初三《曹刿论战》原文及翻译注释

公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”2.初三《曹刿论战》翻译篇二鲁庄公十年春天,齐国的军队攻打鲁国。鲁庄公准备应战。曹刿请求拜见。他的同乡说:“都是达官贵人,又为什么要参与呢”曹刿说:“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。”于是上朝去拜见鲁庄公。曹刿问:“您凭什么应战呢”庄公说:“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。”曹刿回答说:“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。”庄公说:“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。”曹刿回答说:“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。”庄公说:“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情。可以凭借这个条件打一仗。要打仗,请允许我跟随着去。”

庄公同他共坐一辆战车。鲁国齐国的军队在长勺作战。庄公打算击鼓命令进军。曹刿说:“不行。”齐国的军队敲了三次鼓。曹刿说:“可以进攻了。”齐国的军队大败。庄公准备驱车追去。曹刿说:“不行。”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:“可以了。”就追击齐国的军队。

战胜了齐国的军队后,庄公问这样做的原因。曹刿回答说:“作战是靠勇气的。第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。”3.初三《曹刿论战》注释篇三1、【曹刿(guì)】:又名曹沫。春秋时鲁国大夫。的军事理论家。

2、【十年】:鲁庄公十年(公元前684年)。

3、【齐师】:齐国的军队。齐,在今山东省中部。师,军队

4、【伐】:讨伐,攻打。

5、【我】:我,指鲁国。鲁,在今山东省西南部。《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。

6、【公】:诸侯的通称,这里指鲁庄公。

7、【肉食者】:原指吃肉的人。这里指居高位,享厚禄的人。

8、【谋】:谋划。

9、【间(jiàn)】:参与。

10、【鄙】:鄙陋,这里指目光短浅。

11、【乃】:于是,就。

12、【何以战】:即“以何战”宾语前置,凭借什么作战以:介词,凭,靠。后文“可以一战”以字同此解。

13、【衣食所安,弗敢专也】:衣服食物这类养生的东西,不敢独自享用。安:有“养”的意思。弗:不。专:独自专有,个人专有。

14、【必以分人】:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人”,一定把它分给别人。以,把。人:指鲁庄公身边的近臣或贵族。

15、【徧】:同“遍”,遍及,普遍,普及。

16、【牺牲玉帛(bó)】:古代祭祀用的祭品。牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。玉,玉器。帛,丝织品。

17、【加】:虚报夸大。

18、【孚(fú)】:为人所信服。

19、【福】:名词作动词,赐福,保佑。

20、【狱】:诉讼案件。

21、【察】:明察。

22、【情】:(依据)实际判断。

23、【忠之属也】:(这是)尽了本职的一类(事情)。忠,尽力做好分内的事。属,类,一类。

24、【可以一战】:就是“可以之一战”,可以凭借这个条件打仗,可:可以;以:凭借。

25、【战则请从】:(如果)作战,请允许(我)跟从去。从:随行,跟从

26、【长勺】:鲁国地名,今山东莱芜东北。

27、【鼓】:名词作动词,击鼓进军。古代作战,击鼓命令进军。下文的“三鼓”,就是三次击鼓命令军队出击。

28、【败绩】:大败。

29、【驰】:驾车马(追击)。

30、【辙(zhé)】:车轮辗出的痕迹。

31、【轼】:车厢前的横木,作扶手用。

32、【遂】:于是,就。

33、【逐】:追赶,追击。

34、【既克】:已经战胜。既,已经。克,战胜,攻下。

35、【夫(fú)战,勇气也】:作战靠的是勇气。夫,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。

36、【一鼓作气】:第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气。作,振作。

37、【再】:第二。

38、【三】:第三次。

39、【盈】:充满。这里指旺盛。

40、【伏】:有埋伏。

41、【靡(mǐ)】:倒下。

41、【测】:估计,推测4.文言文常识篇四一、古今异义

1.又何(间)焉(古义:参与今义:隔开不连接)

2.小大之(狱)(古义:案件今义:监狱)

3.弗敢(加)也(古义:虚报夸大今义:增加)

4.必以(信)(古义:言语真实今义:诚信)

