开篇:写作不仅是一种记录,更是一种创造,它让我们能够捕捉那些稍纵即逝的灵感,将它们永久地定格在纸上。下面是小编精心整理的12篇西方文化概论论文,希望这些内容能成为您创作过程中的良师益友,陪伴您不断探索和进步。
关键词:当代大学生价值观文化维度模式理论第三文化
在跨文化交际研究中,文化价值观是一个至关重要的问题,可以说是跨文化交际的核心。因为交际本身在扮演着传递文化价值观的角色的同时,也直接受到价值观的冲击与影响,产生变化与形成不同的形态。文化价值系统是评估一群人行为的理想或标准,它代表一组经由学习获得的法则,这些法则是用来解决文化所碰到的问题与如何做决策的依归。
文化价值观是一个民族文化中最深层的部分,具有很强的传承性特征。但是更加值得注意的是,由于中西方交际的不断深入,文化价值观逐渐呈现出适应性调节的变化性特征。当代大学生接受着中西方文化的熏陶,思维活跃,观念创新,在他们身上也可以看到文化价值观的变化及发展趋势。随着科技的发展,经济的全球化,广泛的移民潮,以及多元文化的发展,中西方之间的差异在逐渐缩小。因此,一味地强调中西方在文化价值取向上的差异,只注重差异比较研究,不仅不利于跨文化交际的发展,反而会阻碍中西方的文化交流。我们可以看到Hofstede的五个文化维度所体现出的文化差异不是静止不变的,而是随着文化间的交流而不断变化着的。当代中国大学生代表着最先进最前沿的思想,在中西方文化的相互影响下,他们的文化价值取向可以代表中西方文化价值观的发展变化趋势,为跨文化交际的研究带来全新的动力。
由于主文化和客文化的不同,主文化又无法适应这种巨大的文化差异,进而形成了完全不同于主文化与客文化的新的文化体系。但是第三文化在形成过程中存在着不确定性和不稳定性,尚未完全成熟的大学生在选择和树立文化价值观时并不能够准确甄别某种价值观的正确与否,因此他们在选择和树立文化价值观时需要正确的引导和帮助。作为高级人才培养机构的大学有必要提出系统的、正确的、行之有效的方案,引导大学生在中西方文化价值观交融和冲突的过程中,选择正确的价值取向并树立正确的价值观。因为这对中国传统价值观的发展,中西方文化价值观的融合,构建社会主义核心价值体系都具有重大而深远的意义。
参考文献:
[1]陈东平.以中国文化为视角的霍夫斯泰德跨文化研究及其评价[J].江淮论坛,2008(1).123-127.
[2]陈国明.跨文化交际学[M].第2版.上海:华东师范大学出版社,2009.
[4]胡文仲.超越文化的屏障[M].第2版.北京:外语教学与研究出版社,2004.
[5]李恺.当代大学生价值观变迁及原因探讨[J].学理论,2009(12).207-208.
[7]刘畅.中美大学生文化价值取向比较研究[D]:[硕士学位论文].长沙:中南大学英语系,2007.
[8]刘长远.全球一体化背景下文化价值观变迁研究―中国青年个人主义价值观的演变[D]:[博士学位论文].上海:上海外国语大学英语系,2008.
[9]潘,张子刚.从中国文化看霍氏文化研究的不足[J].湖北社会科学,2003(7).22-23.
[10]彭世勇.霍夫斯塔德文化价值理论及其研究方法[J].外国语学院学报,2004.27(1).95-99.
[11]彭世勇.Hofstede跨文化交际理论中个人主义层面质疑[J].汕头大学学报,2009.25(4).54-58.
[12]石健.转变中的价值观――中美价值观比较[D]:[硕士学位论文].上海:上海外国语大学英语系,2004.
[13]施建亚,杨燕,孙妍.论西方文化思潮对当代大学生价值观的影响[J].盐城工学院学报(社会科学版),2009.22(3).25-29.
[14]王莉.中美价值取向比较研究――差异性与相似性[D]:[硕士学位论文].郑州:郑州大学英语系,2003.
[15]王巍.全球化语境下的中西深层文化的拒斥与融合[J].学术交流,2008(12).37-39.
[16]谢衡晓.从Hofstede的文化视角看中国文化在创新中的作用[J].科技创业月刊,2007(1).27-29.
[17]许力生.跨文化交际[M].上海:上海外语教育出版社,2008.87-97.
在教授“西方文化概论”六年的过程中,笔者逐渐认识到在授课时适当运用中西文化对比是非常行之有效的教学方法。这种方法让学生在知晓西方文化的基础上通过对比和反思来进一步提高自己对本民族文化和历史发展的认识,从而有助于他们提高文化素养和增强文化底蕴,同时也是素质教育的一种有效方式。通过实践教学经验和学生反馈,笔者认为这种教学方法收效甚佳,适合向将英语作为第二语言的文化课程教学推广。
根据笔者的教学经验,文化对比教学理论的使用在课堂教学过程中应随教学内容、学生反馈和教学方法的不同而适当调整。总的来说常用的有教师直接对比法、按教学反馈对比法和激发学生主动对比法三种。
1教师直接对比法
2按教学反馈对比法
3激发学生主动对比法
除了课堂上的讲解和讨论以外,笔者还要求学生主动就所学西方文化与中国文化的方方面面的差异进行积极的思考并独立撰写论文阐述个人观点。笔者对学生们论文所涉及的角度和广泛内容感到惊喜。比如在本校英语专业2008级40名同学中,其中对比中西方历史发展和文化差异比较的主题分布如表1所示。由表1可见,学生所选择的中西文化历史发展对比的主题涉猎广泛,而且其中的人物雕塑、葬礼习俗、星座与属相、古代社会的贫困人群、食物与人性格、婚姻、女性与权力和祭祖和中世纪骑士和中国剑客这些主题教师在课堂内从没有进行过中西对比,因此反映出学生们对此门课程有较大的兴趣,能够在以教师讲课内容的基础上进行主动思考以及进一步的积极学习和研究。
文化教学是英语专业教学中的难点,因此探究文化课程的教学方法至关重要。在进行文化课程授课的时候,教师如果能够引导学生通过自身文化对比学习目标文化,并根据教学内容、学生反馈和教学方法的不同而适当调整文化对比运用的方式,学生们的主观能动性和思维活跃性能被极大的调动,这对教师的教学和提高学生领会知识的能力都有事半功倍的效果。(本文作者:侯静单位:西安邮电大学外语学院)
一、英语教学中的文化教育现状
作为国际交往中使用频率最多、最重要的沟通交流工具,英语的重要性已经为越来越多的人所共识。但是这样的大环境总会给人错误的引导,会产生一些错误的观点——认为英语比汉语还要重要,人们在不自觉中忽视了对汉语尤其是汉文化的学习。新加坡学者研究发现,在新加坡二十年的发展历程中,造成社会凝聚力低的主要诱因便是母语教育的不完善,而现在中国正面临着同样的危机。
纵观我们现在所使用的教材,课程在设置上大多都是突出英语和英美文化。英美文化固然值得学习,但是教材中不可缺少汉文化的渗透,学生只有在多元文化的环境下才能对自身环境有正确的认识,进而提升自身的修养。不单单是知识这么简单,文化底蕴会伴随学生的一生。对于英语学习者,尤其是中国的英语学习者,学习英语的首要目的是通过英语这门语言表达自己的思想以及对于汉文化的认识。然而大多数的学生学习英语的目的知识为了通过四六级,《红楼梦》、《水浒传》、《三国演义》等中国古典文学名著在英语中该怎样翻译。现今的局面就是,在我国各个阶段中英语教学大纲的目的都是要培养学生的爱国主义情感,但是这似乎只是落实在口头上。英语教学,是一个学习者通向西方文化的窗口,也是未来学习者向外输出中国文化的一个潜在的通道。我们应该让我们的学习者在英语教学过程中,开阔视野,走出去,再寻根思源,看回来。这才是英语教学的目的。让他们在世界文化的长河里找到中国的位置,窥视文化的根源。这往往比单纯的讲授知识更加有意义,知识只有在文化的背景下才能散发出引导之光。
二、英语学习者的对自身的认识
每个英语学习者在面对外国人时都充当着文化传播者的角色。你的一言一行和你对中国文化的理解,都会影响或改变外国朋友对中国文化的理解和对中国的看法。其中最重要的便是,我们每个英语学习者都应该深刻的认识到,中国文化的传承是自身的任务和使命。英语是一个很好的传播文化的媒介,通过它可以表达我们的文化,而其中的基础便是对汉文化很好的认识与感悟,作为中国人,应该理解汉文化独特的魅力,以及用何种手段传播自己的文化。中国政法大学国际交流学院院长林雪在谈到外交官的素质时说:“我认为,第一是要对祖国有深厚的感情。有了这种信念就有了动力,在这种动力下扩大自己的知识面,因为外交工作很有挑战性。第二就是广博的知识。一个外交官要认识到在今天这个时代能做的事情很多,但是一定要了解中国,了解外国,然后找出两者之间的结合点,这样做起来自己也会感到高兴,这种喜悦是高层次的享受。”
三、注重教师的文化意识与教学方法
教师作为教学过程中重要的引导者,首要职责就是要坚定文化立场。教师应该充分认识并欣赏祖国灿烂的文化,应包容地为学习者介绍中西方文化。这样才能结合把祖国文化和外语教学结合来。转贴于
教师要在教学过程中不断摸索创新。在语言教学过程中要求学以致用,胸怀宽广,教书育人,要面对世界,面对未来,面对文化。随着国际间交流的不断深化发展,文化事业尤其显得更加昌盛繁荣,所以外语教学中对于文化的渗透愈发重要。简单的英语语言教学已无法适应多变的文化环境。这就要求英语教学者能够站在文化的立场上纵览本民族文化,站在东西方文化比较的高度上,诠释英语教学,如若达到这一高度,英语教学定会向更深更广的境界发展。
总之,语言是一种文化的输入与输出行为。英语教学的任务不只是介绍外来文化,同时也肩负着对祖国文化的输出使命。教师在教学教师应该更加注重中西方文化的比较与借鉴,从文化交流的角度对受教者进行文化教育和文化渗透教学,让我们的英语学习者成为全面的、合格的文化传承者。
参考文献:
[1]胡文仲.跨文化交际学概论[M]·北京:外语教学与研究出版社,1999:11-13
[2]吴国华·外语教学中的文化干扰问题[J]·外语学刊,
外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。为了实现这个目标,需要我们正确认识到外语教育是跨文化教育的一环,把语言看作是与文化、社会密不可分的一个整体,并在教学大纲、教材、课堂教学、语言测试以及外语的第二课堂里全面反映出来。
跨文化交际与外语教学密不可分。第一,培养学生对不同的文化持积极理解的态度。文化是有差异的,通过发现对方的不同点,反过来加深对我们自身文化的理解,从而做到客观地把握各自的文化特性。在发现差异的过程中,也要注意不可忽视大量的共同之处。第二,培养学生跨文化接触时的适应能力。初次与不同的文化接触时,往往会受到文化冲击(Cultuleshock),从而产生某种不适应。要使交际得以继续下去,必须设法减缓冲击、提高适应能力。第三,培养学生跨文化交际的技能。
一、文化导入的重要性
“只注意形式,而不注意语言的内涵是学不好外语的。”(胡文仲,《跨文化交际学概论》,P16)。语言本身就是一种文化现象,它是文化的载体,也是文化的重要组成部分,二者紧密相连、不可分割。早在20世纪20年代,美国语言学家Sapir在,《Language》一书中就指出:“语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的传统和信念”。(1921:221)语言和文化相互依存、相互影响的关系在不同文化背景的人们进行交际时表现的较为明显,要真正掌握一种语言就必须了解这种语言的特定社会背景,否则就没有真正掌握这种语言。
中国人和英语国家的人生活在不同的文化背景之中,在风俗习惯、、思维方式、道德观、价值观等方面存在很大的差异。语言是客观世界的反映,中西方文化内涵的差异必然造成词义、句义、联想意义、比喻意义等语言现象的差异。学生不仅要了解对外国文化知识和提高语用能力,还要求培养跨文化意识,以平等的眼光看待不同民族的文化,理解、宽容异国文化并加以借鉴和吸收。
二、文化导入的内容
英国传播学家R.Williams作了这样的结论,文化定义可概括为三种类别:第一种是理想性的。第二种是纪录性的。第三种是社会性的。我国语言学家张占一(1983)把语言教学中的文化背景知识按功能划分为两种:知识文化和交际文化。知识文化是指一个民族的政治、经济、教育、宗教、法律、文化艺术等文化知识;交际文化是指两个文化背景不同的人进行交际时,那些影响信息准确传达(即引起偏误或误解)的语言和非语言因素。
教学中文化导入的内容:与词语有关的文化;与篇章有关的文化;与交际环境有关的文化;与非语言交际有关的文化。交际文化的传授应该从日常生活的各个方面入手,教师主要向学生讲述英汉常用语在语言形式和风俗礼仪方面的差异。
三.文化导入的方法
(一)课堂融入法
(二)直接阐释法
这是大学英语课堂教学中最常用的方法。即教师对教材中容易引起学生理解困难的文化现象,尤其是那些含有丰富文化意义的词语、课文、典故、习俗等文化知识内容进行直接讲解。有的词语在英汉两种语言中的概念意义相互对应,感情含义却大不相同。这些词从词典中的对应含义看不出什么差别,在具体跨文化交际中却因价值观念的差异而易于产生文化误解,甚至导致文化冲突(毕继万)。
(三)充分运用视听和直观教具,吸收和体验异国文化.
阅读、旅游、音乐、电影、电视、多媒体课件等都是文化沟通的桥梁,一方面它们可以提供最新最生动的语言和文化信息,另一方面,电影、电视还有助于学生了解英美人的手势、表情、身体语言等非语言交际方式。教师在教学中可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视、幻灯、录像等资料给学生以直观的感受,使学生对英语的实际使用耳濡目染,进一步增进课堂教学效果和文化知识的积累。向学生推荐体现外国文化的阅读材料,以增加对英语文化的了解。
(四)加强中西文化差异的比较
文化学习要注意对比语言中文化因素的差异和语用差异。我们可以通过以下方式:在大学英语课本教学中,穿插英美文化知识的补充。文化中习语的意义往往借助本民族的历史文化典故而形成,约定俗成的构成整体意义。将两种语言的文化背景进行系统比较,既可以加深学生对语言本身的理解和掌握,也有助于跨文化交际能力的培养,促进双向文化交流的顺利进行,又有助于提高大学生的文化素质。
(五)开设系统的文化知识选修课和讲座
现阶段大学英语教学中可开设一些历史、政治、宗教、人类学以及社会学方面的通识课程。通过这些课程的学习,学生不仅可以了解其它国家文化的实例,而且还能掌握一些与文化有关的概念与指导原则。概念与指导原则往往比实例更为重要,因为它们为学生提供了一个结构,通过这个结构,学生可以对本国及别国的文化进行仔细考察。这样,学生可以获得一种比较灵活的态度来学会尊重文化差异,同时还能减少他们在文化问题上存在的偏见。
四.教师在文化导入教学中的角色与作用
教师应深谙中国文化和英语所代表的西方文化在语言层次、非语言交际、思维方式和叙事结构以及社会语言等四个层面上的对比意义。用屠蓓(1994)的话来说,“对于外语教师来说,最大的挑战不在于在语言外加上文化知识的讲解或另开一门文化课,而在于如何将语言和文化融合在一起来教授。”鉴于此,应处理好下述四个要点:(1)时机:应在汉英语言文化发生冲突或表现相并时及时进行辩异和对比;(2)角度:可以站在英汉两种不同的文化立场上分析看待同一现象。初始阶段似应多从中国文化角度人手,因为它毕竟是一种已存在的认知框架;(3)程度:文化体现在语言的不同层面上,文化移入的程度应服从于语言技能培养的目的;(4)方式:渐进的、自然的、启发式的、关联的,而不是集中、说教、注入、孤立式的。
我们在进行外语知识教学的同时,应加强文化导入和人文教育的力度,将外国文化与中国文化进行比较和融合,努力挖掘出教材中人与自然、人与人、人与社会等知识中的人文教育思想,让外语知识的传授与人文教育融为一体,使学生受到人文素养的熏陶,进而培养出既具有人文气质,又具有科学精神的人,既具有丰富的中国文化知识又能解读西方文化的人。所以,外语教师应特别重视加强人文知识的学习和研究,使之成为西方文化的研究者和高尚文化的传播者,并成为真正的科学教育与人文教育的整合者。
参考文献
[1]桂诗春1991.应用语言学[M].湖南教育出版社.
