本周,我们回答来自中国的一位中国读者提出的问题。乔乔写道:
Goodday.Iwouldliketoknowthedifferencebetween"have"and"eat"andwhentousethem.Thanksalot.-Jojo,China
你好。我想知道“have”和“eat”的区别以及什么时候使用。非常感谢。
HelloJojo!
你好,乔乔!
Whentalkingaboutaspecificmealorfood,theverbs"eat"and"have"areofteninterchangeable.
当谈论特定餐食时,动词“eat”和“have”通常可以互换。
Thatmeanseitherwordcanbeused.
那是指这两个词用哪个都可以。
Listentoanexampleofwhentochooseeitherword:
听一下这两个词用哪个都可以的例句:
我现在正在吃早饭。一会儿见。(用have)
我现在正在吃早饭。一会儿见。(用eat)
Intheexample,mostAmericanswouldprobablyuse"eat"but"have"wouldstillsoundnatural.Andthereisnodifferentinmeaningbetweenthetwo.
上面的例句中,大多数美国人可能会用“eat”,但是“have”听起来仍很自然。这两个词在意思上没有区别。
Buttheword"have"isusedinpoliteorkindrequestsandoffersthatrelatetofoodandmeals.
但“have”一词被用于和餐食有关的礼貌或友好请求与提议。
Inthesecases,oftentheeatingdoesnottakeplaceathome.
在这类情况下,吃饭这件事通常不是发生在家中。
下面这个例子是来自朋友的一个友好提议:
要到我家吃晚饭吗?我要做烤鱼。
Wealsouse"have"whenorderingfoodatarestaurant.
在餐厅点餐时我们也用“have”。
Itdoesnotmatterwhatkindofrestaurantitis.Wedonotuseeat.
不管它是什么样的餐厅。我们不用“eat”。
Listentothisshortrestaurantexchange:
听一下餐厅里的这段简短交谈:
Goodmorning,whatwillyouhave
早上好,你们要来点什么?
Wewillhavetheoatmeal,thanks.
我们来点燕麦片,谢谢。
Hereissomethingelsetoconsiderwhenchoosingoneortheother:
在选择用“have”或“eat”时还需要考虑别的方面:
Theverb"have"istransitive.
动词“have”是及物动词。
Thatmeanswemustalwayssaywhatweateorwilleat.
这意味着我们必须总得说出我们吃了什么或者要吃什么。
Forinstance,intherestaurantexchange,themansaidtheywouldhavetheoatmeal.
例如,餐厅里的那段交谈中,那个人说他们来点燕麦片。
"Eat"isintransitive,whichmeanswedonothavetosayit.So,youcansaythis:
“Eat”是不及物动词,也就是说我们不必说吃了什么或者要吃什么。所以,你可以这么说: