导语:如何才能写好一篇风俗习惯的作文,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。
农历五月初五就是端午节了,家家户户都要包粽子,还有有趣的划龙舟比赛呢!奶奶在家已经煮好了香喷喷的粽子,打开锅盖满屋都飘着粽子的清香,让我闻得口水直流个不停。我迫不及待地剥开粽子叶津津有味的吃了起来,真是回味无穷呀!
吃完粽子后,爸爸带我去看划龙舟比赛,这里人山人海,车水马龙的可热闹了!比赛开始了,各个队伍都蓄势待发,随着一阵枪声一条条龙舟飞快地划过水面,犹如一支支箭向前飞去。在场的观众们兴奋喊道着加油加油,在为参赛者加油鼓励,参赛者们听了心里充满了信心使劲地划桨,水花到处飞溅。各条龙舟你追我赶的,最后,落后的一号终于追上了遥遥领先的二号第一个冲过了终点,观众们不禁欢呼起来,到处都是一片欢乐的海洋。啊!这真是我最难忘的一天了。
中国的传统节日真是丰富多彩呀!他就像一座巨大的宝库,还有许许多多的传统节日等着你去找呢!
端午节的风俗习惯作文范文二据《史记》屈原贾生列传记载,屈原,是春秋时期楚怀王的大臣。他倡导举贤授能,富国强兵,力主联齐抗秦,遭到贵族子兰等人的强烈反对,屈原遭馋去职,被赶出都城,流放到沅、湘流域。他在流放中,写下了忧国忧民的《离骚》、《天问》、《九歌》等不朽诗篇,独具风貌,影响深远(因而,端午节也称诗人节)。公元前278年,秦军攻破楚国京都。屈原眼看自己的祖国被侵略,心如刀割,但是始终不忍舍弃自己的祖国,于五月五日,在写下了绝笔作《怀沙》之后,抱石投汨罗江身死,以自己的生命谱写了一曲壮丽的爱国主义乐章。
传说屈原死后,楚国百姓哀痛异常,纷纷涌到汨罗江边去凭吊屈原。渔夫们划起船只,在江上来回打捞他的真身。有位渔夫拿出为屈原准备的饭团、鸡蛋等食物,扑通、扑通地丢进江里,说是让鱼龙虾蟹吃饱了,就不会去咬屈大夫的身体了。人们见后纷纷仿效。一位老医师则拿来一坛雄黄酒倒进江里,说是要药晕蛟龙水兽,以免伤害屈大夫。后来为怕饭团为蛟龙所食,人们想出用楝树叶包饭,外缠彩丝,发展成棕子。
以后,在每年的五月初五,就有了龙舟竞渡、吃粽子、喝雄黄酒的风俗;以此来纪念爱国诗人屈原。
端午节的风俗习惯作文范文三端午节有许多的习俗,如吃棕子、赛龙舟等。在我妈妈的故乡――三明就有一种“插茱萸”的习俗。
茱萸是一种草,它细细长长的,又是绿油油的。每到端午节,当地的老人们就会在自家的每一个门的两旁都插上一茱萸,以求神灵保佑平安。
有一次端午节,我们一家人回到了三明。那天,我第一次看到外公、外婆插茱萸。只见外公搬来一节长梯,在门的旁边(门框前)架好,然后小心翼翼地拿出一茱萸草,拜了拜天,口里念念有词,然后慢慢地爬上梯子。最后,外公仔细找这门边的裂缝,等到找到了裂缝之后,再把那一茱萸草插上去,然后下来。
我们和外公在远处得意洋洋望着大大小小的门上被我们用心插上的茱萸。微风徐徐吹过,门旁的茱萸在微风中轻轻摇摆着身体,好像笑这对我们说“放心吧!我一定回保佑大家平安的!”
