开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服
首页
好书
留言交流
下载APP
联系客服
2020.10.30
移动互联网时代,手机已经成为了现代人感知世界的新器官。
很多人晚上睡觉时,恋恋不舍地关上手机;早晨醒来第一件事也是抓起枕边的手机,看新闻、刷朋友圈、看看昨晚发的状态有多少人点赞了。
大家可以观察一下我们身边的人,在地铁上、公车上、课堂上、餐厅里,反正大部分人都低头专注在自己手机上。一些人甚至连蹲厕所、开会中、看电影、行走中、驾车时,也不肯放下手机。
新时代,人们对智能手机的过度迷恋(obsessionwithsmartphones)已经成为了一个重要的社会现象。
为了描述这种现象,澳大利亚的MacquarieDictionary(麦考瑞词典)杜撰出一个新的英语词汇:phub。
这个词是一个合成词,由phone(手机)和snub(冷落)构成,合在一起的phub意为“专注手机而冷落(身边的人)”。
phub的名词形式为phubbing,表示“低头玩手机”的状态;而“低头玩手机的人”,也就是我们常说的“低头族”,就可以说成phubber。
维基百科明确提到phubbing的定义:todescribethehabitofsnubbingsomeoneinfavourofamobilephone(用来描述宁玩手机不顾旁人的习惯),所以用phubbing这个词来翻译“低头玩手机”,非常合适。
下面,我给大家造三个句子,看看phub,phubbing和phubber如何使用:
1.Don’tphubanyone.
别只顾玩手机,冷落他人。
*phub是及物动词
2.Don’tbesuchaphubber!
别老看手机!
*也可以说成Don’tphubme!
3.Phubbingduringaconversationisveryimpolite.
在交谈中不停看手机是很不礼貌的。
任何语言都是随着社会的发展而发展的,语言学家W.NelsonFrancis在TheEnglishLanguageandItsHistory一文中说,“词汇是语言系统中最松散的部分,因此最容易发生变化。”
下面给大家列举几个新时代产生的新型英语词汇,让我们一起跟随这些新词感受下时代的变迁:
1.selfie:自拍
*源自于self(自我)。
2.fanboy/fangirl:迷弟、迷妹
3.sharenting:晒娃
*share+parent+ing,指“父母在社交媒体上的晒娃行为”。
4.facepalm:捂脸
5.Binge-watch:刷剧
*binge:n.无节制、放纵,binge-watch指“一下子看完好多剧集”。
6.manspreading:大爷式占座
*manspreading,指在公交座位上非要张开双腿、一个人占两个位的行为。
7.showrooming:先逛店、后网购的行为
*showroom表示“展厅”,showrooming也称为“展厅现象”或者“展厅销售”,即“先在商场看好商品,然后上网搜索最低价进行购买的现象”。
8.gayriage:同性恋婚姻
*gay+marriage,包括美国、北欧各国、南非、中国台湾地区在内的近30个国家和地区宣布同性恋婚姻合法。
9.unicorn:独角兽
*原义指一种稀有的神兽,在互联网语境下特指“估值超过10亿美金的创业公司”。
10.mansplain:男性说教
*man+explain,指“男性在解释一些事情时表现出一种高高在上的大男子主义的嘴脸,特别是对于女性”。