[2]胡文仲、高一虹1997.外语教学与文化[M].湖南教育出版社.
[3]李良佑、张日升、刘犁等1988.中国英语教学史[M].上海外语教育出版社.
[4]唐祥金.现代英语教学论-理论与实践研究成果[M].北京:学苑出版社,1998.287.
[5]赵厚宪,赵霞.论文化教学原则[J].外语教学,2002(5).
[6]曲政,俞东明.功能语体跨文化交际外语教学[J].外语界,2003(3).
[7]叶澜.《教师角色与教师发展新探》[M].北京:教育科学出版社,2001
[8]束定芳、庄智象.《现代外语教学--理论、实践与方法》[M].上海:上海外语教育出版社,1999
论文摘要:从跨文化交际视域和语言运用的层面上诠释文化在英语语言使用中所蕴涵的多样性、内在丰富性以及该语言与其所承载的文化间密不可分的联系是世界多元文化格局的要求。可为多元文化区域内如何学习吸纳异域语言,借鉴、融合异域文化进行跨文化交际提供一个语言与文化相结合的新的理论研究空间。
一、语言与文化
语言与文化相辅相承,密不可分。语言是文化的特殊载体,文化是民族的灵魂和精神支柱,文化影响和制约着语言交际的过程和效果。语言作为交际工具,可以表达客体的概念意义;此外,作为文化的载体,还蕴涵着该语言的民族文化含义和文化心理。
二、英语与英语文化
人们在学习英语过程中,主要通过阅读了解对象国的社会风貌,文化风俗,而阅读材料多出自一两个母语国。于是有些人就认定“英语这种语言和某一两个使用英语的国家的文化是密不可分的。”这是一种错觉,因为这种理论不能充分解释英语作为跨文化交际的媒介的作用。这些人所说的“语言既不是抽象的‘人类语言’,也不是微观到个人的‘言语’,而是指一个国家、一个地区、一个部族的语言。”因此,似乎可得出这样的推论——英国文化即英语文化。但这种错觉是由于混淆文化离不开语言,与一定的文化离不开某一具体的语言之间的界限而产生的。所以切不可在语种与文化之间划等号。因为,今天的Englishculture(英语文化)一词包含甚广。
三、多元的英语文化
从社会语言学角度看今天的Englishculture(广义的英语文化)具有多元性,其内容可以涵指:(1)英国文化;(2)以英语为母语国家的文化,即狭义的英语文化,如美国文化,加拿大文化,新西兰文化,澳大利亚文化及加勒比海地区部分国家的文化;(3)以英语为传播媒介的非英语、非西方文化;(4)古希腊和古罗马文明的文化内容。
毋庸置疑,英语运载着英美文化。作为以英美为代表的母语国家的语言,英语承载主流社会的文化,同时也担当非主流的、非英语移民社团与主流社会的交际媒介。如果英语不具备跨文化运载能力,身居于纽约市约25万的华人是无法同美国主流社会交流的(当然他们的交流是通过那些懂英语的移民来进行的)。由此看来,英语是英美文化的载体,推而广之英语是西方文化的载体,同时英语也是外来的、非英美的、非西方文化的载体。另外,作为外语型国家(如中国)的国际交流语言工具,它反映的是该国的政府的政治立场和人民的文化生活(即在中国是中国文化的载体,在南非是南非文化的载体)。
四、英语与各国的文化之间的关系
五、英语语言文化内涵的多元化与英语教学
英语语言文化教育是外语教学中不能忽视的一个重要内容,要想全面提高学生理解、运用英语的能力,英语教育者必须充分认识英语文化教学和语言教学的关系,教学过程中,既要注重语言知识的传授,又要充分重视文化教学。大学英语教学中揭示英语语言文化内涵是必要的,只有这样才能提高学生的学习效率,才能达到培养学生跨文化交际能力的目的。
“作为世界语言,英语的文化内涵是多元的,既包括西方文化要素,也包括东方文化要素;既有基督教的元素,也有佛教和伊斯兰教的元素。”由此可见,英语语言教学中要充分考虑英语语言文化的多元化对英语教学过程及效果的影响。因此,教育者应注意以下几方面的问题:(一)创设立体化教学环境,避免与当地文化对抗,真正实现语言和文化的协调
英语语言文化教学要创设立体化教学环境,是指把语言文化教学的三维即学习者、学习者将来使用语言的目的环境及学习者当时的学习和生活环境有机地统一起来,构成立体的课堂结构。以中国的英语教学为例,“英语基本是中国人教,中国人学,在中国用”。在此环境中,“中国文化始终占支配地位,异域文化的输入只能起补充作用。”Smith在1981年曾指出:“一种语言一旦成为国际性的,它就不可能恪守一种文化规约。”也就是说为了用英语跟菲律宾人做生意,中国人并不需要学习欣赏英国的生活方式,也不需要发标准的英国音。近年由于英语文化教学意识的加强,教师在英语语言教学过程中一味的强调异域文化的某些规约,强调片面的语言和文化的协调。殊不知他们忽视了学习者当时的学习和生活环境,其结果是“语言似乎纯粹了,但协调被破坏了,因为犯了与当地文化对抗的错误。”所以,切不可忘记英语运载着的中国文化。
(二)正确理解学校课程的作用
(三)补充教学力量,聘请母语使用者任教
在世界范围内,不同民族、不同语言相互接触交流形成了一个多元文化格局。语言是文化的载体,而英语已成为多元文化的载体。面对跨文化交际的需要,英语语言文化教育成为高校英语教育中不可忽视的重要内容。明确英语是多元文化的载体这一事实,从跨文化交际视野中研究英语语言与其所承载的文化之间的关系。这无疑将对原有的英语语言文化教学理念和方法提出挑战。从而为多元文化区域如何学习吸纳异域语言,借鉴、融合异域文化进行跨文化交际提供一个语言与文化相结合的新理论研究空间。
[1]颜治强.世界英语概论[M].外语教学与研究出版社,2002.
[2]陈原.社会语言学[M].学林出版社,1983.