作者:赵建国单位:河南大学新闻与传播学院
正因为有了对其他古老文明许多具体感受,对于同样是文明古国的祖国就有了此前不曾有的看法和情感:我从尼泊尔的丛山间进入国境时产生了一个有关母亲的联想。本来,把祖国比作母亲是一种做腻了的小学生作文题目,但我在如许年龄产生这种联想,却有另一番苍凉之情。那就是,我们过去不太懂事,总是在左顾右盼之间责怪母亲的诸多不是,一会儿是她缺少风度,一会儿是她不够富裕,直到访遍她同龄人的种种悲剧,才让我从心底里默认:母亲这一路走来真不容易!中华文明的同龄者几乎都找不到了,这次我只看到了他们溃败的荒路、失踪的山谷、陨灭的大漠,以及早已读不懂前辈遗嘱的成批遗孤,神色紧张而慌乱。这一切,延绵不绝,全在眼前,使我产生了对中华文明的遥远认知,比写《文化苦旅》和《山居笔记》时强烈得多。余秋雨深知情感中有不公正,他又加了一个比较的坐标系,这就是很久以来直到现在还处于世界文明高地的欧洲。多种比较对象的存在,可以使比较的结果更加公允和科学。而在如此大的范围内寻找多种感性参照系的比较,只有极少数游历极广、视野非常开阔的学者才能做得到。这种认知带有情感,而情感总是不公正的。
因此,我至少还必须投入另一次大规模的实地考察,来矫正这次的不公正。新的实地考察,计划尚未形成,地点却已确定,那就是欧洲。这是一个能让中华文明照见自身诸多短处的地方。我的考察重点仍在古代,因为只有古代,才能将各大文明的自在形态作互相比较。中华文明只有在两种不同坐标的辉映下,才能显出立体而完整的形貌。[8]接着,作者在谈到欧洲之旅时说“:总括起来,我在九十六座城市间找到了三十多个对比点,其中有八个,印象特别深刻。”[9]关于这些对比点,这里不一一列举。在“9.11事件”之前,余秋雨较早地指出了目前全世界最恐怖地区的所在,在回答海内外媒体对这一问题的采访时,他说“:断言什么地方是目前世界上最危险的地区,并不需要很高的水平。任何一个文化人,只要不把自己的生命看得太重,只要放下那些自欺欺人的所谓学术概念,睁大自己的眼睛去看,都会得出近似的结论。
关键词:英语写作;英语文化背景;教学策略
一、英语文化背景知识对高中英Z写作的意义
(一)规范学生英语写作方式。在教学中强化对英语文化背景知识的教育,让学生真实的感受到英语表达方式所体现的英语文化内涵,体会英语表达的语言魅力,欣赏到英语语言的严谨性和逻辑性,进而对英语表达方式产生浓厚的兴趣,规范学生英语表达方式。比如,明确了“英语中主语和谓语是绝对不能缺少的”,就不会把“天那么的蓝”写成“Skysoblue”,而是必须写为“Theskyissoblue”。
(二)减少学生英语写作错误。语言是文化的载体。胡文仲认为“越深刻细致地了解所学语言国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式以及生活细节,就越能正确理解和准确使用这个语言”。深入、全面地了解英语文化背景知识,比如、生活习俗、风土人情等,就会避免出现诸如把“luckydog”理解为“幸运狗”,把“worklikeahorse”理解为“像马一样勤勤恳恳”等错误的出现。如“你能说英语吗?”这句话,要是请学生译成英语,十有八九会得到这样的答案:“CanyouspeakEnglish?”从英语机械语法的角度来说可能不错,但不管是英国人,还是美国人,他们是绝不会这样问的,他们的问法必然是“DoyonspeakEnglish?”
(三)丰富学生英语写作内容。由于文化背景和思维习惯的不同,不同语系的语言都会形成大量的习惯用语、俗语和固定用法,了解和记忆这些习惯用语可以极大地丰富学生英语写作的内容,而且可以使学生写出来的英语作文更具有“英文味”。比如,Lookbeforeyouleap(三思而后行);allthebest(一切顺利,万事如意);Wherethere’ssmokethere’sfire“无风不起浪”。还如,alotof(许多,大量);byaccident(偶然);carryon(继续下去、继续开展);getalongwith(与……相处);themore…themore…(越……就越……)等等,学生能够在英语作文中灵活、大量地使用这些习惯用语,无疑会使学生的英语作文增色不少。
二、英语文化背景知识的教学策略
[关键词]中式英语文化差异避免对策跨文化交际
一、有关CHINGLISH及其产生
近年来,中国学者就中式英语展开了激烈的争论。李文中认为,“中式英语是一种畸形语言现象,将随着英语的普及和中国英语使用者的自我审视而逐步减少或消亡。”庄绎传认为,中式英语产生的原因有两个:一是对原文理解不透;二是对英语的特点不熟,沿用汉语的搭配和结构。笔者认为,CHINGLISH的由来除去语法错误造成的之外,主要有以下几种:
1.受母语迁移的影响。中国的英语学习和使用者容易受母语的干扰和影响,硬套汉语规则和习惯,把英语单词按照汉语思维习惯组合在一起,在英语交际中出现的不合规范的英语。如在学生四级作文中所写的watchbrother(表兄弟)。
2.受中西方两种文明所带来的不同思维方式影响。思维方式是一个社会群体的思维特点。由于语言代表着思维,并受着思维方式的影响与支配,有些使用者把英语词汇、短语填进母语的句式,只找出与中文意思对等的词,然后根据自己的思维规则进行排列。如Thefourlittledragons(亚洲四小龙)这是中国人的翻译,西方人则将理解为“亚洲四个小魔鬼”。因为龙(dragon)在西方是贬义词,是邪恶的象征。