5.(牺牲)玉帛(古义:祭祀用的牛、羊、猪等今义:为正义献出生命)

6.肉食者(鄙),未能远谋(古义:目光短浅今义:语言、品行恶劣,不道德)

7.(可以)一战(古义:可以凭借今义:能,行)

8.(再)而衰(古义:第二次今义:事情进行重复,再一次)

9.必以(情)(古义:实情今义:感情)

10.(忠)之属也(古义:尽力做好本分的事今义:忠诚、忠心)

11.忠之(属)也(古义:类今义:同一家族的人)

12.衣食所(安)(古义:养今义:安稳)

13.弗敢(专)也(古义:个人专有今义:独自掌握或占有)

14.神弗(福)也(古义:赐福,保佑今义:幸运)

15.齐师(伐)我{古义:讨伐今义:砍)

16.(虽)不能察(古义:即使今义:虽然)

二、一词多义

1.故:原因,缘故(公问其故)所以(故逐之)

2.从:听(民弗从)跟随(战则请从)

3.其:代他的,这里指曹刿(其乡人曰)他们,指齐军(吾视其辙乱)

4.以:凭借(何以战)按照(必以信)

5.请:请求(曹刿请见)请允许我(战则请从)

6.之:助词,的(小大之狱)代词,代曹刿(公与之乘)

7.安:养(衣食所安)怎么(安求其能千里也)

8.加:戴上(既加冠,益慕圣贤之道)虚夸(牺牲玉帛,弗敢加也)

三、通假字

小惠未(徧):通“遍”,普遍,遍及。

四、词类活用

1.神弗福也:名词用为动词。赐福,保佑。

2.公将鼓之:名词用为动词。击鼓。

3.忠之属也:形容词用作名词,尽力做好份内的事

4.公与之乘:名词作动词,乘战车,坐战车

5.下视其辙:名词作状语,下车

6.齐师败绩:名词用作动词,失败

五、特殊句式

判断句

夫战,勇气也。“也”,表判断语气。译文:作战,是靠勇气的。

倒装句

1.宾语前置:何以战?

2.状语后置:战于长勺。

省略句

1.省略主语:对曰:“小信未孚,民弗从也。”(省略了主语“曹刿”。)

2.省略宾语:必以分人。(省略介词“以”的宾语“之”,“必以之分人。”)