关键词东亚美学传统形态现代形态对立互补
一、东亚美学的三种景观
在西方美学进入东亚之后,东亚学人在两种较为不同的场极中,言说着两种虽有交迭实则不同的东亚美学。一种是以东亚的传统美感为基础,借用西方美学的学科框架,道出东亚自身的美感特质,中国的宗白华、韩国的高裕燮、日本的大西克礼的论著具有代表性。二是以东亚的现代审美现实和美学话语为基础,完全用西方美学的模式(以及作为西方美学变体的前苏联美学模式),以其学科框架、主要术语、言说方式对之进行言说,建立起了与西方美学模式甚为相近的美学话语,这是目前东亚美学界的主流话语。在中国,有朱光潜《谈美》(1936)、王朝闻《美学概论》(1979)、李泽厚《美学四讲》(1999)等;在韩国,有白琪洙《美学》(1986)、金文焕《美学的理解》(1989)、美学大系刊行会的《美学大系》(三卷,2007)等;在日本有大V保治成《美学与艺术论》(1933)、今道友信《美的相位与艺术》(1963)、竹内敏雄《美学总论》(1979)等。
因此,可以说,东亚美学有三种不同的美学景观:一是以原生态样式(即西方美学尚未进入之前)存在的东亚传统美学,这是一种呈现传统为主的美学;二是西方美学进入东亚之后,用美学之学科框架,对传统审美样式进行美学总结,得出具有东亚美感特质的美学理论的东亚美学;三是完全依照西方美学的原理和基型,虽然也把对东亚现代以来的美感历史进行反思概括,并且也进军到传统原生态之中而欲将之重构的东亚美学,但更主要的是把西方美学视为普遍性美学,而站在一种美学的普遍性上,把东亚的材料与西方世界的材料合在一种,以东亚的身份和东亚的语言,讲述一种(相当于美学在东亚的)普遍性的美学。
“东亚美学是否可以成立”的答案,基本上可以在对以上三种景观的解说、研判、综合里得出。
二、传统东亚的共同美感何以成为美学
正是东亚美感的千年存在并以物质和文献的方式进入到现代东亚的这一现象,给我们提供了一条路径,去思考东亚美学的特质。
三、“美学在东亚”型的东亚美学
在世界现代进程以来的学术语境中,西方美学被认为具有放之四海而皆准的普遍性,东亚学人是怀着同样的信念而对之进行移置,从而让东亚拥有这一知识的。但是,东亚学人对西方美学的“移置”(这更鲜明地从西方美学著作的翻译中体现出现),或者换言之,东亚学人对东亚美学的建立(这更主要地从东亚按西方美学原理所写的美学著作中体现出来),是在两种语境(Context)中进行的。一是东亚深厚的传统美感,二是东亚现代的美感新质。
不过,就是在这一东亚美学类型中,也有前面讲的东亚传统美感影响的一面。正是从现代东亚美学在移植西方美学而又无意产生的偏离这一现象中,给我们提供了一条路径,去思考东亚美学的特质。
四、返回东亚传统的美学重塑
从宏观上讲,东亚学人对东亚美感的总结,开启出两点学术走向:第一,东亚美学研究,从纯学术的角度看,是一种比较美学的研究,这意味着,东亚美学是一种不同于西方美学的特殊形态,这同时意味着,西方美学从一种普遍性的美学降位为一种特殊形态。这样,美学研究不是从西方美学取得普遍美感规律,然后运用于东亚,而是在东亚美感与西方美感(还应加上其他文化圈的美感类型等)具有根本不同的比较中,去寻求共同的美感规律。这一基本认知,确立了建构东亚美学以彰显东亚美感的特质的必要性。第二,东亚美学研究,从文化的角度看,在寻求东亚美感的本质,并希望在东亚美感本质的基础上,把这一本质运用于东亚美感的现代化演进。正是在第二方面,返回东亚传统以寻求东亚美感本质的这一方向,与东亚美学的前一方向,即西方美学在东亚的方向,产生了争论。这一返回东亚传统的美学重塑,其对东亚美感特质的得出,主要来自于传统审美文化。因此,由之而来的东亚美感本质的理论,对于传统东亚而言是没有问题的,但由之得出的理论是否符合现代东亚,是有争论的。然而,正是中日韩关于各自民族的共同美感的言说,给我们提供了一条路径,去思考东亚美学的特质。
五、太极图形的东亚美学
既然两种理论并存于东亚的美学现实之中,无论其表面上看起来多么不同乃至对立,实际上已经处在一种互补的现实之中。二者各有自己的长处。东亚现代美学的出现,与东亚的现代化进程是相契合的。第一,在外在形态上,与作为世界主流的西方美学相契合,有利于东亚与西方的对话。第二,在外形上,与东亚新生长出来的现代性因素相契合,并与之有一种互动关系,有利于东亚现代性的快速生长。可以说它在“同”的一面进入到与世界现代化总体进程之中。东亚传统美学的出现,同样是与东亚现代化进程相契合的。第一,正因为在外在形态上不同于作为世界主流的西方美学,而彰显了东亚美感现代化的特色。第二,在外形上,它以东亚传统美感的特色,提醒着新生长的现代性美感因素,如何在呈现现代的同时,注意保存东亚特性。可以说,东亚的传统美学用不同的方式,校正着东亚现代性与西方的同质化,力求走出东亚美感现代性的特色之路。
影视动画艺术作为融电影、戏剧、美术、文学、音乐等艺术形式为一体的新兴综合艺术,其艺术创作深深的打上了其他艺术的烙印,在它身上也能找到其他艺术形式的影子。如今,影视动画艺术在世界各国都呈现了蓬勃发展之势,而表现民族文化的内涵,成为各国追求的艺术目标。无论是民族文化博大精深的中国,还是兼收东西方文化的日本,亦或是博采众长、开放兼容的美国,都将民族文化元素灌注到动画作品中。
影视动画创作中的民族文化元素包括民族文化题材的选择、民族精神的体现、民族化的造型元素及特有的民族艺术元素等。现在仅就这几个常见方面做一个浅析。
一、民族文化题材的选择
纵观市场上的中外动画,有相当比例都是取材于民间传说、民谣、神话或寓言故事。创作者们从这些题材中吸取精华,加以改编,成为我们看到的影视动画作品的文本。如《宝莲灯》是中国民间神话“劈山救母”的改编版,《神笔》《孔雀公主》《过猴山》《阿凡提的故事》《中华传统美德故事》都是取材于民间文学,《龙猫》是宫崎骏小时候听到大人们讲的传说……就连美国的迪斯尼出品的《花木兰》也是从中国的《木兰辞》、木兰代父从军的故事中提炼的。
二、民族精神的体现
影视动画作品的创作者作为实在的个人或群体,成长于特定的民族文化中,其创作习性、个性不免受到民族文化心理、民族精神的熏陶,并映射于作品之中。作为受众,自然也比较能够接受符合自己价值观念的作品。所以,影视动画作品中的民族文化元素,其中非常重要的一点就是体现了鲜明的民族精神:民族价值体系、民族审美习惯、民族道德伦理等。
中国人受儒家、道家、佛家哲学影响比较深厚,几千年的文化积淀形成了中国人特有的民族心理。《大闹天宫》就体现了很鲜明的儒家“中和”观――孙悟空可谓是受尽磨难,但创作者在结尾还是让他大闹天宫,好好的反叛了一把,让观众都长出了一口气。这种对悲剧的中和符合中国人和谐为贵的儒家思想,“哀而不伤”的创作也符合观众的审美习惯。而在水墨动画《牧笛》中,我们又可以在浅淡的叙事与轻柔的节奏中找到道家文化“简洁、恬淡”的意境之美――甚至所有的水墨动画片,另如《小蝌蚪找妈妈》,都可以感受道家的“无为、虚无”的思想。
日本大和民族受中华文明影响颇深,其传统的民族精神和中华精神一脉同宗。日本人也崇尚禅宗、重视儒道文化。而且大和民族深切的危机意识与奋斗意识也无一不反映在影视动画作品中,成为其独有的特色。看日本动画的代表――吉卜力工作室的作品就可见一斑。“《千与千寻》中的女孩千寻,在宫崎骏创作之初,她在剧中都还只是一个平凡不起眼的日本女孩,扎着一个马尾辫,普通的服饰衣着。她长相普通,也没有特别之处,但随着剧情的演进,千寻为了拯救双亲,在神灵的世界中经历友爱、成长、修行的冒险,她终于在寻找‘回归’的途中发现自身存在的价值。”在困境中学会了生存,并且变得独立、坚强、勇敢,成为人性美的浓缩。其中,我们不难体会到日本人所崇尚的拼搏精神及追求的价值观。