3.受中西方文化习俗的相异点影响。在笔者看来,这是中国式英语产生的根本原因,也是本文所要讨论的。
二、文化习俗差异造成的CHINGLISH现象
1.文化习俗的定义
文化习俗是制度文化的一个组成部分,它是人们社会活动和交往中呈现出来的诸多单元事态中的统一体。是贯穿于社会生活和交际活动中由民族的风俗习惯形成的文化,不同民族在称谓,礼仪,招呼,致歉等方面表现出不同的民族文化规约和习俗。
2.文化习俗差异的影响
文化语言理论认为,语言和文化之间不可分割。在国门敞开,中国人走向世界,西方人踏进中国的今天,了解中西方文化习俗差异以及其对“中式英语”(Chinglish)的影响显得尤为重要。本文力图从以下案例,来说明Chinglish可能会给大家带来的尴尬和不悦。
案例:一位50多岁的美国妇女在中国任教,一位年轻的中国同事请她到家吃饭,一进门,女主人4岁的女儿就很有礼貌地称客人“Granny(奶奶)”,而这位美国妇女却感到不自然;餐桌上,热情的小主人不停地邀请客人“Granny,pleaseeatmore.(多吃点)”这使得这位外教显得更为别扭;送别时,小主人又按照平时大人的习惯说“Walkslowly.Workwell.(慢走,走好)”这句道别时的话语,使美国妇女甚至产生了被冒犯的感觉。本来是一次愉快的聚餐,却因为文化习俗的差异,使得这位外教一直闷闷不乐。
在上文案例中,小孩子为了表示对老年人的尊敬,显示自己有礼貌,用“Granny(奶奶)”来称呼,这是汉民族文化习俗的传统,而在英美文化习俗中,Granny这类称呼语老年人精力下降相联系,难怪这位美国妇女不高兴。英语在餐桌上招呼客人时说“Helpyourself.”或者“Wouldyouliketohavealittlemore”而且只说一两遍就够了,吃喝什么由客人自己选择;送客人出门时说“Takecare.”或“Goodbye”就行了,而“Walkslowly,walkwell.”让老外不明白,他们觉得自己身体好好的,为什么要慢慢地走
由此见来,不同文化背景的人们思维模式,说话方式或习惯不尽相同,他们都有各自的说话规约或习惯。有许多话题是西方人和中国人都能接受的,如个人业余爱好,节假日,电影或书籍等,但许多西方人认为年龄、宗教等涉及个人隐私,不宜作为话题。在跨文化交际中,如果谈话双方不假思索地只顾遵循自己的说话方式,就会打破对方的说话规约或习惯,影响交际的顺利进行,因此我们要主动了解各民族文化的差异,防止语言失误,防止由于Chinglish所产生的交际故障。
三、了解中西方文化习俗差异,避免由此造成的CHINGLISH现象
Chinglish是任何一个中国人在学习和使用英语的过程中,都无法避免的一种必然现象。要减少其发生的唯一途径是在学习过程中增加目的语的文化导入。
1.对于英语学习者而言,了解中西方文化习俗差异的途径很多
(1)阅读以英语为母语的人编写的英语资料。书本是帮助了解风俗习惯的最丰富的材料。初学者也可以阅读找出与中文表达习惯有差别的句子并作记号或是记录在册。在当今信息社会,学习者也可以通过上网搜索,得到最新鲜的新闻资料,等等。
(2)注意收集原汁原味的英语语料。学习者还可以利用网络或是收音机来尽可能多地收听英文广播,原版的歌曲,以通过多种渠道来接触原汁原味的英语,从而培养起英语的语感。
(3)抛下“面子观”,充分利用机会与老外交流。学习者应不怕犯错误,抛下严重的“面子观”,在课堂上主动积极配合外籍教师,课下充分抓住机会与他们交谈。
2.英语教师作为学习的引导者,其作用也不容忽视
(1)适时介绍英美文化背景知识。教师可以将背景知识的灌输立足于零星的语言点上,也可以将文化背景的介绍作为课堂教学的一个固定内容,每次上课传授一至多个背景知识点,逐步加深学生对英美文化背景知识的了解。
(2)积极营造英语学习环境。课堂教学时,教师应尽量避免使用汉语,课内讲解以英语为主,课堂教学以语篇教学为主,课堂上尽可能多给学生英文答题和英语口头交际的机会,从而使语言和思想融为一体,形成用英语表达的习惯。
因而,对英汉语言交流的研究和分析,应从多方位、多角度考察它们的发展与演化,使我们对异国的语言及文化有更深入,更全面的了解。了解熟悉中西方文化习俗的差异,彼此比较,通过文化对比学习语言,使得我们对语言的理解更加深刻;并通过理性分析来接受对方的文化,从对方的角度来感受文化。只有这样,我们在进行跨文化交际时,才能最大限度突破本土文化的局限,深入地了解异域文化,把自己放在更深远的文化背景中,进行人类彼此间的交际与交流,摆脱汉语的思维方式,尽量避免出现Chinglish,从而提高跨文化交际的能力。
参考文献:
一、预习:掌握主动权
预习是学生自主学习的过程,是探究的过程,是思考的过程,凡事预则立,预习是课堂教学的前奏曲,只有预习才知道哪里有困难,带着问题进课堂,学生心中就有了明确的目标,具体做法:
二、听读:知其所以然
学生回家后,每天模仿最好的录音,让学生模仿一些原版的外国人英语录音。也可以充分利用网络资源,例如,让学生看李阳疯狂英语视频教学片,或一些外国人英语口语教学视频记录。也可以介绍一些好的英语学习网站,让学生在网上自主学习。听读模仿,当听到一定程度,学生将能够准确掌握语音语调,说出纯正、地道且带有“洋味”的英语。
三、积累:厚积而薄发
帮助学生养成积累语言的习惯,语言是思维的载体,语言教学的目的是信息交流,写作是实现这一功能的重要途径之一。没有语言的积累,英语写作就无从谈起。如何积累语言呢?
