你确已奉到从至睿全知的主降示的《古兰经》。
dansesungguhnyaengkau(wahaimuhammad)diberikanmenyambutdanmenerimaal-qurandarisisiallahyangmahabijaksana,lagimahamengetahui.
《古兰经》是从全世界的主降示的。
al-quranituditurunkandariallahtuhansekalianalam.
不然,这是尊严的《古兰经》,
(sebenarnyaapayangengkausampaikankepadamerekabukanlahsyairatausihir),bahkanialahal-quranyangtertinggikemuliaannya;
戛弗。以尊严的《古兰经》盟誓,
qaaf.demial-quranyangmelimpah-limpahkemuliaandankebaikannya(bahawasesungguhnyamuhammadadalahrasulyangdiutusmemberiperingatandanamaran).
.萨德。指著名的《古兰经》发誓。
saad;demial-quranyangmempunyaikemuliaansertamengandungiperingatandanpengajaran.
我确已以此为阿拉伯文的《古兰经》,以便你们了解。
sesungguhnyakamijadikankitabitusebagaiquranyangditurunkandenganbahasaarab,supayakamu(menggunakanakal)memahaminya.
《古兰经》确是你和你的宗族的荣誉,你们将来要被审问。
dansesungguhnyaal-quranitumemberikankemuliaandanperingatankepadamu(wahaimuhammad)dankepadakaummu;dankamuakanditanyakelak(tentangisikandungannyayangkamutelahamalkan).
这是一部节文详明的天经,是为有知识的民众而降示的阿拉伯文的《古兰经》,
sebuahkitabyangdijelaskanayat-ayatnyasatupersatu;iaitual-quranyangditurunkandalambahasaarabbagifaedahorang-orangyangmengambiltahudanmemahamikandungannya.
他们怎么不沉思《古兰经》呢?难道他们的心上有锁?
(setelahditerangkanyangdemikian)makaadakahmerekasengajatidakberusahamemahamisertamemikirkanisial-quranatautelahadadiatashatimerekakuncipenutup(yangmenghalangnyadaripadamenerimaajaranal-quran)
使者曾说:我的主啊!我的宗族以这《古兰经》为弃物。
danberkatalahrasul:"wahaituhankusesungguhnyakaumkutelahmenjadikanal-quraninisatuperlembagaanyangditinggalkan,tidakdipakai".
我没有教他诗歌,诗歌对于他是不相宜的。这个只是教诲和明白的《古兰经》,
(nabimuhammadbukanlahpenyair)dankamitidakmengajarkansyairkepadanya,dankepandaianbersyairitupulatidaksesuaibaginya.yangkamiwahyukankepadanyaitutidaklainmelainkannasihatpengajarandankitabsuciyangmemberipenerangan;
在这部《古兰经》里,我为众人确已申述各种比喻,但众人大半不信。
dansesungguhnyakamitelahmenerangkanberulang-ulangkepadamanusia,didalamal-quranini,denganberbagai-bagaicontohperbandingan(yangmendatangkaniktibar);dalampadaitu,kebanyakanmanusiatidakmahumenerimaselaindarikekufuran.
你不为传授《古兰经》而向他们要求任何报酬。《古兰经》只是对世人的教诲。
padahalengkautidakmemintakepadamerekasebarangupahtentangajaranal-quran,sedangal-quranitutidaklainhanyalahperingatandanpengajarandariallahbagiumatmanusiaseluruhnya.
不信道者说:你们不要听这《古兰经》,你们应当扰乱诵经的声音,或许你们将获得胜利。
danorang-orangyangkafirberkata:"janganlahkamumendengaral-quraninidantentanglahdia(dengannyayian-nyanyiandanjeritan-jeritanriuhrendahsertatepuksorak),supayakamuberjaya(mengganggubacaanataumenenggelamkansuarapembacanya)!"
你说:如果人类和精灵联合起来创造一部像这样的《古兰经》,那末,他们即使互相帮助,也必不能创造像这样的妙文。
katakanlah(wahaimuhammad):"sesungguhnyajikasekalianmanusiadanjinberhimpundengantujuanhendakmembuatdanmendatangkansebandingdenganal-quranini,merekatidakakandapatmembuatdanmendatangkanyangsebandingdengannya,walaupunmerekabantu-membantusesamasendiri".
我以你的语言,使《古兰经》成为容易的,只为要你借它向敬畏者报喜,并警告强辩的民众。
makasesungguhnyakamimemudahkanturunnyaal-quraninidenganbahasamu(wahaimuhammad),ialahsupayaengkaumemberikhabargembiradengannyakepadaorang-orangyangbertaqwa,dansupayaengkaumemberiamarandengannyakepadakaumyangdegildalamkekufurannya.
不信道者曾说:怎么不把全部《古兰经》一次降示他呢?我那样零零星星地降示它以便我凭它来坚定你的心,我逐渐降示它。
danorang-orangyangkafirberkata:"mengapatidakditurunkanal-quranitukepadamuhammadsemuanyasekali(dengansekaligus)"al-quranditurunkandengancara(beransur-ansur)itukeranakamihendakmenetapkanhatimu(wahaimuhammad)dengannya,dankaminyatakanbacaannyakepadamudenganteratursatupersatu.
把《古兰经》降示给你,必使你复返故乡。你说:我的主知道谁是昭示正道的,谁是在明显的迷误中的。
sesungguhnyaallahyangmewajibkankepadamu(beramaldanmenyampaikan)al-quran(wahaimuhammad)sudahtentuakanmenyampaikanengkaulagikepadaapayangengkauinginidancintai.katakanlah(kepadakaumyangmenentangmu):"tuhankuamatmengetahuiakansesiapayangmembawahidayahpetunjukdansesiapapulayangberadadalamkesesatanyangnyata".
MyMemory是世界上最大的翻译库,旨在收集来自欧盟和联合国的机器翻译,并与一些在特定领域最好的多语言网站相统一。