鼓励用户利用自己的母语优势将视频标题本地化,但用户想要获取翻译权限和译者徽章,就需要先完成试译。通过后,就可以添加自己母语的视频标题翻译。

也就是说,每一位网站会员其实都可以申请成为视频标题的译者。注意我们是不需要翻译内嵌字幕的,一是基本没有什么内容,二是意义也不大,好像我翻译字幕你就会看一样。

而在你提交试译稿后,我就会在后台看到所有试译,并决定是否给予你翻译权限。

从2019年7月1号简体中文版网页上线到今天,已经有约3700人提交了自己的试译稿。但其中许多人提交的是用翻译软件直接弄出来的“五花肉”,还有一些人没有提交译文,而是提交了自己的“人生故事”,说自己阅片无数,报自己是哪所名校的,这都没有用。

如果你的翻译量在全球用户中排前10,就会获得P站免费赠送的高级会员。这个排名是比较困难的。不过大部分译者小伙伴都是兴趣使然,因为可以兼顾英语和看片才志愿翻译。

上个月我建立了一个汉语译者交流群,我们希望能总结出一份比较全的翻译手册。这样做的一个直接好处就是,目前P站的标题质量变好了,希望大家可以看到个中进步。而且经理知道我这么做之后,准备上线一个译者论坛,也请敬请期待。

翻译网站前台新添词条及内容

我的另一个主要工作是网站页面翻译。

在此过程中也遇到了一些问题,比如翻译的一致性。因为此前翻译的任务量比较大,很多词汇或表达会重复出现,而且每次出现的前后文不一样,有时候就会忘记自己第一次是怎么翻的,造成两次翻译的出入。

比如大家很眼熟的那个“themostviewedvideos”分类。可能我第一次翻译成了“观看量最大的视频”,第二次翻译成了“观看次数最多的视频”,第三次又成了“观看了最多次的视频”,脑内想的则是,我第一次写的啥来着。

类似的例子还有大家也很熟悉的“views”,这个单词可能会被翻译成“次观看”“次播放”等。其实细想如果重要短语内容不一致,其实很影响网站的严谨性。被上级说了一次之后自己每次翻译完会检查一下有没有重要短语前后不一致的问题。

另一个更难的问题,是P站的大量缩写。相信许多人第一次查看P站的分类页时,看到那么多类型也是蒙圈的。

用专业一点的词来讲,这些缩写实际上是“文化负载词”,语言背后承载着母语文化。它们无疑是翻译这类网站的难点,大量的隐晦或者内行表达,很多母语使用者都不知道。

刚开始,这些缩写让我无从招架。像MILF、BBW这类常见的,其实没什么,主要还是会有诸如PAWG、MooseKnuckle这样,很多本地人都不知道啥意思的,后者我之前只知道是个比加拿大鹅还贵的羽绒服品牌。

但最后,我就用查阅UrbanDictionary(一个俚语词典网站),加上求教有看片经验的当地人朋友这一配方,提高了不少工作效率。

MooseKnuckle,大家知道是什么意思吗

检查视频标题翻译

翻译除了趣味以外,有时也得考虑实用。一个容易犯的错误就是不在乎人名,其实很多人通过人名检索自己想看的片子,如果没有保留原文就无法检索到。

比如下面这个例子,视频原标题中含有演员姓名,但追求文采的翻译会导致人名无法在其中穿插,因此在破折号后进行人名保留。

与这个问题相对的是过度翻译,有的标题不需要翻译视频内容,如果译者翻译强调视频中的某个镜头,可能会对观众造成先入为主的感觉。当然,过于文艺隐晦的风格也不合适作为标题,毕竟谁会有那闲工夫去推敲言外之意呢。

如果你也想尝试一下翻译的话,可以看看下面这个P站出的试译题目,英语好的朋友可以试一下:

下面是我收到比较好玩的神翻译之一,仅供参考:

如果非要总结一下我选择视频标题翻译的标准,其实无论你是古香古色气质型,还是热血澎湃老司机,只要让我觉得读起来顺口,读着内心骚动,重要术语没有问题,那就OK。我们对P站标题翻译的态度总的来说还是相对开放的。

结语

感谢你没有什么图片也愿意看到这里。最后回答一个大家可能会好奇的问题,也是我被问过最多的问题:

我并不会观看每个视频,我只负责翻译视频的标题。

其实作为英文老师的我,是不敢在简历中提到这一份工作的,因为感觉不太好,总觉得别人会觉得我很奇怪。如果用英文表达的话,我觉得自己应该“takeprideinwhatido”,但另一方面又觉得提起这个,就会被“judged”。

目前我暂时还不想放弃这份工作,我挺喜欢这份工作,对我来说既然是一个翻译任务,收了钱就好好做。

THE END
1.www.ruiniu11.com/aplhtml64784.htm图书馆中文翻译 20.81MB 219好评 成视频免费视频 玩弄淫女骚逼 嗯啊哦用力视频动图操我快点插我 499.23MB 406好评 用力吸奶啊啊啊啊啊啊啊啊 中文字幕强奸乱伦 四虎探花 462.7MB 593好评 中文字幕爱鸡把 色狼网干 殴美三级性爱 469.33MB 22好评 啊?啊?啊?快?高潮18 http://www.ruiniu11.com/aplhtml64784.htm
2.www.xinhsen.com/aplpage31545.html活动联合了全国的可可庄园主、可可生产企业、专业培训机构以及权威的感官评测机构,搭建起了一个集展示、交流、竞技于一体的广阔平台,推动可可产业实现一二三产深度融合,实现全产业链的协同发展。 对于广大市民游客来说,除了这些专业活动,还有“吃喝赏乐”四大主题场景活动。活动期间,市民游客可在植物园可品尝景区自研产品http://www.xinhsen.com/aplpage31545.html
3.www.xksjm.com.cn/aplmine12“表演中不能有一点错误,一点错误就全错了。”阿图谈道,自己没学过中国武术,并且是第一次学习戏曲表演,为了表演好角色,他已经排练了两个月。功夫不负有心人,阿图与同学们最终获得了比赛一等奖。||。 对此,游泳馆的工作人员称,事发原因是清洁人员用氯水清理游泳池附近的篦子时操作不当,导致游泳馆内的顾客不适,http://www.xksjm.com.cn/aplmine12_07/899317
4.aier0432.com/news.php/62462071.shtml操死我嗯嗯啊啊啊大鸡巴 国产老鸭窝毛片一区二区 日本第一第二第三在线观看 92.26MB 95好评 女生欧派裸图书馆 422.79MB 478好评 捆绑美女深喉 日本40熟女X X X X 绝区零妮可同人黄漫 兔子先生现第一季日本爱国者 7天前 内衣办公室未增删带翻译1-4 内蒙古一级黄片 3天前 免费黄色网站http://aier0432.com/news.php/62462071.shtml
5.www.zn119.cn/xxxr86494925.shtml整部剧凑不出一个正常家庭 据路透社报道,美国密苏里州总检察长Eric Schmitt 21日向联邦法院提起一起民事诉讼,该诉讼称“中国的疫情响应使该州蒙受巨大经济损失”,并要求“现金赔偿”,密苏里也因此成为美国第一个以疫情为由针对中国提起诉讼的州。从事国际法、美国政治等领域研究的多位学者22日对《环球时报》记者http://www.zn119.cn/xxxr86494925.shtml
6.www.topcheersoftware.com/newxr43246879.htm然而,第一集出租车套牌一场戏,龚彪这个角色就活了,完全甩去了秦昊以往的中产文艺戏路。*。@ 同属师大系,湖南师范大学附属三一云湖实验学校也是一所九年一贯制学校,学校位于农科路以北、蓝田路以西,占地面积2.78万平方米,总建筑面积约2.38万平方米,总投资1.1亿元。该校运动区包含一个运动场、两个室外篮球场及http://www.topcheersoftware.com/newxr43246879.htm
7.www.gzrhdjy.com/health.asp?1381573.html一个?B一个?3人个人换电影 老扒抱着陈红去开门 男生跟女生一起差差30分钟滑轮 68.62MB 妈妈的朋友完整10视频有翻译 72.62MB 76好评 18—25中国大学生 别揉我胸?啊?嗯~视频美女 图书馆的角落~未增删带翻译 印度毛茸茸姓BBBB 一人在上一个在下 秋云跟儿子在外国读书 两个人在http://www.gzrhdjy.com/health.asp?1381573.html
8.我的学校有一个图书馆,里面有很多书。的翻译是:Myschoolhasa我的学校有一个图书馆,里面有很多书。 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 My school has a library, there are a lot of books.http://hanyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_6040576