(一)在学习阅读时要注意收集积累,把好的词语、短语、句型做好笔记。如句1.“Jackswimsintheriver.”句2“Jackisswimmingintheriver.”这两个句子有什么不同?在似懂非懂的情况下,可以通过图画,及词典查找,自然得出意思,然后再想:“WhatdoesJackusuallydoonweekends”正确地理解并运用一般现在时态,这类句子要经常性地做些记录。
(二)平时在练习中的错误也要做好记录,再对照正确句子,使地道的英语句子如同条件反射,落笔就对;.积累一些英语谚语,名言,在适当的语言环境中恰当运用,会让英语作文更精彩;.积累一些常用连词,并在写作中正确使用。
(三)充分利用学习材料,坚持改写、仿写实践,培养英语思维,避免学生汉语式的思维方式。使用所学材料改写练习,可以让学生有材料可用,有现成的话题可谈,可以减少学生的写作焦虑,使学生在写作过程中有话要说,有话可说。
(五)要经常性地写一些英文小日记,为英文写作打基础,写的时候要特别防止中式英语或中英相杂的表达方式。
如:Chinesegoldtakemore,red-eyeddiseaseWesternrosemore,yearonlyYeShiwenof16yearsoldtohumdoesnotstop“flies”return,letussee,isnotonlyastrongheart,thereisanewgenerationofChineseyoungpeople''sstyleandcharacter.
要想学好英语,初中英语教学中应该怎样培养和提高学生的语感呢?笔者经过多年教学尝试发现,分别从听、说、读、写四个方面去培养与训练学生的英语语感,从而提高英语应用能力。
一、听力训练培养语感
初中英语通常没有安排专门的听力课,但是初中教材每个单元中都安排了一定的听力训练内容,在课堂上,学生通过听老师同学之间的说或者磁带读,去感知英语语音和词句。刚开始,学生对英语的听说能力可能较差,存在听不懂的现象,但是随着一边看教材一边听,反复多次听,达到从听不懂到听懂,从部分理解到全部理解,逐步产生对外语的良好感觉。在听的过程中,我们也得注意首先要让他们听准确的发音,反复模仿标准的发音,然后学习掌握标准的英语语调,最后还要让学生在学习中注意英语句子的意群停顿,把握好英语优美的抑扬顿挫的节奏。这也就是防止学生形成中国式英语发音的毛病,这就要求从一开始就做到发音标准,否则形成了语言习惯就很难更改。所以教师要把教材录音带作为听说训练的第一材料,听之前注意提醒学生注意语音语调,掌握标准的发音。其次,教师要有计划地安排好听力课,听力内容从易到难,循序渐进,可以让学生在课上边听边看,逐步提高听力。再次,在训练听力的同时,注意内容的理解和把握,提高语言的感知能力和反应能力,有利于语感的形成。
二、让学生大胆的说,接受语感
三、记忆朗读与阅读结合,提高语感
四、从翻译句子到写作文,发展语感
跨文化交流与传播是指来自不同文化背景的人们相互交流传递信息的一种情境。由于文化的不同,交流者固有的背景、经历和假定的差异,都会使交流异常艰难,有时甚至根本无法开展。要成功地进行跨文化交流,不仅要谙熟本国的文化规则,还要了解消费国度的文化规则。知道这些规则,你才能够适当地控制和调整自己的行为以符合对方的期望。①
注释:
①[英]戴维·赫尔德等:《全球大变革:全球化时代的政治、经济与文化》,社会科学文献出版社2001年版。
【关键词】语用能力;汉语;民族学生;言语教学
语用能力是指运用语言进行交际活动的能力,即在具体言语环境中正确理解和得体运用语言进行交际的能力。民族中小学的汉语新课程标准从各个方面体现了对培养学生汉语语用能力的具体要求,强调汉语课必须充分体现第二语言教学的特点,将全面提高少数民族学生的汉语基本素养作为培养的重点,鼓励学生实际应用。我们只有在言语教学理念指导下,改革传统教学模式,加强语言实践,才能有效地发展民族学生的汉语语用能力。
一、构建言语教学理念,注重民族学生汉语语用能力的培养
新课标明确指出:汉语教学要让学生能说普通话。学会主动、积极地用普通话进行表达与交流,熟悉汉语的表达习惯和思维习惯,逐步学会用普通话文明得体地进行人际沟通和社会交往。[1]汉语作为我们的国语,在我国不同方言区以及各民族的交际、生活中起着重要作用。审视民族院校的汉语教学,仍是语言知识传授为主,语用能力的培养力度不够,致使学生学了多年汉语,在交际时仍不具备习得语言的运用能力,不能正确理解和表达。
20世纪初期,语言学家索绪尔就提出了“语言——言语分立”学说。[2]语言是在一定的社会集团里,是语言学家通过无数个别语言的研究,概括出来的一套表达概念的、抽象的、有限的符号系统;我们人类每天面对的那些具体的无限的说话和说出来的话就是所谓的“言语”,它是具体的、无限的现象,具有丰富的内涵。语言存在于言语之中,没有言语也就没有了语言。
语言学家皮特·科德指出:“我们要培养的是使用语言的人而不是语言学家,是能‘用这种语言讲话’的人,而不是‘谈论这种语言’的人。”[3]第二语言教学的根本目的是培养学习者的言语能力和运用语言进行交际的能力。即培养学生的语用能力,教会学生用汉语听说读写,用汉语思维,用汉语交际,不能只局限于语言知识的教授。
语言的特征,信息化、全球化的时代,迫切要求我们及时构建言语教学的新理念,以言语教学为中心,以提高学生的言语技能为目的,逐步提高学生汉语理解能力和表达能力,进而提高其语用能力。
二、把握第二语言教学特点,提高民族学生的汉语理解能力
语言理解能力是语用能力的重要组成部分之一。第二语言的学习首先是言语知识的学习,言语知识是语言能力的有机组成部分,是发展言语技能的重要基础,学习知识的目的是提高语言理解和运用能力。传统汉语教学把知识教学与言语技能训练截然分开,肢解了汉语教学的整体性,影响了学生语用能力的提高。如何改变这种状况呢?