美国人天生不爱被束缚,其乐观和崇尚自由的个性在影片中得以彰显,对于传统和权威的置疑和反叛也是美国动画影片精神特质的一个重要体现,这也反映了美国动画所具有的后现代文化特征。《小马王》中的小马王,似乎就是美国精神的代表。他不屈服于强势,自信、坚定,敢于拼搏奋斗,乐于展现自己。另外,美国的动画片常以幽默的动作及语言给观众留下极为深刻的印象,也是因为美国人天性幽默乐观的缘故。
三、有民族感的造型元素
首先,具有民族特色的角色形象。看中国以前动画中的角色形象,大家很容易找到中国式的面容。如《牧笛》中的牧童,《哪吒闹海》中的哪吒,微吊的杏核眼,东方人扁平的面孔,穿的衣服更是有鲜明的民族及时代特色;日本动画角色因为有日本浮世绘的唯美传统,追求一种唯美的形象,大大的眼睛,长腿细腰,尽管过于不合比例,但却不失美感;美国动画中的形象则是比较“杂”的,也和美国本身就是一个移民国家有关,但是他们做出来的形象还是带有很明显的美国标签。美国动画在角色造型上已经形成了一种特有的风格和样式,这些形象讲究体块感,注重整体效果,肢体和表情动作。他们的“动画造型简洁、活泼,突出大手大脚,大大的脑袋,细细的胳膊,形象十分有趣。另外美国英雄主义卡通也是美式卡通的一大特色。角色形象强悍刺激,雄健有力,动作与速度充分体现强者为王的美国精神。”
其次,具有民族特色的动作设计。中国戏剧的程式化与虚拟化在一定程度上影响了中国动画的造型。《金色的海螺》里,海螺姑娘的动作简直就是戏剧中花旦的动作,特别明显。再有就是,“关于造型‘美人要修长、文人一根钉、武人一张弓’。在线条表现上:‘流水褶子要活套,钱线褶子要挺拔。’”日本动画中的动作设计比较简单,但是生动有趣。美国动画动作设计大胆夸张,有自己已经形成格式的运动规律。
再次,色彩的设计。中国的动画色彩传统上讲求:“要想俏,带点孝。黑配紫,臭狗屎。红靠黄,亮晃晃”。日本动画的色彩以宫崎骏动画作品为代表就是色彩恬淡,充满田园风情。美国动画在用色上比日本动画更加夸张和抢眼,“色彩饱和度高,欲给人很强的视觉冲击力。在用色上多运用油画般深沉厚重的颜色来表现对象,色彩对比度高,有时候如版画般强烈。这样刺激的视觉对比,给人造成一种心理上的反差,具有很强的表现力。美国动画在色彩的运用上,有意识的运用了补色的对比,使色彩有了节奏的变化,满足和丰富了我们视觉上的要求,而不是单一的统一”。
另外,特有的民族元素点缀其中。如《真功夫之奥运在我家》中的四合院、京腔京调;《千与千寻》中独特的日本“沐浴文化”,假面人则是运用了日本艺妓的化妆;《料理鼠王》里厨师大做法国大餐……
除上述以外,动画作品中能体现出的民族文化元素还有很多。这也充分表明,每个国家都可以在民族文化上充分挖掘题材,吸取营养,创作出弘扬民族文化的动画作品。而对于我国动画人来说,这一要求更是极其迫切。这就需要我们共同努力,才能实现了。
[1]余孟洁.《中国传统艺术造型元素在动画角色设计中的运用研究》,硕士论文.2007.11
[2]余孟洁.《中国传统艺术造型元素在动画角色设计中的运用研究》硕士论文.2007.11
[3]杨学芹.《民间美术概论》北京工艺美术出版社.1994
【论文摘要】中国文化是中国人的思想、言论、行为的一种物化形态。《中国文化概论》课程,作为大学生民族精神教育的必修课,在激发他们报效祖国的主体精神、培养他们自强不息的优秀品格、引导学生克己奉公的价值取向方面,起到了不可忽视的重要作用。
中华民族创造了灿烂的历史文化,并且形成了伟大的民族精神。民族精神是一个民族的优秀文化传统的理性升华,是推动民族延续和发展的内在动力和精神支柱。高等院校开设的《中国文化概论》是一门研究中国文化现象、体系及其规律的综合性课程,有助于大学生奠定深厚而坚实的文化基础,对他们进行民族精神教育。
一、有助于激发大学生报效祖国的主体精神
中国传统文化最为鲜明的特征是对国家、民众的深厚情感,以及在长期发展过程中形成的报效祖国的精神。它是中华民族传统文化的重要组成部分,也是《中国文化概论》课程的核心内容。
2.激发大学生的爱国精神。在中国传统文化中,爱民族、爱祖国历来被视为“大节”,是爱亲人、爱家族的情感的升华,捍卫民族尊严、维护国家利益是一种崇高的品德。“三军可夺帅,匹夫不可夺志也”“杀身成仁”“舍生取义”以及“富贵不能,贫贱不能移,威武不能屈”的民族气节贯穿于中华传统文化道德的始终。虽然在封建社会“精忠报国”往往与忠君联系在一起,具有时代的局限性,但实质上它是将“君”作为国家的代表,“精忠”的背后有一种深层的国家意识。南宋末代宰相文天祥被敌俘获长达四年之久,其间受尽折磨,吃尽苦头,但仍坚定信念,保持民族气节,最后挥毫写下《过零丁洋》,留下“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的爱国诗句,表达了崇高的爱国主义思想情操和民族气节。《中国文化概论》课教学不仅要充分利用辉煌的文化成果增强大学生的民族自尊心、民族自信力和民族自豪感,更要使学生懂得对国家的忠诚与热爱。大学生要保持民族气节,维护中华民族尊严,以贡献全部力量建设祖国为最大光荣,以损害祖国利益、尊严为最大耻辱,树立国家利益高于一切的观念,自觉将个人的荣辱得失与民族盛衰紧密结合在一起。
二、有助于培养大学生自强不息的优秀品格
刚健有为、自强不息的优秀品格是维系中华民族生存,推动中华民族发展的不竭动力。中华民族刚健有为、自强不息的优秀品格是通过历史沉淀和文化传承得以强化、巩固和发扬光大的。
1.提升正义感,培养刚健有为的优秀品格。
2.树立积极态度,培养自强不息的优秀品格
“自强不息”出自《易经·乾》,原文“天行健君子以自强不息”的意思是:君子应当以“天为法,充分发挥自己的能动性,努力进取,决不懈怠。这一思想两千多年来激励着正直的中华儿女拼搏向上,努力前进,不屈服于内部的恶势力,坚持与外来的压迫作斗争。历史上,坚持反对不法权贵的忠贞之士,尽力抵抗外来侵略的民族英雄,孜孜不倦探索真理的思想家、科学家,致力于移风易俗的文学家、艺术家都体现了自强不息的民族精神代表中国传统文化主流的儒家哲学思想,极力主张积极向上、奋发有为的生活态度,主张人活着就要勤奋学习。孔子提倡并努力实践为崇高理想而下懈奋斗,鄙视饱食终日无所用心的人生态度,他“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至”从而实现“立德、立功、立言”,主张“格物、致知、诚意正心、修身、齐家、治国、平天下”。当代的大学生正处于社会大变革的时代,伟大的事业需要用这种积极的人生态度来引导他们全身心地投入到现代化建设事业的大潮中去,培养他们刚健有为的优秀品格,为我国社会主义建设奉献自己的青春和智慧。《中国文化概论》课的教学应该充分利用传统文化中自强不息的精神熏陶和影响当代大学生积极向上的奋斗精神。
三、有助于引导大学生克己奉公的价值取向
在全球化和市场经济条件下,一些青年学生的价值取向严重倾斜于物欲和私利,存在重个人轻社会、重功利轻道义、重索取轻奉献的现象,这对于民族和国家的共同价值目标构成了挑战。因此,引导青年学生树立见利思义、克己奉公的价值取向已成为《中国文化概论》课教学的重要内容。
1.明确义利关系,引导见利思义的价值取向
2.明辨公私关系,引导克己奉公的价值取向。
党的十七大报告进一步强调:“用以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神鼓舞斗志”。伟大的事业需要伟大的精神,建设有中国特色的社会主义这项充满艰辛、充满创造的壮丽事业需要崇高精神的支撑和推动,培育新世纪中华民族精神需要认真研究和继承中华民族优秀文化传统。站在这个基点上,充分发掘《中国文化概论》课程内容,找准课程与民族精神教育的结合点,必将使《中国文化概论》课的教学在民族精神教育中发挥更大的作用。
[1]徐复观.中国人文精神之阐扬[M].北京:中国广播电视出版社.1996.
[2][6][10]万丽华.孟子[M].北京:中华书局,2006.
[3]郭或.周易[M].北京:中华书局,2006.
[4][5][8]张燕婴.论语[M].北京:中华书局,20o6.
