摘编自2018年《政府工作报告》,复制转载请注明“来自公众号:翻译天堂”。
1、全球治理体系变革
thereformoftheglobalgovernancesystem
2、经济外交
ourcountry'seconomicdiplomacy
3、人文交流
people-to-peopleandculturalexchanges
4、卓有成效
notableachievementshavebeenmade
5、坚定维护国家主权和海洋权益
resoluteinupholdingChina'ssovereigntyandmaritimerightsandinterests
6、地区热点问题
regionalhotspotissues
7、重要建设性作用
playaconstructiverole
8、重大贡献
significantnewcontributions
9、诸多矛盾交织叠加,各种风险挑战接踵而至
agreatmanyinterwovenproblemsandastreamofrisksandchallenges
10、来之不易
certainlynotcomeeasily
11、全党全军全国各族人民团结奋斗
concertedeffortsoftheParty,themilitary,andthepeopleofallournation'sethnicgroups
12、各民主党派
allotherpoliticalparties
13、各人民团体
people'sorganizations
14、各界人士
publicfiguresfromallsectorsofsociety
15、安不忘危,兴不忘忧。
whenalliscalmforgetnotdanger;whenalliswellbeawaketowoes
16、处于并将长期处于社会主义初级阶段
isstillintheprimarystageofsocialismandwillremainsoforalongtimetocome
17、发展不平衡不充分
unbalancedandinadequatedevelopment
18、突出问题
acuteproblems
19、内生动力
internalforcespowering
20、下行压力较大
considerabledownwardeconomicpressure
21、风险隐患不容忽视
risksandpotentialdangersarenottobeignored
22、脱贫攻坚任务艰巨
Povertyalleviationremainsaformidabletask.
23、城乡区域发展和收入分配差距
Thedisparitiesindevelopmentbetweenruralandurbanareas,betweenregions,andinincomedistribution.
24、重特大安全生产事故时有发生
Seriousandmajorworkplaceaccidentshappenalltoooften.
25、环境卫生、食品药品安全
environmentalsanitation,foodanddrugsafety
26、政府职能转变还不到位
Thetransformationofgovernmentfunctionshasnotyetreachedwhereitshouldbe.
27、政府工作存在不足
Ingovernmentworkthereareplaceswherewefallshort.
28、改革举措
reformmeasures
29、落实不力
notbeenfullyimplemented
30、担当精神不够
lackcommitmenttotheirworkandwillingnesstobeartheweightofresponsibility
31、形式主义
thepracticeofformalitiesforformalities'sake
32、乱收费
theexcessivearmyofcharges
33、不正之风
misconduct
34、高度负责
deepsenseofresponsibility
35、不畏艰难的勇气
courageinthefaceofadversity
36、坚忍不拔的意志
determinationthatwon'tbebroken
37、尽心竭力
giveourworkeverythingwe’vegot
38、使人民政府不负人民重托
makesurethatthepeople'sgovernmentdoesnotletthepeopledown
39、全面贯彻党的十九大精神
putalltheguidingprinciplesfromtheParty's19thNationalCongressintoaction
40、承上启下
inallrespectsandforcontinuing
41、以习近平同志为核心的党中央坚强领导下
underthestrongleadershipofthePartyCentralCommitteewithComradeXiJinpingatitscore
42、马克思列宁主义
Marxism-Leninism
43、毛泽东思想
MaoZedongThought
44、邓小平理论
DengXiaopingTheory
45、“三个代表”重要思想
theTheoryofThreeRepresents
46、科学发展观
theScientificOutlookonDevelopment
47、全面深入贯彻党的十九大和十九届二中、三中全会精神
implementfullyalltheguidingprinciplesfromtheParty,19thNationalCongressandthesecondandthirdplenarysessionsofthe19thPartyCentralCommittee
48、贯彻党的基本理论、基本路线、基本方略,
actontheParty'sbasictheory,line,andpolicy
49、坚持和加强党的全面领导
adheretoandstrengthenPartyleadershipinallofourwork
50、坚持稳中求进工作总基调,坚持新发展理念
remaincommittedtothegeneralprincipleofpursuingprogresswhileensuringstabilityandtothenewdevelopmentphilosophy
51、紧扣我国社会主要矛盾变化
respondtothechangeintheprincipalcontradictioninChinesesociety
52、按照高质量发展的要求
heedtherequirementthatdevelopmentmustbehighquality
53、统筹推进稳增长、促改革、调结构、惠民生、防风险各项工作,
coordinateallworktomaintainstablegrowth,promotereform,makestructuraladjustments,improvelivingstandards,andguardagainstrisk
54、大力推进改革开放,
workhardtoreformandopenupfurther
55、创新和完善宏观调控
explorenewideasonandimprovemacroregulation
56、推动质量变革、效率变革、动力变革
promoteachangeinquality,changeinefficiency,andchangeingrowthdrivers
57、特别在打好防范化解重大风险、精准脱贫、污染防治的攻坚战方面取得扎实进展
workparticularlyforsolidprogressinforestallinganddefusingmajorrisks,intargetedpovertyalleviation,andinaddressingpollution
58、引导和稳定预期,加强和改善民生,促进经济社会持续健康发展。
guideandstabilizeexpectations,improvelivingstandards,andpromotesustained,healthyeconomicandsocialdevelopment.