(一)加强言语运用训练,为民族学生汉语理解能力的提高奠定基础
语言理解能力是建立在一定量的语言知识基础之上的。第二语言教学一定要尊重学生的认知规律,把语用知识融入语言教学中,从言语运用训练开始,即从最基本的发音、字词、语法入手,在语言知识输入的各个层面,渗透语用知识,为提高学生的理解能力奠定基础。
课堂上经常进行一些音近、形近字组词,近义词辨析运用,词语替换练习,以及用词和短语组成句子、组成文段和各种句式的运用练习。教一些常用的固定句式,如“把”字句、“被”字句、兼语句等句子结构,及各种基本句型,要求学生牢记并有意识地运用于交际过程中。如:要求学生同一个意思用不同的词语、不同的句式去表达,说话、作文时尽量运用新词语等,在训练中提高理解能力。
(二)基础知识训练与技能训练有机结合,为提高民族学生汉语理解能力创造条件
教师要了解民族语言的基本语音语法规律,对语言形式进行语用分析,通过对比两种语言的使用规则,恰当运用学习的迁移规律,使母语学习对汉语学习产生积极影响。让学生在比较中有效地掌握有关汉语语言知识,提高正确理解语音语体的能力。
教学中应创设具体语用环境,把知识训练与技能训练结合在一起,在言语技能训练中,掌握语言知识和语言运用规律,了解汉语在社会语用环境下运行的规律和原则,包括会话策略、会话方式、礼貌语言运用、语调运用等方面的得体性和合适性。通过一定量的知识技能训练,使学生认识语用形式的语用功能,学会结合语境理解语义,充分发挥学习主体的作用,主动地思考,逐渐形成新思想、新概念、新的思维方式。达到用汉语进行恰当、得体、准确的交际的目的,使汉语教学不再停留在对教材知识的认知层面上,而是上升到对知识的应用层面。
(三)构建多元文化平台,有效提高民族学生汉语语用理解能力
要正确理解语意,提高语用能力,还须掌握一定的文化背景知识,教学中注意不同文化的濡染。针对教材脱离学生实际,选文多书面语,少口语表达训练内容的局限,教学中要补充一些日常生活中常见的、反映民族文化生活和风俗习惯的,学生感兴趣的内容,提供有关政治、经济、文化、社会生活等方面的信息,搭建一个多民族文化交流的平台。让学生了解祖国文化,接受、学习多元文化,并通过不同文化的对比,不断拓展文化视野,加深对本民族文化的理解。最终实现不同文化的融合,形成跨文化交际意识,从而提高正确理解和恰当运用汉语的能力。
三、改革传统教学模式,提高民族学生的汉语表达能力
表达能力是语用能力的另一重要组成部分。只有熟练掌握语言的使用规则,才能实现正确、得体地表达。语言使用规则在真实的言语交际中才能学会。民族学生的汉语学部分是在课堂上进行,缺乏真正的言语交际情景,存在语法规则的学习和语言使用规则的掌握相脱节的弊端,导致学生虽学了不少语法规则,但到了真实的语境就不会说不能写了。因此,我们必须改革传统的汉语教学模式。
[关键词]跨文化交际;敏感性;文化教学;语用能力
学习外语的目的是为了交际,交际不可避免地要受到社会文化的制约。目前由于科技飞速发展,交通和通信技术日新月异,越来越多的人生活、学习、工作在不同的人群中,不同文化背景的人们彼此间的交往日益频繁。在诺大的世界将成为“地球村”的过程中,各种文化在接触和碰撞中相互影响、相互渗透、相互吸收、相互融合,必定会影响跨文化交际。用英语成功地进行跨文化交际不仅仅需要单纯的语言能力,还需要了解英语国家的文化,否则,在实际的交际过程中,就会出现由于文化差异而造成的场景不合适或者不得体的语言失误,引起误会。语言是文化的载体,文化的任何内容都可通过语言来反映;而文化又制约、影响着语言的形式和使用规则,两者之间是相互联系又相互影响的。语言又是交际的工具,功能学派的代表人物哈里代认为语言是一种社会现象,交际、交流思想是语言的基本功能,语言教学的主要目的就是为了提高学习者的交际能力。因此,我们有必要研究语言中的文化因素,以消除跨文化交际中因文化差异而导致的语用障碍。
一、文化的定义与内涵