9.www.zhilitong.net/moken43323.html7月18日,我和局新媒体中心的同事来到武警训练基地,沉浸式地体验了一把军营生活,第一个内容就是叠被子。和以前不同的是,这次的被子放在平地上,下面垫着干净的垫子,灼热的阳光下,我们“70后”“80后”“90后”“00后”4名“年代体验官”和1名新战士,一字儿排开,每人面前一床军被,旁边的班长一声“开始”,我们https://www.zhilitong.net/moken43323.html
10.www.laoshite.com/moken95976.html如果向更深层次挖掘,“笑面佛”的改良版防反战术,给了切尔西9号足够的时间和空间。众所周知,托雷斯是欧洲身体和速度相结合最好的球员,这样的球员最需要的就是启动时间和拿球空间,而之前切尔西所崇尚的压迫式打法,对于西班牙人而言就像一个巨大的囚笼,无法施展。http://www.laoshite.com/moken95976.html
11.我的学校有一个图书馆用英语怎么说翻译成英语参考资料: 1.百度翻译:我的学校有一个图书馆 2.有道翻译:我的学校有一个图书馆获赞18次 声明:内容版权归作者所有,未经授权不得任意转载 本文标题和链接: 我的学校有一个图书馆用英语怎么说-翻译成英语 https://yingyu.xiediantong.com/en/34c4724c1044578e/https://yingyu.xiediantong.com/en/34c4724c1044578e/
12.OSCHINAOSCHINA.NET 是目前领先的中文开源技术社区。我们传播开源的理念,推广开源项目,为 IT 开发者提供了一个发现、使用、并交流开源技术的平台https://www.oschina.net/
13.关于书店的书每一家书店都有他自己的故事2. 《今日店休》 坂本健一 著 吴菲翻译 新星出版社于2017年6月出版 倘若除查令十字街街84号外,最值得朝拜的地方的话,我会选择大阪黑崎町的青空书店,就因为坂本老头写的这本《今日店休》和他几十年(70多年)来兢兢业业坚持这家小书店的执着。小老头在这本书中既表达了自己对书店、对书的热爱,也穿插让读http://www.360doc.com/content/21/0831/10/19015737_993469874.shtml
14.2021我最爱听的播客们——依旧是电影读书古典乐文化和其他他们看待文物和艺术作品相关话题的方式和角度比较理性和客观,我也喜欢他们结合文物或艺术作品产生的那个年代的社会风貌、习俗和文化特点来谈作品的方式。大多数嘉宾的发言都很精彩,深入浅出,我作为一个外行能理解大部分的内容。正如他们节目的副标题所言,他们在帮助大众理解和欣赏艺术品,他们充当的是”翻译“的工作,是https://m.douban.com/note/822995366/
15.昨天我在图书馆碰上了我的一个老朋友的英文翻译英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版昨天我在图书馆碰上了我的一个老朋友的英文,昨天我在图书馆碰上了我的一个老朋友翻译,昨天我在图书馆碰上了我的一个老朋友英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://dict.cn/%E6%98%A8%E5%A4%A9%E6%88%91%E5%9C%A8%E5%9B%BE%E4%B9%A6%E9%A6%86%E7%A2%B0%E4%B8%8A%E4%BA%86%E6%88%91%E7%9A%84%E4%B8%80%E4%B8%AA%E8%80%81%E6%9C%8B%E5%8F%8B
16.孙加:翻译《上帝的图书馆》带来的点点滴滴《上帝的图书馆》的翻译,粗粗一看还过得去;可是,作为译者的我再看时,是要冒冷汗的。不恰当的句子俯仰皆是,译注也有些敷衍,实实在在对不起作者的苦心。如果还有再版,定要好好修改才是。说实话,翻译此书的时候,我有些特殊情况,不在状态——身边带着个出生不足一年的小家伙(新妈妈们都会明白,第一年有多可怕,https://www.cdstm.cn/theme/khsj/khxs/jcps/201809/t20180903_859270.html
17.《共产党宣言》中文翻译第一人陈望道:“真理的味道非常甜”精通日语英语、汉语功底深厚、具有扎实的马克思主义理论基础,这三个缺一不可的条件,让陈望道成为《共产党宣言》汉译本翻译者的最佳人选。 1920年3月底,陈望道携带戴季陶提供的日译本和陈独秀通过李大钊从北京大学图书馆借出的英译本回乡,对照翻译。陈望道在《深切的怀念》一文中回忆,“有一次,周总理亲切地问我,《共产党https://china.qianlong.com/2021/0628/5963061.shtml