59、综合分析国内外形势,我国发展面临的机遇和挑战并存。
AcomprehensiveanalysisofhowthingsstandathomeandabroadtellsusthatChina,initsdevelopment,facesbothopportunitiesandchallenges.
60、外溢效应
spillovereffects
61、保护主义加剧
protectionismismounting
62、地缘政治风险上升
geopoliticalrisksareontheascent
63、正处在转变发展方式
inapivotalperiodinthetransformationofitsgrowthmodel
64、优化经济结构
structuralimprovement
65、转换增长动力的攻关期
shifttonewgrowthdrivers
66、攻坚克难
makewhilstovercomingdifficulties
67、物质技术基础更加雄厚
materialandtechnologicalfoundationsaremuchstronger
68、产业体系完备
industrialsystemiscomplete
69、人力资源丰富
humanresourcesareabundant
70、创业创新活跃
entrepreneursandinnovatorsaredynamic
71城镇调查失业率
thesurveyedurbanunemploymentrate
72、城镇登记失业率
theregisteredurbanjoblessrate
73、稳中向好
steadyrise
74、基本平衡
basicequilibrium
75、实质性进展
substantiveprogress
76、宏观杠杆率
macroleverage
77、有序有效防控
systematicandeffectivepreventionandcontrolofrisk
78、由高速增长阶段转向高质量发展阶段
fromaphaseofrapidgrowthtoastageofhigh-qualitydevelopment
79、经济基本面
economicfundamentals
80、就业吸纳能力
capacityforjobcreation
81、预期目标
aprojectedtarget
82、全面反映就业状况
giveafullerpictureofemployment
83、把握好宏观调控的度
ensurethatthedegreeofmacroregulationisright
84、保持宏观政策连续性稳定性
maintainthecontinuityandconsistencyofmacropolicies
85、加强财政、货币、产业、区域等政策协调配合
bettercoordinatefiscal,monetary,industrial,regional,andotherpolicies
86、积极的财政政策取向
theproactivedirectionofourfiscalpolicy
87、聚力增效
concentrateeffortstoincreaseefficiency
88、赤字率
deficitasapercentageofGDP
89、财政赤字
governmentdeficit
90、调低赤字率
thereductioninthedeficit-to-GDPratio
91、为宏观调控留下更多政策空间
keeppolicyoptionsopenformacroregulation
92、支出规模
thescaleofspending
93、一般性转移支付
generaltransferpayments
94、财政支出结构
thestructureofbudgetaryspending
95、公共性、普惠性
thepublicgoodanduniversalbenefit
96、三大攻坚战
threecriticalbattlesagainstpotentialrisk,poverty,andpollution
97、向创新驱动、“三农”、民生等领域倾斜
weightspendingtowardinnovation-drivendevelopmentagriculture,ruralareas,andruralresidents,andtheimprovementoflivingstandards
98、过紧日子
keepitsbelttightened
99、执守简朴、力戒浮华
keepthingsassimpleaspossible,abstainfromallexcess
100、为发展增添后劲,为民生雪中送炭
addgrowthdriversforsustainingdevelopmentandmeetpeople'smosturgentneeds