关于文化的内涵,学术界普遍接受的有广义、狭义文化和知识文化、交际文化两种分法。广义文化包括物质财富和精神财富的总和,狭义文化包括社会意识形态,社会制度和组织机构等;知识文化涉及目的语国家的社会制度、、物质文化、科学技术、文学艺术等,交际文化则包括风土人情、交际礼节、行为规范等。知识文化是显性文化,是两个不同文化背景所培养出来的人在进行交际时,对某词某句的理解和使用不产生直接影响的文化知识,如艺术建筑、节日庆典、政治地理、风景名胜等表层文化;而交际文化是隐性文化,是指来自不同文化背景的人在进行交际时,他们的言语中所隐含的文化知识,如民族习惯、社会交往、思维方式、价值观念等深层文化。交际文化对来自不同文化背景的交际双方能否达到成功交际起着至关重要的作用。因此,在时空均受限制的大学英语教学中,交际文化的传授应重于知识文化的传授,但同时知识文化的传授也不容忽视。
二、语言和文化的关系
语言与文化的关系在具有不同文化背景的人们的交际活动中表现得最为明显。在跨文化交际活动中,交际双方首先接触的是不同文化领域及背景下产生的语言,并以此作为媒介来传递信息。如何准确地传递信息,是如何在跨文化背景下实现交际目的的重点,这要求交际双方必须通晓目的语国家的文化渊源、历史传统、风土人情等多方面的知识。人们只有通过语言才能掌握人类社会的文化知识。由于语言的使用受到该语言所属民族文化的制约,文化在语言学习中充当着极其重要的角色。因此,人们在学习一种民族语言的同时,也必须要学习这一民族的文化。
语言与文化相互作用、相互影响,二者是不可分割的。作为文化要素之一的语言具有双重性:它既是文化的一部分,又是文化的传播媒介,是文化的载体,也是文化的镜子。文化大系统的其他要素都必须由语言来传达,并得以演进、发展,没有语言就没有文化。而文化又是语言赖以存在的基础,是语言发展变化的源泉。
三、文化教学中要培养的技能
文化教学指与人们交际或外语教学有关的文化知识的传授,也就是研究两个社会文化的相同和差异之处,使学生对文化差异有较高的敏感性,并把它用于交际中,从而实现圆满成功的交际。正如Gumperz所指出的:我们对个别社会知道得越多,我们在这个社会中就越能有效地交际[4]。Hanvey提出了跨文化敏感性的4个层次[5]。在第一个层次,通过旅游、杂志、教科书等对于表面的文化特征有所了解,但是认为它们奇特而不可理解。在第二个层次,通过文化冲突的某些场合,了解到与自己文化明显不同的某些有意义的但却是微妙的文化特征,其反应仍然是不理解。在第三个层次,通过理性地分析,了解到那些微妙而有意义的文化特征,从认知的角度认为可以理解。在第四个层次上,通过深入体验其文化,了解到从当事人的观点看问题是怎么一回事,也就是说“移情”(empathy),其结果是由于熟悉其文化而达到理解的境地。他还进一步认为人们对于其他文化的理解水平不仅要达到移情的水平,而且应提高到按对方的观点立场观察问题的水平。层次越高,越能接近完美的交际。前两层是学生们经过努力可以感受到的,第三层则要通过教师的教学来感受,第四层则最为困难。
1.正确识别和理解不同文化特有的言语和非言语行为功能。任何一种言语行为的背后都隐藏着各种预设:价值观、信仰、假设以及对事物的态度。通过比较深层文化我们可以找出文化差异的共同根源,为奇异的文化现象提供理性解释,即对文化行为功能的解释。该技巧的掌握将极大地提高学生对不同文化的敏感性。
2.熟悉日常生活习惯和言语行为方式。这可以使学生熟悉交际情境中得体的言语和行为模式。掌握该技巧使学生不再盲目地将中国文化套入跨文化情境中,也为文学作品和对日常生活中人物行为活动作出正确判断提供了文化参照。
3.熟悉常用词汇的文化内涵。要求学生熟悉那些同汉语相应词汇有不同的内涵或外延的英语词汇,尤其要掌握其不同的文化内涵。该技能影响语言使用的各个层次,对它的掌握可全面提高英语水平。
4.了解不同背景的人的语言特征,并能运用适当的语言表达不同的人际关系,了解不同的语体特征。
四、跨文化语用能力的培养