论文摘要:语言是文化的载体,一个民族的文化反映在其语言的各个层面。具体到词汇层面,会出现由于母语词汇和第二外语词汇表达意义不对等而造成交际上的障碍。学生在外语学习中倾向于将母语词汇与相对应的外语词汇一一对等起来,忽略了蕴含在词汇中的社会文化因素,使得他们在实际中无法有效地运用语言。这就要求教师在教学过程中有意识地培养学生的跨文化意识。
语言是由一定的语音、词汇、语法构成的符号系统,学习任何一种语言都必然要以该语言的语音、词汇和语法为重要的学习内容;但是,在更高层面上,一种民族语言是该民族文化的组成部分,文化也在语言的不同平面上有所反映。具体到词汇平面,学习者在对外语词汇理解上的跨文化问题主要发生在:“目的语的词汇跟母语词汇表达的意义不对应,词语附带某一民族独有的文化概念等”,[1](P265)具体说来主要表现在以下两个方面。
首先,同一事物或概念,在一种语言中可能只用一个词来表示,但在另一种语言中可能有几个或更多的词来表达。通常说来,“表示同一概念的词越多,词义就区分得越细”。[2](P78)如,对于沙漠之舟骆驼,在阿拉伯语中有近四百个词表示骆驼,可以区分不同年龄、品种、性别和大小的骆驼,因为骆驼是阿拉伯人的重要交通工具。相同的例子还有表示亲属称谓的词,当来自汉语文化背景的人与来自英语文化背景的人进行交流时,涉及亲属称谓的词语常常会带来理解上的困难,因为不是所有的称呼都能在另一种语言中一一找到对应的词。如对于下句的翻译,着实让人为难:Mary’sbrothermarriedmysister.因为不知道句子中的brother究竟指哥哥还是弟弟,sister指的是姐姐还是妹妹。与英语相比,汉语中对亲属关系的称谓要丰富得多了。像嫂子与弟妹、侄子与外甥等诸如此类细致的称呼方式,西方人对其无法理解。
另一方面,即使在两种语言中都存在指示同一事物或概念的词,它们之间也并非是一一对等的关系,甚至有可能引发截然相反的情感。如,peasant一词翻译成汉语指农民。但深入考察这两个词的涵义,则发现英语的peasant是带有贬义的,根据《韦氏大字典》,peasant除农民外,还指1.乡下人,乡巴佬;2.没有受过良好教育的人,粗鲁的人。但汉语中的农民一词却没有此类的负面意义。相反在中国,农民、工人含有积极正面的意义,反映了不同意识形态对于社会阶层的不同态度。无论个人采取的是什么态度,只有承认这种语言事实,才能使交际双方彼此间真正相互了解。
传统的英语教学,偏重词语运用在语法方面的正确性,却忽视了词语的社会文化意义及对学生交际能力的影响,学生尽管掌握的词汇量很大,语法知识也很详尽,但由于缺乏恰当地使用语言的能力,常常会引起误解,甚至闹出笑话。把milkway翻译成牛奶路,restroom理解为休息室,seniorcitizens认为是指社会地位高的公民。而实际上,senior在该词组中属于委婉语的用法,与西方文化中对青春的崇尚有关。虽然在中国等东方国家一直以来都有尊老的传统,但是西方国家的人们却不愿意别人说自己老,害怕变老,因为老年意味着孤独和无力,所以就避免使用old,而冠以senior这一堂而皇之的字眼。对于身处汉语社会文化背景中学习英语的中国人来说,掌握英语语言社会文化知识与掌握词语的概念意义、语法知识同等重要,不深入了解英语和汉语的文化差异,就谈不上真正学好英语。因此,对于教师来说,在英语教学过程中,就要注重介绍英语词语的社会文化意义,具体来说,有以下一些举措。
1.教师必须不断提高自身的文化修养。在教学中传授文化知识不是一件容易的事。文化方面的知识包罗万象,从广义上讲,它包括所学外语国家的政治、经济、历史、地理、文艺、宗教、道德、伦理、心理、习俗、礼仪等社会生活的方方面面;从狭义上讲,日常用语、专有名词、成语典故、民间谚语都能反映出大量的文化背景知识。这就要求教师不仅向学生提供文化的信息,更重要的是指导学生在不同的场合下正确地表达。因此,身为一名外语教师必须不断学习,不断提高自身的文化修养,只有这样才能胜任跨文化知识的传播者这一职责。
2.语言教学与文化背景知识教学应同时并举,紧密结合。后者要为前者服务,而不是取而代之。因此,在进行文化背景知识教学时必须优先考虑外语教学的实践性和交际性原则,做到相辅相成,形象生动。
[1]顾祖嘉等.语言与文化(第二版).上海:上海外语教育出版社,2002.
论文内容摘要:高职院校音乐专业舞蹈课应从打破传统观念,大幅度提高中国传统舞蹈的学习,使之系统化;提高教师的传统文化素养,增强教师的传统文化意识;传统舞蹈在音乐专业舞蹈课中的应用与开发等方面进行教材的开发与应用。优秀的舞蹈教材应体现在舞蹈的艺术审美功能、文化教育功能和形体训练功能等。因此,长期而艰巨的任务是在民族舞蹈文化中选用和发掘舞蹈教材,使民族舞蹈在教学中逐步系统化。
舞蹈课作为高职院校音乐专业的主干课程,承担着培养高级实用型音乐人才的重任。自1999年高职院校音乐专业招生以来,舞蹈教材体系一直受专业音乐院校教材的影响。训练内容太难、太深,它们是否适于高职院校音乐专业舞蹈课的教学,这一点值得研究。
一、高职院校音乐专业舞蹈教材的研发与教材在教学中的错误趋向
自教育部1981年印发舞蹈教学大纲以来,我国已相继出版了以下舞蹈教材:1.《舞蹈》高等教育出版社1994年出版;2.《舞蹈欣赏》人民音乐出版社1989年出版;3.《舞蹈编导知识》人民音乐出版社1984年出版;4.《舞蹈艺术概论》上海音乐出版社1997年出版。
翻开这些教材,可以很直观地看到多年来被舞蹈界所认同的选材结构,即教材被分为两部分:形体训练、民族民间舞蹈。存在的问题是教材的使用是由教师各自为政任选的。由于教师受个人修养及品位等因素的制约,教师对教材的选用范围和进度上的差异使学生学习的内容和舞蹈组合的掌握情况大相径庭,由此可以设想在全国范围内教材选用的随意性就更大了。这种教材的选用结构和取向的随意性,不可避免地出现由舞蹈教材选择随意性所带来的弊病。
教材取向上的差异,必然导致各自追求的不同,例如在舞蹈教学中,一些教师热衷于让学生接触一些舞蹈技巧,不切实际地向专业院校看齐,导致的结果是教材的选用面狭窄、教材类型和学生的实际情况相去甚远,出现两个极端的学生类型。从教育层面上说,这种现象与高职院校舞蹈培养目标是相悖的,这种教材选择两极化的误区造成的突出问题就是对传统舞蹈掌握知之不多。
二、合理评价高职音乐专业舞蹈课启蒙教学中中国教材的作用
从上个世纪芭蕾基训传入我国以来,经过几代人的努力,不论从训练方法上还是从动作的创作上,越来越多地与我国本民族的文化相融合,形成了具有中国特色的中国古典舞基训。但同时应该认识到学习芭蕾基训的目的是要学习其文化的精华,洋为中用,使之与音乐表演的实际、与高职院校音乐专业舞蹈课学习处于打基础阶段的特点相一致。纵观全国音乐专业的舞蹈教学,选用芭蕾基训教材模式进行形体训练的突出问题是初学者适应慢,困惑点多,教学进度受到影响。其原因是芭蕾基训的正规性、持久性、文化底蕴与中国高职院校音乐专业学生的起点(包括:年龄、身体条件、学习目的、舞蹈感悟力等)差距较大,这点尤其受高职院校舞蹈教学的制约。中国古典舞基训教学,一方面使学生的上肢、下肢与躯干在初步规范的基础上,掌握身体运动的规律,并在一定的音乐节奏与旋律中能协调自如地运动;另一方面使学生在学习中初步掌握中国舞蹈艺术所特有的韵味,增强民族自豪感。①因此,形体训练教学,中国古典舞基训应占主导地位。
中国民族民间舞教学,在全国音乐专业舞蹈教学模式中已经占重要板块。通过各个民族舞蹈的学习,初步了解和把握各种舞蹈的不同风格特点,加强对民间音乐的理解,增强其艺术表现力。②民族民间舞在教学中已经显示了其艺术价值及地位。
将古典舞基训和民族民间舞选入教材,不仅可以理出我国舞蹈艺术发展的脉络,还将对高职院校音乐专业舞蹈课教学和文化素养的培养起到重要的作用。
三、系统的中国教材在高职院校音乐专业舞蹈课教学中的应用与开发
作为教师,肩负着传播中华文化的重任,作为学者,承担着继承和发展中华文化的责任。因此,在中华文化的舞蹈教育的前提下,承认西方舞蹈渗透的客观性与合理性,从教材体系的构建和应用开发上来继承、发展中华文化是切实可行的。落实到高职院校音乐专业舞蹈课这个问题上,我们应从以下几个方面进行教材的开发与应用:
(一)打破传统观念,大幅度提高中国古典舞基训在形体训练中的质量,使之系统化
中国古典舞现在仍未度过它的童年,其自身还在成长发育中。北京舞蹈学院李正一和唐满城两位古典舞老教授,毅然整理、创建了古典舞“身韵”课,它使中国古典舞重振雄风,使古典舞事业曙光再现。李正一教授在诠释“中国古典舞”时这样讲道:“名为古典舞,它并不是古代舞蹈的翻版,它是建立在深厚的传统舞蹈美学基础上,适应现代人欣赏习惯的新古典舞。它是以民族为主体,以戏曲、武术等民族美学原则为基础,吸收借鉴芭蕾等外来艺术的有益部分,使其成为独立的,具有民族性、时代性的舞种和体系。”③以上事例充分证明了继承传统文化与学习西方文化是不抵触的,只有在传统文化中革故鼎新,才能使中国传统舞蹈文化得以创新,才能将中国优秀的舞蹈成果运用到高职音乐专业舞蹈课教学中。
(二)提高教师的传统文化素养,增强教师的传统文化意识
高职院校音乐专业舞蹈课教学对教师提出了新的要求,即教师应立足民族文化这个根,树立甘为人梯的思想,把舞蹈教育看成是文化知识和艺术修养课程,而不仅仅看作是技能表演课程。在教学中有的教师技巧水平很高,但总给人在舞蹈感觉上有欠缺的感觉,就是因为他们民族文化的修养,对舞蹈作品掌握的程度和系统性是不够的。因此,在教学中我们应建立“教学—研究—舞蹈表演—进修”四位一体的教学模式,这将有助于提高师资队伍的素质,并使教材的使用达到应有的规格和质量。
(三)传统舞蹈在高职院校舞蹈课中的应用与开发
优秀的舞蹈教材应体现在舞蹈的艺术审美功能、文化教育功能和形体训练功能等。因此,长期而艰巨的任务是在民族舞蹈文化中选用和发掘舞蹈教材,使民族舞蹈在教学中逐步系统化。舞蹈课教材的选用应包括:形体训练、中外舞蹈、舞蹈欣赏。按照民族舞蹈的发展顺序,教材可由三部分组成:1.形体训练(芭蕾基训、古典基训、身韵,可提高学生的身体协调性和良好的姿态,有助于音乐表演能力的提高);2.中外舞蹈(以中国民族民间舞为主,以外国代表性民间舞和流行舞为辅,既可了解西方舞蹈的特点,又可提高民族文化修养,还可掌握舞蹈发展的趋势);3.介绍和欣赏优秀中国舞蹈作品(体现并继承了民族文化,并将民族文化与民族舞蹈的特点运用在教学上)。
综上所述,编写教材是高职音乐专业舞蹈课教学和科研的重要内容。因此,在教材的开发与应用方面应以“实事求是”的态度,在教学与研究中耐心细致、脚踏实地积累经验,切忌简单盲目。
注释:
①吕艺生,朱清源.舞蹈[m].北京:高等教育出版社,1995.第2页.
【论文关键词】高职英语教学跨文化意识应用
【论文摘要】在高职英语教学中渗透跨文化意识对于提高学生的语言交际能力具有十分重要的意义。教师在教学过程中应注意揭示词汇的文化内涵,积极设置教学情景,改进教学方法,优化语言教学模式,促进对不同文化背景知识的比较与思考,增强学生跨文化交际的实践能力。
一、跨文化交际中语言与文化的关系
“跨文化交际”的英文名称是“InterculturalCommunication”或“Cross-culturalCommunication”。指的是不同文化背景的个人之间的交际,也就是不同文化背景的人之间所发生的相互作用。文化是具有独特性的,不同国家的文化是互不相同的。人们在语言中储存了前人对客观世界的认识和态度,记述了民族和社会历史发展进程,后人通过语言学习才能掌握前人积累下来的整个文化。反之,语言及其运用均不能超越了文化而独立存在,不能脱离一个民族流传下来,文化是决定某一民族生活面貌和风俗习惯的信念体系。语言与文化互相影响、互相作用。文化的发展,能够推动和促进语言的发展;同样,语言的发达和丰富,也是整个文化发展的必要前提。
二、跨文化交际意识在高职英语教学中的重要意义
跨文化交际与外语教学是密不可分的。语言学家拉多指出:“我们不掌握文化就不可能教好语言。语言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言。”而目前,我国的英语教学仍然只强调传授语言知识和培养学生在交际中的运用能力,没有把文化意识的培养摆在应有的位置。这样教学导致的结果是:一方面,学生在学习语言的过程当中,只了解了一些语法知识和语言现象,却缺乏对中西方文化差异的敏感性和识辨能力;另一方面,导致学生对隐含文化内涵的语言现象不理解,甚至产生误解。因此,在教学生学习英语语言的同时,教师也应向学生讲解相应的社会背景与文化知识,在教学过程中注重跨文化交际知识的输入。在高职英语教学中,教师应该注重语言和文化的关系,提高学生对中西文化差异的敏感性和适应性,将跨文化的交际性作为教学的主导原则,帮助学生树立文化意识并注重文化知识的传授,以语言的应用及交际能力为出发点设计教学,这样才能真正使语言知识成为帮助他们交流的工具,使他们学有所用,真正体会到学习英语的乐趣。
三、跨文化意识的应用在高职英语教学中的实施
1、词汇教学中注意揭示词汇的文化内涵
词汇教学的难点并不在于词汇的读音、本义,而在于词汇中蕴含的丰富的文化内涵。由于学生的英语基础普遍比较薄弱,因此在高职英语教学中,教师要注重因材施教,由简入难地介绍英语词汇的文化意义,让学生了英语词汇在许多方面与汉语词汇存在着不对应现象。在这类词语中,以表达动物的词最具代表性。
如在课堂上,教师可以适时地向学生介绍有关“owl”这个词的文化含义。汉语里“猫头鹰”也称“夜猫子”,与蝙蝠一样是一种专门夜间出来活动的鸟类,由于其啼声凄厉,人们把它的叫声与灾难和死亡相联系。教师有必要向学生解释:在西方文化中,人们把猫头鹰看作智慧鸟,是智慧的象征。在儿童读物和漫画集中,猫头鹰的形象是沉着、冷静、严肃、聪明。习语“aswiseasanowl”便是一例。由于猫头鹰有夜间活动的习性,英语中owl的喻指“常熬夜的人”或“惯于夜间活动者”,这层引申义与汉语的“夜猫子”相吻合。在教学中要教给学生这些词、句经常使用的场合,使学生会正确使用,培养学生正确、恰当地使用英语进行口头和书面的交际。转贴于
2、通过日常教学渗透,充分挖掘和利用教材内涵
3、积极设置教学情景,改进教学方法,优化语言教学模式
4、发挥第二课堂的平台作用,增强学生的跨文化交际的实践能力
教学如果只注重课堂讲授,只重视学生如何在课堂上学习跨文化交际知识是远远不够的。第二课堂应成为第一课堂的延伸与扩展,应当作为教学工作与大学素质教育工程的一个重要组成部分。课堂教学应与课外学习和实践活动有机结合,有时候,第二课堂比第一课堂的效果更好。由于跨文化交际的技巧和能力是一种综合性的素质,它包涵许许多多因素,除了语言能力,文化知识,跨文化交际的理论和实践,还有一些适用于任何不同的文化之间交际的习惯和技巧。因此光靠课堂教学是不够的,必须有计划地组织安排和鼓励学生积极参加各种不同类型的第二课堂活动。
5、促进对不同文化背景知识的比较与思考
大学生在英语学习的过程中接触到了很多西方国家的节日。例如:情人节、感恩节、圣诞节等等。这些节日都是文化的一种表现。在学习这些节日的时候,可以一方面了解节日的起源、人们的庆祝方式等有关文化;另一方面也可以把它们和中国的一些节日作比较。圣诞节与春节、情人节与“七夕”,鼓励学生找出它们的相同之处;同时也比较出两者的不同,再从文化的角度理解这些不同,特别是那些文化影响行为的地方。比如赠送礼物,西方人习惯于当面拆封欣赏;而中国人则恰恰相反,认为当面打开礼物是很不礼貌的。背景知识的比较与思考,可以帮助学生更好理解文化差异,转换角度思维,促进英语学习。
四、结语
跨文化交际的目的是为了培养学生有能力在不同文化场合下有效地与对方交流,达到互动,增加相互了解和信任;要让学生“多站在对方的立场和角度,揣摩对方的意思,这样可以大大避免将对方简单分类以及民族中心论的倾向”。因此,文化的融入和快文化交际意识的培养必须贯穿于整个英语教学中,成为英语教学改革发展的主要方向,才能够从根本上起到提高学生英语实际运用能力的目的。
[1]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.