THE END
1.九下语文第20课《曹刿论战》精品实用高效课件视频一场诡异的饕餮盛宴 可可讲电影 468跟贴 讲真,是球网先动手的!!! 新媒体 论背景音乐的重要性!! 新媒体 旁边有个抢活的…怎么办?人都过去了? 新媒体 多喝热水,热水治百病! 新媒体 59跟贴 这滑的挺远的哈,棒棒哒 新媒体 1跟贴 战斗民族糗事汇,每个都是爆笑 新媒体 5跟贴 https://m.163.com/v/video/VZHKG7LNO.html
2.曹刿论战原文翻译曹刿论战读音曹刿论战翻译一句一译曹刿论战原文翻译_曹刿论战读音_曹刿论战翻译一句一译曹刿论战先秦:左丘明十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:"肉食者谋之,又何间焉?"刿曰:"肉食者鄙,未能远谋。"乃入见。三国时众多的以弱胜强、以少胜多的战役,比如:“赤壁之战”、“官渡之战”、“淝水之战”为什么弱者反而可以在战争中取胜呢http://3g.ychedu.com/ywcs/YWJA/JNJA/598843.html
3.曹刿论战翻译一句一译曹刿论战曹刿论战翻译一句一译曹刿论战栏目 现代文阅读同步作文教案课件小学语文初中语文高中语文基础知识文言专题热门资讯 热门文章 曹刿论战背景 曹刿论战PPT 曹刿论战ppt课件 曹刿论战教案 曹刿论战原文朗读 曹刿论战读音 曹刿论战原文 出师表是几年级的课文爱莲说 游白水书付过词语解释 https://www.scfaying.com/k/caozuolunzhanfanyiyijuyiyicaozuolunzhan/
4.曹刿论战说课稿12篇曹刿论战说课稿1 各位评委:今天我说课的题目是选自《左传》的《曹刿论战》,下面,我将从教材、教学目标、教法、学法、教学过程、板书设计六方面对本课的设计进行说明。 【说教材】 《曹刿论战》是现行教科书九年级下册第六单元的第一篇古文。这篇课文可以说是文言知识的再积累、再巩固。而且,本文线索分明,语言朴素https://xiaoxue.ruiwen.com/shuokegao/315150.html
5.实用文言文教案(通用11篇)1、学生自由反复诵读,重点指导读好“为是其智弗若与?曰:非然也。”前一句读出疑问的语气,后一句读出肯定的语气。 2、再联系前后句子的意思,理解故事的内容。 3、同座互相说说故事的内容。 四、读书明理 1、讨论:“虽与之俱学,弗若之矣”的原因是什么?从中能总结出一个什么道理?(学生根据自己的理解回答。) https://www.jy135.com/jiaoan/673887.html
6.“一鼓作气,再而衰,三而竭”如何翻译?《曹刿论战》全文翻译赏析!这篇文章是同学们的必学文章,但是很多同学在学习了文章之后不太会赏析文章,本文说明了在战争中如何正确运用战略防御原则,今天伊顿教育云南昆明一对一辅导小编为同学们搜集整理了详细的赏析,希望能够为同学们提供帮助。“一鼓作气,再而衰,三而竭”如何翻译?《曹刿论战》全文翻译赏析!一起来看看详细内容!仅供参考。https://yn.qinxue100.com/news/cz/20190918/146075.html
7.文言翻译。肉食者鄙,未能远谋。(《曹刿论战》)译文:。下列方法翻译:(1)留--凡是有古今意思相同的词语,以及专有名词,如国号、年号、帝号、冠名、地名、人名、器物明、书名等都可以保留下来,没有必要作变动.(2)对--将已由单音节发展成双音节的词对译出来.(3)拆--文言中有两个单音词,在白话文中恰好有一个双音词,对这类词语,需要拆成两个单音词来翻译,而不能https://www.zybang.com/question/a48e623a8b2e772294b3443e3fc98883.html
8.曹刿论战文学常识《曹刿论战》是《左传》中的一篇文章,出自《左传·庄公十年》,题目是后人所起。本文又题作“齐鲁长勺之战”或“长勺之战”。下面是小编为您收集整理曹刿论战文学常识!欢迎阅读和鉴赏。 曹刿论战文学常识1 一.文学常识. 1.作者:左丘明. 2.选自:《左传》. https://www.cnfla.com/wenxuechangshi/229287.html
9.曹刿论战原文及翻译(实用)曹刿论战原文及翻译(实用) 《曹刿论战》出自《左传·庄公十年》,讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。题目是后人所加。本文又题作“齐鲁长勺之战”或“长勺之战”。长勺之战发生在公元前684年,是历史上以弱胜强的著名战例之一。https://www.unjs.com/w/321808.html
10.《曹刿论战》文言文原文阅读答案翻译注释本文记述曹刿向鲁庄公献策,终于在长勺之战中,使弱小的鲁国击败了强大的齐国的进攻,反映了曹刿的政治远见和卓越的军事才能。 本文意在表现曹刿的“远谋”,故紧紧围绕“论战”来选取材料。第一段通过曹刿与鲁庄公的对话,强调人心向背是取决于战争胜负的首要条件,突出了曹刿“取信于民”的战略思想;第二段简述曹刿https://m.wang1314.com/doc/webapp/topic/21102011.html
11.《曹刿论战》全文翻译文言文《左传》实质上是一部独立撰写的史书。它起自鲁隐公元年(前722年),迄于鲁悼公十四年(前453年),以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目,是儒家重要经典之一。 它与《春秋公羊传》、《春秋谷梁传》合称“春秋三传”。 相关阅读: 初三年级文言文全集翻译(人教版) 八年级文言文全文http://www.zhongkao.com/e/20111101/4eaf9529a46d1.shtml
12.曹刿论战原文及翻译是什么既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。” 2《曹刿论战》翻译 鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求鲁庄公接见自己。他的同乡说:“打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”http://m.chusan.com/zhongkao/119049.html