学习一门语言就是培养该门语言的语用能力的过程。语用能力一词是在语言能力和交际能力之后所提出的一个重要的概念,不同的学者对语用能力的含义有不同的解释。Hymes认为交际能力(communicativecompetence)由4部分组成[6],它们是:形式上的可能性、实施手段上的可能性、语境中的适应性和现实中的实施情况。其中形式上的可能性相当于Chomsky说的“语言能力”,其余部分相当于他说的“语用能力”。前者体现为语言形式的准确性,后者则体现为具体情景中语言运用的合适性。Widdowson认为“能力”有两部分[7]:知识和技能。前者相当于语法能力,后者相当于语用能力。Bachman认为,语言能力包括语言的组织能力(organizationalcompetence)和语用能力(pragmaticcompetence)[8],前者由“语法能力”(grammaticalcompetence)和“语篇能力”(textualcompetence)构成,后者由“施为能力”(illocutionarycompetence)和“社交语言能力”(sociolinguisticcompetence)构成。
无论是课堂听课,还是业余自学,学习者都有一种错觉,以为学语言就是不断积累词汇和语法知识的过程。于是,有许多语言学习者,不辞辛劳地背词典,啃语法书。各种考试,包括TOEFL、GRE、MET等,也不过是带着不同的目的对这些知识进行检验,以考察学习者的英语水平。然而,语用学告诉我们,语言知识的积累固然不可缺少,但它绝不是学习语言的最终目的,获取语言知识不能过分依赖书本而脱离语言运用的环境。学习一门语言的合理、可行的做法是在使用中学,在运用中领会、巩固,边学边用。学习一门语言并不只是为了了解该门语言,而是为了很好地使用该门语言。以下是一些培养跨文化语用能力的建议:
1.在教材选择上应使用一些国外出版的外语教材,特别应采用一些涉及英美文化背景、风俗习惯的教材,着重解释文化上的差异,这些真实材料有助于让学生了解西方人在交际中的场合、身份、相互关系等社会因素。
2.利用课堂教学,创造语言环境。教师在课堂教学中,应能够尽可能多地开展交际活动,为学生提供一个在一定的环境中创造性地运用所学语言知识的机会以提高他们的语用能力。教师可以采用对话练习、口头作文、英语辩论、角色扮演练习、小组讨论等形式,以实际生活情境和学生所熟悉的话题为练习的题材,这样既可以培养学生使用英语的能力,也可以活跃课堂气氛。在现代教育技术不断兴起的今天,可充分利用图片、幻灯片、电影、电视等直观教具,运用多媒体教学手段,在课堂上把背景知识形象化,向学生展示真实的国外生活环境,以加强知识的立体感。
4.充分利用外籍教师,从学外语来看,和讲这种语言的本族人接触十分重要。
在一定意义上,这种接触是别的方式所无法取代的。仅仅让学生在课堂上听讲课还不够,在日常的接触中往往能学到许多生动的、课堂上学不到的东西。例如,在什么场合上讲什么话、作何种反应,都只有在课下才能观察到。也可用讲座的形式介绍英语国家的文化习俗,特别是其中与中国不同的文化习俗。
[参考文献]
[1]龚书铎.中国近代文化探索[M].北京:北京师范大学出版社,1988:38-39.
[2]顾伟列.中国文化通论[M].上海:华东师范大学出版社,2005:95.
[3]SnellHornby,Mary.TranslationStudies:AnIntegratedApproach(RevisedEdition)[M].Amsterdam-Philadelphia:JohnBenjamins,1988/1995:59-61.
[4]GumperzJJ.Linguisticandsocialinteractionintwocommunites[J].AmericanAnthropologist,1964,(6):66.
[5]HanveyR.Cross-culturalAwareness[C]//LLuce,ESmith.TowardInternationalism:ReadinginCross-culturalCommunication.Cambridge:NewburyHousePublishers,1979:53.
[6]HymesD.Oncommunicativecompetence[M].InPrideandHolmes,1972:91-95.
[7]WiddowsonH.Knowledgeoflanguageandabilityforuse[J].AppliedLinguistics,1989,10(2):128-137.