[2]邓炎昌.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.4.
[3]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
[4]Halliday,M.A.K.ReadingsinSystemicLinguistics,London:BatsfordAcademic,1966.
[5]毕继万.第二语言教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力[J].中国外语,2005(1).
[6]陈祖福.迎接时代的挑战,更新教育思想和观念.教学与教材研究,1997(3).
论文关键词梁漱溟法的概念西方法传统中国法传统
一、梁漱溟先生
梁漱溟(1893—1988),名焕鼎,字寿铭,近现代中国著名的思想家、教育家、社会活动家,新儒家早期代表人物之一,人们喜欢把他称作“行动的儒者”、或是中国现代史上最后的儒家,他的主要著作有《东西文化及其哲学》、《中国民族自救运动之最后觉悟》、《中国文化要义》、《印度哲学概论》、《乡村建设理论》、《人心与人生》、《究元决疑论》等。梁漱溟先生的一生充满了传奇色彩,20世纪中国所有的主要事件和运动他几乎都经历过,他一生所面临的法治转型问题,现在我国仍在解决,因此研究梁先生的法律思想对中国进行社会转型有重要意义。
二、梁漱溟的法概念及对中西法传统的比较
(一)梁漱溟的法概念
什么是法?这是法学研究者所面对的一个永恒话题。与科班出身的法学家不同,梁漱溟从来没有对“法”或者“法律”下过一个明确的定义,而是认为法律习俗等都是一个民族的“生活样式”,他将法放在整个文化的背景下进行理解。在许章润教授看来,梁漱溟的“法”概念蕴含了广泛的历史及文化内涵,具体表现在“秩序的制度化”“公众意见”“生活方式的表达”“合理的人世规则”及“法律作为文化之一部分的秉性”五个方面。我赞同许教授的观点,在此我仅就个人的理解对这五个方面进行一个简单的梳理,内容如下:
综上所述,在梁漱溟的法律概念里,他讨论的不仅是法律本身,还触及到法律的合法性基础这一更深层次的东西,所以,他侧重于研究中西法律传统的形成及其合理性,因为法律不是一个孤零零的东西,他坚信“本来社会的秩序(包含社会上的一切法制礼俗),是跟着社会事实来的。(这个事实,经济很居重要。)社会秩序无非是让社会事实走得通的一个法子,所以秩序与事实是要符合的”。
(二)梁漱溟对中西法传统的对比
上文已经简要阐述了梁漱溟先生对法律概念的看法,可以看出他反对将西方的法律强行移植到中国、主张复兴中国传统的人文精神。这一立场的出现是基于他对西方法传统与中国法传统的对比后坚信中国传统社会自有一套秩序模式。接下来,本人也将采取对比的方法,试着理清梁漱溟先生眼中的西方法传统与中国法传统。
1.不同的生活模式。家族制度在中国的秩序模式中居于基础性的地位,而西方人大都身在宗教组织之中,加上中世纪以来形成于西方的城市自治体,促进了西方人的团体生活的形成。而中国更多靠地方自治与职业自治,团体及个人在社会生活中都由家庭关系推广出来,并被融入这种伦理组织的社会关系中了。
2.不同的社会构造。重礼使得传统中国的家族生活注重伦理关系,使得整个社会经济政治结构纳入了伦理关系中。而不同行业和职业构成人与人之间的区别及地位的差异,即为“职业分途”。但各业各司其职、互相配合,士、农、工、商之间也无不可逾越的界限、并未形成稳定的阶级。而西方是一种“阶级对立”的社会构造,阶级观念的牢固当然源于西方社会漫长的封建时代。只有“阶级对立”,才能形成一种均衡作用,不断地促进政治进步,正是“阶级对立”使得西方的政治渐渐走向正轨。
3.不同的法的起源。国家的法在西方总是有一个高于一切、“属神”的起点,去保证法律的合理性与崇高性。故而,在西方,神的旨意在各国的法律起源中都总是一个绝对的、不可缺少的保证。而在传统中国的法意中,法律一开始就被放置在一个相对较低、“属人”的地位之上,在中国的古代,法都只是“圣人”为公共福祉而造出来以止乱救暴的工具。所以,中西法文化传统中的“法”,从起源上看就有着本质的差别。
4.不同价值取向的法。梁漱溟认为,“相与”、“相对”体现了中西方法律在人与人之间关系上不同的态度,亦是二者法律精神分歧的起点。“中国伦理思想,就是一个相对论。两方互以对方为重,才能产生均衡。而由于不呆板地以团体为重,亦不呆板地以个人为重,而是一个活道理,于必要时自能随其所需而伸缩。——一个难题,圆满解决”。而西方法律,它是平等、独立的个人相互间达成协议产生的约定,契约是其内在本质,确定及保护权利是主要的目的,是双向的。在这一点上,梁漱溟认为,中国法律传统有的和谐理念要比西方的法治传统要高明。
5.不同社会角色的法。在中国古代,法被轻视、甚至受到排斥。中国的传统思想是“贵德而贱刑”,素来崇尚和谐自然,一切政治的运作均始于个人内省式的道德自律,其法律的最终目的实为“无讼”。而在西方,每一个体均视权利为最高价值,出现争端,人们动辄就要诉之于法律。法律是人们认为维护自己权利的有力武器,这与传统中国大为不同。
这样比较下来,在梁漱溟看来,传统中国的这种法秩序远比西方的法治传统高明,有着极大的优越性。首先,它有利于提高个人的修养。儒家强调“理性”,相信人类的“自觉自律”,这无疑是要使人达成完美的人格,这也是中国法秩序的内在要求。其次,它注重和谐、能够很好地解决西方社会个人自由与团体权力的矛盾。然而,近代中国的知识分子在思考中国问题时,又不得不面对西方文化的不断胜利与中国文化的节节败退这一事实,梁漱溟亦不例外,他认为中国问题就是文化失调,表现就是社会构造的崩溃,政治上的无办法。
三、梁漱溟对建设中国新秩序的思考及给我们的启示
上文的分析是梁漱溟“认识问题”的一面,下面我们了解他“解决问题”的一面,那么他的“解决问题”之道是什么呢?上文曾提及,梁漱溟先生坚信中国传统社会自有一套秩序模式,所以他极力反对生硬地将西方法律引入中国。
(一)梁漱溟先生的解决之道
他认为改变中国人的人生态度是关键,因为“只有昭苏了中国人的人生态度,才能把生机剥尽死气沉沉的中国人复活过来,从里面发出动作,才是真动”,而这个新秩序的核心还是加以改良之后的中国传统文化的真精神。可以看出,梁先生为中国社会而寻求到的是一种法文化之路,它建立在中国传统文化的基础之上、揉合了西方的现代文明的成果、以望达到重建和复兴中国传统法文化。但是,这样一种法文化主张具有一定“中体西用”色彩,自身存在着很明显的矛盾。在理论上,他觉得不同的文化类型不可能会走到同一条社会发展的道路上去,始终强调的是“文化特殊论”;但是他又在大力提倡西方的政治、制度观念与我国传统文化的沟通与交流,逻辑上这与他自己的“文化特殊论”又形成了悖论。还有,他在实践上试图用“乡村建设”去建立一种以儒家的伦理道德为基础的、移植了西方的民主制度和观念的新型的社会构造,走的是政治改良的路。但是,正如他自己指出来的,当时中国的经济状况、文明程度以及传统精神通通都不具备直接去引进西方体制和观念的条件,所以,梁漱溟屡次进行的社会、政治实践活动也都只能以失败告终。
(二)对现代中国的启示
1.保持好的中国传统。任何一个民族的前进都不能彻底抛弃自己本来的文化传统来实现现代化,而传统并不一定与现代化截然对立、完全断裂,因为它不是一成不变。已经过几千年积淀的、传统的儒家伦理文化对整个的中国社会、甚至在每个中国人的心中都产生了根深蒂固的影响,即使儒家伦理在历史上曾产生很多弊端,但假若能正确认识并及合理运用传统里适应现代的那部分,并依据现实状况对其进行改造创新,应该可以克服传统与现代的两难状况。