(一)狮子样的体力
我国自来把读书的人叫作文人,本是因为他们所习的是为文事的缘故,不料久而久之这“文人”两个字和“文弱的人”四个字竟发生了连带关系。古时文土于礼、乐、书、数之外,尚须学习射、御,未尝不寓武于文。不料到后来,被一些野心帝王专以文字章句愚弄天下儒生,鄙弃武事,把知识阶级的体力继续不断地摧残下去;流毒至今,读书人所应有的健康,大都被毁剥了。赢弱的父母,哪能生出康强的儿女!先天既不足,而学校教育,又未能十分注意体格的训练,后天也就大有缺陷。所以现时我国的男女青年的体格,虽略较二十年前的书生稍有进步,但比起东、西洋学生壮健活泼、生机勃勃的样子来,相差真不可以道里计。新近有一位留学西洋多年而回国不久的朋友对我说,他刚从外洋回到上海的时候,在马路上走,简直不敢抬头,因为看见那些孱弱已极、毫无生气的中国男女,不禁发生恐惧和惭愧的感觉。这位朋友的话,并不是随便邪说。任何人刚从外国回到中国国境,怕都不免有同样的印象。这虽是就普通的中国人观察而言,但是学校里的学生也好不了许多。先有健全的身体,然后有健全的思想事业,这句话无论何人都是承认的,所以学生体力的增进,实在是今日办教育的生死关键。
现今欲求增进中国学生的体力,唯有提倡运动一法。中国废科举,办学校,虽已历时二十余年之久,对于体育一项的设备,太不注意。甚至一个学校连操场、球场都没有,至于健身房、游泳池等等关于体育上的设备,更说不上了。运动机会既因无“用武地”而减少,所以往往有聪慧勤学的学生,只因体力衰弱的缘故,纵使不患肺病、神经衰弱病及其它痼症而青年天折,也要受精力不强、活动力减少的影响,不能出其所学贡献于社会,前途希望和幸福就从此断送,这是何等可悲痛的事!
今日的学生,便是明日的社会中坚、国家柱石,这样病夫式或准病夫式的学生,怎能担得起将来社会国家的重责!又怎能与外国赳赳武夫的学生争长比短!
体力的增进,并非一蹴而就。试观东、西洋学生,自小学以至大学,无一日不在锻炼陶冶之中。所以他们的青年,无不嗜好运动,兴趣盎然。一闻赛球,群起而趋之。这种习惯的养成,实非易事。而健全国民的基础,乃得以确立。这种情形,在初入其国的,会误认为一种狂癖;观察稍久,方知其影响国本之大。这是我们所应憬然猛省的。
外人因我国度庞大而不自振作,特赠以“睡狮”的怪号。青年们!醒来吧!赶快回复你的“狮子样的体力”,好与世界健儿一较好身手;并且以健全的体力,去运用思想,创造事业!
(二)猴子样的敏捷
青年们呀!现在已经是二十世纪的新时代了!这个时代的特征就是“快”。你看布满了各国大陆的铁道、浮遍了各国海洋的船舰、肉眼可看见的有线电的电线、不可见的无线电的电浪、可以横渡大西洋而远征南北极的飞机、城市地面上驰骋着的街车与汽车、地面下隧道中通行的火车与电车,以及工厂、农场、公事房、家庭中所有的一切机器,哪一件不是为要想达到“快”的目的而设定的况且凡各种科学,无不日新月异的在那里增加发明。我们纵不能自己发明,也得要迎头赶上去、学上去,这都是非快不为功的。
据进化论的昭示,我们人类由猿猴进化而来。却是人类在这比较安舒的环境中,行动渐次变得迟钝,反比猴子略逊一筹,而中国人的怠惰程度更特别的高。以开化最早的资格,现今反远居人后,这是多么惭愧的事!现在我们的青年,如要想对于求学、做事两方面,力振颓风,则非学“猴子样的敏捷”,急起直追不可!
(三)骆驼样的精神
在中国四万万同胞中,各人所负责任的重大,恐怕要算青年学生首屈一指了!就中国现时所处的可怜地位和可悲的命运而论,我们几乎可以说:凡是可摆脱这种地位、挽回这种命运的事情和责任,直接或间接都是要落在学生们的双肩上。
第一是对于学术上的责任:做学生的第一件事就是要读书。读书从浅近方面说,是要增加个人的知识和能力,预备
在社会上做一个有用的人;从远大的方面说,是要精研学理,对于社会国家和人类作最有价值的贡献。这种责任是何等的重大!读者要知道一个民族或国家要在世界上立得住脚――而且要光荣地立住――是要以学术为基础的。尤其是,在这竞争剧烈的二十世纪,更要依靠学术。所以学术昌明的国家,没有不强盛的;反之,学术幼稚和知识蒙昧的民族,没有不贫弱的。德意志便是一个好例证:德人在欧战时力抗群强,能力固已可惊;大败以后,不到十年而又重列于第一等国之林,这岂不是由于他们的科学程度特别优越而建设力强所致么我们中国人在世界上原来是很有贡献的――如发明指南针、印刷术、火药之类――所以现时国力虽不充足,而仍为谈世界文化者所重视。不过经过两千年专制的锢蔽,学术遂致
落伍。试问在现代的学术界,我们中国人对于人类幸福有贡献的究竟有几个人呢无怪人家渐渐看不起我们了。我们以后要想雪去
被人轻视的耻辱,恢复我们固有的光荣,只有从学术方面努力,提高我们的科学知识,更进一步对世界作出新的贡献,这些都是不能不首先寄望于青年学生的。
第二是对于国家的责任:中国今日,外则强邻四逼,已沦于次殖民地的地位;内则政治紊乱,民穷财匮,国家的前途实在太危险了。今后想摆脱列强的羁绊,则非急图取消不平等条约不可。想把国民经济现状改良,使国家能享独立、自由、富厚的生活,则非使国内政治上轨道不可。昔日范仲淹为秀才时,便以天下为己任,果然有志竟成。现在的学生们,又安可不以国家为己任呢!